Show all from recent

1.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
おもちを買えるところ(39view/2res)
คำถาม / สอบถาม วันนี้ 02:33
2.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
2025ロスファイア(1kview/34res)
สนทนาฟรี วันนี้ 00:24
3.
Vivinavi ซานฟรานซิสโก
SFの日本大使館近くのパーキング(4view/0res)
ปากต่อปาก เมื่อวานนี้ 22:17
4.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(3kview/44res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 21:18
5.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(7kview/154res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 13:15
6.
Vivinavi ซานฟรานซิสโก
バークレー周辺の治安の良い地域(9view/0res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 09:45
7.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(445kview/3996res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 09:00
8.
Vivinavi ฮาวาย
ワイキキのレンタルオフィス(382view/7res)
คำถาม / สอบถาม 2025/01/12 23:36
9.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
ロサンゼルスで日本語で学べる料理教室について(302view/9res)
คำถาม / สอบถาม 2025/01/12 12:18
10.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
マイクロソフト社を名乗る不愉快な連中(62view/1res)
เทคโนโลยี 2025/01/12 07:51
Topic

Vivinavi ลอสแอนเจลิส
ってゆーか

สนทนาฟรี
#1
  • gimon
  • 2011/06/22 12:29

のニュアンスの英語ってありますか??

#53

#14さんの “てゆーか”=“like”説に賛成。
どう考えてもそれしかあてはまらないと思います。地元の高校生の会話を聞いているとピッタリのニュアンスです。

#54

mopaさん
てゆーかも口語ですよ。
支離滅裂ですね。あなたの言っている事。いつもだけどね。笑

#55
  • あらららららら
  • 2011/07/14 (Thu) 02:45
  • Report

#52さん、
たぶん、それ、笑わそうと思ったんじゃないかと。

「格調高い”てゆーか”」で大爆笑をとれると思ったんじゃないすかね。元ライターのジョークのセンスは全く理解できません。

ついでに、たぶん、#27、#28、#33をたぶんあの人は「かばってくれた=友達になってくれた」と思っている。

#56
  • マンザーナ
  • 2011/07/14 (Thu) 06:52
  • Report

Mopa兄貴の「格調高く。。。」は私は笑ってしまいましたけど。
兄貴は普通ストレートトークの人で、めずらしくジョーク(自分を皮肉った)を言ったのです。

#59
  • 堀以蔵
  • 2011/07/14 (Thu) 13:03
  • Report

ストレート?

随分とひん曲がったストレートだな。
露骨に持ちげて落とすのも最近流行ってるのかな。

Posting period for “ ってゆーか ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.