แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ฮาวาย
さよなら TV JAPAN(2kview/21res)
ความบันเทิง วันนี้ 06:23
2.
วิวินาวิ ฮาวาย
サーフボードラック(9view/0res)
คำถาม / สอบถาม วันนี้ 02:07
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(237kview/3553res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 22:39
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
冷蔵庫の移動と廃棄処理(425view/30res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 22:37
5.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイでオフロードバイクがレンタル可能な店を教えてください!!(18view/0res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 22:33
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(939view/31res)
สัตว์เลี้ยง / สัตว์ เมื่อวานนี้ 22:25
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
モービルHome(277view/15res)
บ้าน เมื่อวานนี้ 22:21
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/97res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 21:16
9.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
グリーンカード取得時のコロナワクチン接種(200view/2res)
เรื่องวีซ่า เมื่อวานนี้ 20:37
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(190kview/783res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 13:33
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ロス情報交換

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

色々な情報交換しましょう。
学生さん・駐在員・だれでもO.K.
お互い出来ることで応援しましょう。

#5

ロス空港で没収された日本円の返金交渉できる弁護士さんいましたら紹介して下さい。

#6

↑ 100万円以上もしくは1万ドル以上を現金で持って来たのですか?

#7

#6 LAXさん
1,000万です。没収に関する手紙も来ました。

#8

税関の書類にちゃんと記入してれば没収なんかされないのに。
騙そうとするからそういう目に合う。
あほだね

#9

1,000万も持ってきて何に使うのだろうか。

#10

昔、藤圭子がNYの空港で4200万円だか没収されたけど、あとで全額返還されましたね。

#11

両親の生前遺産とかだったら気の毒です。
ビリオネアの租税回避なんて無視なのに、庶民は辛いですね。

#12

弁護士の事なら土屋さんという方に頼んでみることですね。
この名前はかなり有名ですよ。

#13

友人の紹介で弁護士に会うことになりました。
皆さん有り難うございました。

#14

LAは石を投げれば弁護士に当たる

#16

LAは石を投げれば医者に当たる

#18

>ロスなんていう人がいますが、アメリカ人には通じません

当然通じません。それはここにいる日本人全てが知っています。
逆に日本で LA のことを「エルエー」と言っても元 LA に
いた人以外には通じないでしょう。

よってこの地で日本人同士が Los Angeles をロスと呼んでも
一向にかまわないと思います。

#19

日本でLAって言って通じんかったわ!ロスっていい直した。

こっちでLAっていうから癖みたいなもんで。

#21

>ロスなんていう人がいますが、アメリカ人には通じませんよね

LAってアメリカ人に言っても、ド下手な英語の発音だと、いずれにしろ通じないだろ。

>和製英語?LAと言える日本人のほうが少ない。

こっちに住んでる日本人は、みんな和製英語だと知ってるよ。
なんで上から目線で問題提起してるの?
だから何?

#22

だれかに「ロスにはどれくらい住んでるんですか?」
と聞かれたら
私は「LAには~」言いかえますね。ロスなんて言ったら観光客みたいで英語知らなそうでかっこ悪いし誰かに聞かれたくないし
大体、英語じゃないですからね。
ロスって言ったら 別れても好きな人 思い出しますね

#23

LAにこだわるのは不法滞在者が多い。

#24

↑変な主観。

#25

知り合いの日系や日本語の上手なアメリカ人は、日本人との会話ではロスと言いますよ、TPO ですね。他にをそういった和製英語いっぱいあるでしょうになぜロスにだけこだわる? ホチキス持っていますかと聞かれてステイプラーならありますとは言わないでしょう。

#26

>なぜロスにだけこだわる?

ロスの話してるからじゃない?
その他の何千とある和製英語まで広げたら、あれは言う、これは言わないとなっちゃって収拾がつかなくなるとは思いませんか?

ちなみに私も私のまわりもホチキスなんて言いませんよ。ABCは日本人しか付き合いのない英語が必要のない専業主婦なんでしょうね。

#27

>ロスの話してるからじゃない?


え! ロスが良いかLAが正しいかってトピなのここは? それに、私は確かに日本人しか付き合いのない英語が必要のない専業主婦ですが、それが何か?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ロス情報交換 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่