显示格式
显示切换
按类别显示
显示最新内容
1. | 微微导航 洛杉矶 独り言Plus(446kview/4008res) |
自由谈话 | 今天 13:29 |
---|---|---|---|
2. | 微微导航 洛杉矶 2025ロスファイア(1kview/39res) |
自由谈话 | 今天 12:13 |
3. | 微微导航 洛杉矶 おもちを買えるところ(171view/10res) |
疑问・问题 | 今天 11:30 |
4. | 微微导航 洛杉矶 ロサンゼルスでオススメの24時間対応の動物病院(80view/5res) |
今天 11:03 | |
5. | 微微导航 夏威夷 state farmの保険会社について(84view/2res) |
疑问・问题 | 今天 10:18 |
6. | 微微导航 夏威夷 Smart Android TV Boxが壊れました!教えてください。(26view/0res) |
烦恼・咨询 | 今天 01:18 |
7. | 微微导航 洛杉矶 オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(3kview/47res) |
烦恼・咨询 | 昨天 12:17 |
8. | 微微导航 洛杉矶 まさかトランプが勝つとは思わなかった。(7kview/155res) |
自由谈话 | 昨天 10:38 |
9. | 微微导航 旧金山 SFの日本大使館近くのパーキング(14view/0res) |
口碑 | 2025/01/13 22:17 |
10. | 微微导航 旧金山 バークレー周辺の治安の良い地域(21view/0res) |
疑问・问题 | 2025/01/13 09:45 |
微微导航 洛杉矶ロデオの日本人の店員
- #1
-
- 拓哉
- 2006/01/13 01:09
先日ロデオドライブにあるシャネルに買い物に行きました。 たまたま自分の欲しい物のセクションにいた日本人の店員に話しかけた所、さっきまで白人を相手に満面の笑みで接客していたにもかかわらず、いきなり下を向き目を会わさず、低い声で面倒くさそうに ”どうしました?” と言われました。 その場は気にせず自分の欲しい物があるかどうかカタログを見せてほしいと頼んだ所、 そんなものはないと嘘をつかれ(以前に何回も他の店員に見せてもらったことがあったので)欲しいものに付いて説明すると、”年に3回デザインがかわるから同じ物は入ってきません”と言われました。僕が聞きたかったのは、そういうことではなくて、売れた商品はそのデザインが定番になるので、そういうのがありますかということだったのに。何を聞いても全く話にならず、ただ不快感を得ただけでした。 仮にもプロとしてこの対応がベストなのでしょうか? 皆さんはこういう体験したことがありますか? あるいはされたときどういう対応しますか? 僕は恥ずかしながら一言も言い返すことができず、後悔しています。
- #15
-
まず根本的にカルチャーの違いもあると思うので、お客様は神様だとおもう考え方を改めてはいかがでしょうか。こちらのカスタマーサービスのあり方としてwe are ladys & gentlmen serving ladys & gentlemen という方針で教育を受けていますし、そういう会社がほとんどだとおもいます。お客様は神様っていう考え方はしないほうがいいという風にも教育を受けました。(なぜかと理由をのべるとちょぅっと長くなるので省略しますが。)私はロデオにいるものではありませんが、接客業に携わるものです。たまにみかけますが、お店の人がほかの店員もしくはほかのお客と話しているのに自分はお客様とばかりに(すみません!すみません!)とまっしぐら。まずお店の人である前に向こうも人間なんですから相手のしていることにリスペクトおいてから話しかけるとよいのでは?別にほかの店員さんと話していようが自分は客なんだから話をぶちぎって当たり前という態度を無意識にしている人を多々みます。アメリカ人ではまずそうゆう人はいませんね。みなさんは自分の国ではない国にいて本当ならばきちんと英語で会話しやりとりをすべきなのですから、たまたま日本語で手助けしてくれる店員さんがいたのならまずそのことに感謝して(その方たちはきっと通訳代のエキストラサラリーなんてもらってないんでしょうから。)これから書くことをちょっとためしにやってみてください。
