最新から全表示

1.
びびなび ロサンゼルス
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(577view/23res)
フリートーク 昨日 18:44
2.
びびなび ロサンゼルス
ドジャーズのチケット(4kview/82res)
スポーツ 昨日 15:07
3.
びびなび ロサンゼルス
独り言Plus(308kview/3723res)
フリートーク 昨日 14:43
4.
びびなび ロサンゼルス
高齢者の方集まりましょう!!(254kview/858res)
フリートーク 昨日 10:36
5.
びびなび ハワイ
ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(246view/1res)
疑問・質問 2024/11/08 22:42
6.
びびなび ロサンゼルス
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(244view/10res)
お悩み・相談 2024/11/08 20:07
7.
びびなび ハワイ
人形供養(73view/0res)
お悩み・相談 2024/11/08 16:39
8.
びびなび ハワイ
家電の修理(868view/7res)
住まい 2024/11/08 09:54
9.
びびなび ハワイ
家賃上がってますね〜 コンド買うなら何処が良い??(487view/8res)
住まい 2024/11/08 09:52
10.
びびなび ロサンゼルス
ドライバーズライセンス取得のサポートを希望(218view/8res)
留学生 2024/11/08 09:03
トピック

びびなび ロサンゼルス
日本人をだます日本人

フリートーク
#1
  • 大変だね
  • mail
  • 2016/05/25 21:09

さて、僕は経験したので 皆さんに意見を聞きたいと思い載せました
1)お金は払ったのに 工事業者が途中で来なくなる  (無免許建築業者だった)
2)アパートを借りた時 不動産の人に手数料取られる (大家が不動産会社に支払い済みなのに)
3)サービス残業やチップのネコババ 給料日 遅れる (経営者の問題か?)
4)給料日に ビザ無いから 最低時給以下だって
5)わけわかんない、自称コンサルタント 経営者 多すぎる。
などなど、皆さん どう思います?

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#57
  • ifc-mint
  • 2016/07/29 (Fri) 22:58
  • 報告

>職場にもいるでしょ。
>上司がいないところで上司の悪口を言う人や同僚に対して平気で悪口を言う人が。

いる。面接で「あなたが会社に与えられるメリットは何ですか?」と質問され、「私のやる気が御社に与えることのできるメリットです」と言った2ヵ月後に、社長の悪口を外で平気で言えてしまう品性の持ち主。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#58
  • 敗北のかぐや姫
  • 2016/07/29 (Fri) 23:19
  • 報告

DAMAS。。。 ダマス 。。スペイン語。。 TJのアズテカホテルへ一杯飲みに。ボーダー超えて行ったとです。
セルべサ テキーラ しこたま飲んで、途中トイレにション弁タイムしました。
私は騙されやすいからDAMAS 方面へ直行!!しかし。。

入ると立ちション便器がない。ドヒョー!!これ私の感嘆語あるよ。。
それからどうしたの??

アル中ハイマーの私は。。そうだ個室でいいだろう、

入って間もなく ”トントン”
”セニョール ここはレディーズのトイレでっせ” 。。とメヒカノのマネジャー

思い切り東洋人の顏を見せつけて。。
ぺルドメ コンぺルミソ 。。??で許してくれました。

女はダマス。。。騙す 。。忘れまへん。。。で日本の外パブでルーマニアギャルにだまされたとです。。。。。。おしまい

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#59
  • ゆとり
  • 2016/07/29 (Fri) 23:27
  • 報告

#57
>私のやる気が御社に与えることのできるメリットです
やる気が与えることのできるメリットって表現・感覚もおかしいけど、空回ってるだけじゃ、周りが大変。
やる気があるのは当たり前。土俵に上がる以前の問題。
それをあえて言うなら、そのやる気で何を会社に与えられるのかを言いなさいよ。
空回ってるだけだったから、社長のせいにして悪口言うしかなくなった。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#60
  • ゆとり
  • 2016/07/30 (Sat) 14:09
  • 報告

話し役より、聞き役の方だから、昔は、ロスで本当にたくさんの日本人の愚痴を聞いた。
でも、話を掘り下げて行くと、聞きつくところのほとんどは、お金。
そんなに我慢しないで、自分で人生変えよ。
今のゆとり世代はどうなんだろう。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#61
  • 詐欺で節税
  • 2016/07/30 (Sat) 14:32
  • 報告

おれおれ詐欺。。。節税対策 
宝石店強盗と同じく確定申告まえの12月から三月に集中します。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#62

騙すより、騙されたほうが気が楽でした。
辞めて欲しかったなら直接いってほしかった。時々
あの時を思い出すとやはり悔しく腹立たしくなりますが、今違う場所で違う人を好きになり気楽に素晴らしい日々贈っています。
必ず人を騙すと自分に帰ってきます。
貴方より、立派で紳士人は沢山います。女性の皆さん地位や金で釣る悪い男には気をつけてください、お金持ちは働いてません。
やはり何処から来て、家族家柄を調べたほうが良いです。日本人特に中年男性は要注意!
きも〜い。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#63
  • 同感だわ
  • 2016/08/03 (Wed) 09:33
  • 報告

#62

>やはり何処から来て、家族家柄を調べたほうが良いです。日本人特に中年男性は要注意!

