แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(435kview/3972res)
สนทนาฟรี วันนี้ 08:35
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(119view/6res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 08:34
3.
วิวินาวิ ฮาวาย
二重国籍者の米国への渡航・出国入国について(132view/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 15:14
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ロサンゼルスで日本語で学べる料理教室について(91view/5res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 12:44
5.
วิวินาวิ ฮาวาย
日本とハワイ比較(1kview/6res)
ความเป็นอยู่ 2025/01/06 14:58
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
これは詐欺メールでしょうか・・・・(495view/16res)
คำถาม / สอบถาม 2025/01/05 19:19
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
携帯会社(2kview/14res)
สนทนาฟรี 2025/01/05 18:57
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(5kview/142res)
สนทนาฟรี 2025/01/05 10:19
9.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
語学学校(436view/10res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2025/01/05 07:53
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ロサンゼルスでの御神籤について質問(112view/3res)
คำถาม / สอบถาม 2025/01/04 12:03
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
英語に詳しい方教えてください!!

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • superair
  • 2011/04/29 01:31

Such is the pleasure you give that you cannot come too often.
(訳:あなたはとても楽しい人なので何度でも来て下さい)という文で解説で慣用表現:
A is such that SV (A はとても~なので...)の表現とあるのですがこの慣用表現を使う場合には such that 以降はいつも否定(notなど)の文にしないといけないのでしょうか?

もう一つの解説でこの倒置形の文を元の語順に戻すとThe pleasure (which) you give is such that~となる。とあるのですが元の正式な形は The pleasure (which) you give is such that you cannot come too often.となるのでしょうか?どなたか解説お願いします。

#65

でも、私も人のことを笑えません。

Chiropracticのことを
”チロプラクテイックって何~?” って主人に聞いて
大笑いされたことがあります・・・ ^^’’

あ~カイロプラクテイックね~・・・・
英語のスペルと読み方は時々 訳わかんね~って思います。^0^’’

#67

One をオネと発音する世界ですか?
でも、サルトでも意味通じますけど、って、実は私もサルト派、、赤面。

#68

その、サルトとソルトの話で思い出しました。以前の知人なのですが、本人は英語の発音に超自身ある人でしたけど、何故かAreaをエリアと言わずに、アエリアと言ってましたね。

まー、この例でいくと、他にエリアをアエリアなんて発音する人いないと思うので、サルト・ソルトの話とはづれちゃいますか。

#69

#53Cフラット+さん、遅れてすみません。あなたメッチャクチャ勘違いしています。

ここのトピ主は、あなたじゃないんです。勿論俺でもないけ
ど。
何であなたが勝手に「相手がどういう動機であるかなんて、どうでもいいんです」っていうルールを作るのかな。トピ主さんにとっては、どうでもよくなかったからモメてるんじゃないの。他人からけなされて、それを気にするしないを、何でアカの他人が決めるの?
たぶん、あなたは自分が世界一正しいと勘違いしている自惚れ屋なんですよ。

#73

>#69

おっしゃるとおり、「トピ主さんにとっては、どうでもよくなかったからモメてるんじゃないの」、ということで、
そこは質問者が謙虚にならないと必ずモメる、という「ルール」。
それは私が決めたんではなく、実際そうなんです。
そして謙虚に素直にならないと、せっかくの知識も入ってかない。
すぐそこにあるのにもったいないです。

んまー、また意見を言っても、聞く耳はもたれなさそうですが(笑)。
学校でも、勉強しない子に限って、先生の教え方の文句ばっかり言ってましたね、そういえば。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 英語に詳しい方教えてください!! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่