1、まず話しかけることが決まったら、一番時間のありそうな店員さんを探す。
2、相手のしていることをきちんと待つ。(それが彼、彼女の個人的なことであってもなんでも)
3、きちんと挨拶をして(スマイルで)少し簡単な会話をする(軽いジョークでもなんでも!)4、それから質問にはいる。
やってみてください。自分に対する店員さん達の態度がらっと変わると思います。心に余裕にない人にははじめは難しいかもしれませんが。。。それでも失礼な態度ならば名前のチェックしたりマネージャーを呼んだりする前にきちんとその本人に自分はどれだけ不快な気分を味わったか、伝えてみてはいかがでしょうか?ちょっと12番さんのって暗すぎる気がします。
- #17
-
#11の拓哉さんE-mailしていただければお教えします〜。
ところでかなしいことながらみなさんのおっしゃていることが現実にちかいものがあるかもしれませんね。もっとプロ意識をたかくもってほしいですね。わたしも普段ロデオではたらいているのですが、OFF の日にジーンズサンダルで買い物でロデオ界隈のお店に入るとあいさつしてくれたのは守衛のおじちゃんだけでしたよ。
やはりちょっとがっかりしてしまいました。
- #18
-
- bibi2
- 2006/01/15 (Sun) 19:58
- 报告
#15さんの言ってることは間違ってはないですよ、確かにここのカルチャーとしてはお客様第一主義を持ってないですね。逆に日本は度が過ぎててある一定のお店は行かないようにしてます。気持ち悪いんで(笑)
でもここのトピックで言ってるのは明らかに日本人差別的な態度をおもいっきり取られた事に対してですよね?トピ主さんの書き込みからして身勝手な態度とったように思えませんが。
私も普通のアメリカ人の適当すぎる従業員態度は慣れているせいか、彼らの仕事ぶりには何とも思いません。でもここで言ってる変な態度をあからさまに取る半端な日系人系?(いい人、分かってる人ももちろん沢山います)に私はどうも納得いかない。
- #21
-
>#15さん
確かに店員も人間ですが、サービス業に従事しているというのも事実。
他の客の世話をしている最中なら、もちろん納得して待ちますが、店員同士の無駄話だったら、私はExcuse me,と声をかけて遮りますよ。こっちは御金を払ってその店の商品を買い、向こうは売った御金から給料が出ているわけですから。
それと、日本人店員は日本語で対応してもらってありがたい云々の話ですが、逆に言うと、その店員だって日本人の客が来るから雇われているわけでしょう?日本語が出来るからということがプラスとなって雇用されていると思いますよ。それなのに、肝心の日本人客への対応が悪いのは、やはりプロとしてNGではないでしょうか。
私は貧乏人なのでロデオドライブはもちろん、ビバリーヒルズで御買い物なんてしませんが、空港の免税店とかでも日本人のスレたようなオバちゃんは避けます。日本語も英語も変で会話してて疲れるので、、、
- #20
-
何言ってるの?あの人たちが日系人だなんて。
彼らはれっきとした日本人ですよ。彼らの英語の下手さ聞いたことないの?
それとも、英語わからないの?
ああいう人たちは fobっていうの。
- #19
-
日本人って、日本語がわからないと、とても下手になるのに、日本語がわかるとわかったとたん、『たかが店員』とばかりに相手をみくだしたり、平気でねぎったり、私が買ってやるんだ。旅の恥はかきすて。とばかり態度が豹変する人が多いではありませんか?
この日本人の店員は、結構、そのようなニワカ成金の日本人に嫌な思いを相当させられてきたのじゃないですか?