ほんとにそうですよね。
LA生活長い人から聞いたんですが、中年になってLAに永住している男性は家柄が悪い人が多いそうです。
既婚者が日本から来たばかりの女性を騙すパターンもよく聞きます。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#64
  • LAに永住
  • 2016/08/03 (Wed) 10:59
  • 報告

中年になってLAに永住している男性は家柄が悪い人が多いそうです。
LAで中年を見たら家柄が悪いと思わなければいけないのですか。

また家柄が良い、悪いどはういう基準で決めているんでしょうか。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#65

やはり、カエルの子供はカエルなんですよ!
昔の人のことわざはあたってます。
全ての人がそうとは限らないとおもいます…が
そう言う日本人中年期男性が日本人女性を悲しませたお話たくさん聞いたことがあります。
大体、中年期のオヤジ臭いオヤジがよくずうずしく日本人女性を騙すその根性が許せないね!
厚かましい〜日本人女性の皆さんへ
アメリカに居るのですどうか勇気を出してアメリカ人の男性や他の国の男性などお話者デートなど出会いを広くきっと素晴らしい男性に巡り会います。ふざけるな〜オヤジと見返してください!

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#66
  • LAに永住
  • 2016/08/03 (Wed) 18:48
  • 報告

アメリカに居るのですどうか勇気を出してアメリカ人の男性や他の国の男性などお話者デートなど出会いを広くきっと素晴らしい男性に巡り会います。
なんだかイエローギャルを思い出します。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#68
  • イエローカード
  • 2016/08/03 (Wed) 19:11
  • 報告

↑イエローギャル→ボランティア
 イエローキャブ→公衆の乗り物 但し有料

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#70
  • 勿忘草
  • 2016/08/03 (Wed) 20:54
  • 報告

昔、華子様のいとことかいう人が
某日本食レストランでウェイトレスしていた。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#71
  • LAに永住
  • 2016/08/03 (Wed) 21:03
  • 報告



理想を求めてアメリカに渡った日本人女性の愛と生。
家田 荘子のイエローキャブを変化させ使わせてもらいました。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#72
  • イエローカード
  • 2016/08/03 (Wed) 21:21
  • 報告



家田荘子のNY LA 実話取材のドキュメンタリー
”成田空港を飛び立ったナデシコたち””イエローキャブ”

NY、LA。大都会の片隅に生きる日本の女たち。ドラッグ、レイプ、深夜のパーティ、行きずりの恋人、自殺未遂etc.様々な傷を持った彼女たちの実態と素顔に迫る、渾身のルポルタージュ。

実話が迫力です。 遊学性には学ぶところがあると思います。現実から目を背けないこと。アメリカは夢物語の結末。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#75
  • LAに永住
  • 2016/08/04 (Thu) 07:50
  • 報告



実話が迫力ですって登場人物を知っているのでしょうか。
友達、または本人だったりして。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#76
  • 遊学性淋子
  • 2016/08/04 (Thu) 15:01
  • 報告


この本を読んで、全く私の実生活が描かれていて共感しました。
友人たちもそう言っています。
アメリカでなくては出来ない勉強もあります。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#77
  • LAに永住
  • 2016/08/04 (Thu) 19:31
  • 報告



もったいないね、あんたの実生活が描かれているのに
続編を書いて出版社に売り込んだら。

文壇デビューでき社交界に華々しくデビューしてね。
楽しみに待ってるよ。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#78
  • ロスト
  • 2016/08/04 (Thu) 23:33
  • 報告

逆にここで、日本人男性が結婚する相手のお国はどこが多いんでしょう。日本人が1番なのかな。メキシコ人もチラホラ聞きますよねえ

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#79
  • イエローカード
  • 2016/08/04 (Thu) 23:49
  • 報告

>続編を書いて出版社に売り込んだら。


イエローキャブはもう古いです。当該ギャルはもう梅干しさんです。
イエローキャブの続編は”イエローキャンパス”
LAが舞台だそうです。ご期待ください。
先日 作家が取材に来られました。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#81
  • LAに永住
  • 2016/08/05 (Fri) 08:41
  • 報告

古い新しいは関係ないよ。

直木賞が待っているよ。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

“ 日本人をだます日本人 ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。