アメリカに来て、なまじ、日本語がわかるというだけで、日本人とかかわりを持つのも考えものだと思うような事は、多々ありますよ。
- #22
-
- ふわふわりん
- 2006/01/16 (Mon) 10:42
- 报告
カスタマーサービスにいます。個人的に私は日本人とわかったらうれしくなりますね。一応頼まれるまで、聞かれるまでは英語で対応しますが、やっぱり上品な方が多いです。年配の方が多いのであまり若い層の方と接することはありませんが、やっぱり日本人がいいなぁ、とひそかに思ってしまいます。ちょっとしたことでも大変感謝されて私も気持ちがいいです。割と高めの商品を扱っているので(もちろんロデオほどのものはないですが)、商品の質に加えて気持ちのいいカスタマーサービスを求められます。
うちは日系なので細かいですが、日系じゃない場合は、お客様からの苦情がないとわからないこともあるのだと思います。細かく言わなくても“気分を害した”とメールすれば対応してもらえるはずです。ちなみに私は若かりしころ、ある有名ホテルのレストランでとても嫌な思いをさせられました。お金がないなりに日本から来た母を喜ばしたくてお茶しに行ったのですが、ランチタイム前だったのでお茶だけは迷惑だ、というのが伝わってきて悲しくなりました。周りを見れば、ふわふわした帽子をかぶった貴婦人達ばかりだったので、自分達が場違いだったのはわかりますが、出された値段を払ってサービスを受けるので同じ扱いをされたかったですね。一緒にいた友達が、メールでクレームを出したら、ていねいな謝礼がマネージャーから届きました。
- #23
-
- けらけら
- 2006/01/16 (Mon) 11:50
- 报告
#20さん、Fobってなんですか??初めてききました。
- #24
-
- オカマ!
- 2006/01/16 (Mon) 12:00
- 报告
#23けらけらさん
#20さんが言おうとしたのは、Fresh Off Boat のことだね。
参考 Club F.O.B. ⇒ http://www.clubfob.com/about.html
普通、F.O.B.と言えば、貿易条件のFree On Board の略だけどね。
- #27
-
- stitch___
- 2006/01/16 (Mon) 17:03
- 报告
私もいままでいろんなお店で嫌な気分になりました。
購入前提の話している時にこの人嫌だなぁって思ったら、すぐ名刺頂けますか?って言ったら態度すぐ変わるんですよね。
今回の相談はロデオではなくて保険代行会社なんですけど、
ルームメイトと一緒に保険入ってるんですけど、私たちの担当の女性がルームメイトのバイト先に20人くらいで来て、私のルームメイトに気付いて挨拶したにもかかわらず羽目をはずしまくったそうです。
男性と変な事をして、寝て、吐くだけ吐いて。
前々から少し頼りなかったのですが、今回の事があってもう信用ができなくなりました。
私生活とはいえ、自分の顧客が目の前にいるのにそこまで壊れるのは社会人としておかしいと思いました。
こういう理由で担当を変えて欲しいと言っていいんでしょうか?
- #26
-
オカマさんへ、FOBの意味をわざわざ調べたの?ご苦労さん。
因みにエフ・オー・ビーじゃないからね。フォブっていうの。
アメリカに来たばかりの人って意味だよ。
LAだと日本人、韓国人、中国人、ロシア人、ベトナム人、カンボジア人、イラン人あたりが多いかな。
メキシカンに対しては数が多すぎなのかFOBってあまり言わないけど。
何十年こっちにいてもアメリカの市民権取っていてもFOBはFOB。
垢抜けないってことですわ。
英語も下手くそで母国語も下手くそってなひとたちのことですわ。
- #25
-
みなさん書き込み有り難うございます。 いろいろな意見があるようでとても参考になりました。 僕はロデオの日本人全員を知っている訳ではないのですが、以前ブルガリで応対してもらった日本人の店員さんはとても親切で感じの良い方でした。人によるのですね。
- #29
-
うーん カルチャーの違いって難しいですね。そうですね、#21番さんのいってるように店員どうしの無駄話ならExcuse me といって入る というのはもっともなんですが、それができない日本人が多いんですよ。店員同士での仕事上での必要なやりとりをしてるときもありますよね、そうゆうときはアメリカ文化だと(i will be right back with you)で自分の仕事を終わらせて一段落してから(thank you for waiting)で戻れば完璧なんですが、日本人だとまず店員同士のことは仕事だろうとなんだろうと私が先という態度が多々見受けられるんですよね。それも故意にしているのではなく日本文化に慣れすぎてて無意識にしているんですよね。ここがポイントなんです。なんにも普段から自分勝手な人でも意地悪な人でもないんでしょうけど、無意識にそれをアメリカでも求めちゃってるんですよ。たとえばアメリカ人で挨拶をして無視する人なんてまずいないですけど、日本人だとこちらがスマイルつきのおはようございますでも(トイレどこですか?)なんてのがありますからびっくりしちゃいますよね。人をリスペクトするということ。サービス業だとか無駄話をしていたとか、こちらが買ってるほうだとかそんなことは自分以外のほかのヒューマンビーイングに話しかけるときにリスペクトをもたないで話しかけるなんの理由にもならないってことを日本から来た日本人のみなさんにわかっていただけるかなあ。。。ちょっとこれはトピさんへの返事とは違いますけど、ちょっといい機会だったのでお話させてもらいました。おじゃましました。
- #31
-
- オカマ!
- 2006/01/16 (Mon) 17:39
- 报告
『are you fob? 』さん
>アメリカに来たばかりの人って意味だよ。
>何十年こっちにいてもアメリカの市民権取っていてもFOBはFOB。
...どっちやねん?
で、『are you fob? 』さんは、『ネカマ』かな?
ところで、バイヤーさん、こっちの連中(アメリカ人)って、F.O.B. (もちろん、
貿易用語の方)の解釈が人それぞれですよね。この国では、インコタームズ
無視の、戦前(1941年)からの独自のルールがまかり通っているから、恐れ
入谷の鬼子母神です。ある意味国際化の遅れている国です。ここは。
- #32
-
- bibi2
- 2006/01/16 (Mon) 19:10
- 报告
#29さんここのトピックで話してる内容とは違う路線ですがおっしゃる事分かります。私もいつでも日本の感覚をここで求めてはいけないんだ、て思ってるし、来たばかりのころは分からない事だらけだったけど今はだいぶ細かい感覚まで持ってる方だと思ってます。
ただ何十年も日本で暮らしていると確かにあの感覚で物事を見てしまいますよね。特に慣れてない人も次から次へと来るわけだし。
(だからちょっとくらいグチらせて〜とも思うんだけど)
#31さんの「ネカマ」が分からない、、
FOBって言い方はちょっと悲しいですね。でも逆に言わせるとそんなヤツがびびなび使うなよ!くらいに思ってしまう。さぞかし立派に2つの言語とカルチャーを身に着け使い分け、使いこなしてる事でしょう。素晴しいですね!
- #33
-
- fiesta
- 2006/01/17 (Tue) 04:05
- 报告
#29さんがおっしゃってる、客、店員という立場に関係なく人間としてリスペクトし合うことが大切というのはわかります。
では、今回のトピ主さんの一件はその前に笑顔で対応してた白人に対しての態度と打って変わって見下したような態度を取った店員側にトピ主さんへのリスペクトがされてなかったということですよね。
>サービス業だとか無駄話をしていたとか、こちらが買ってるほうだとかそんなことは自分以外のほかのヒューマンビーイングに話しかけるときにリスペクトをもたないで話しかけるなんの理由にもならない
↑でもね、目の前で待っている客を無視して長々と無駄話をすることはそれ自体、リスペクトに欠けていると思うのですが。
- #36
-
>#29
カルチャーの違いっていうか、個人によるところも大きいのではないでしょうか。このトピでも、同じ日本人店員でも○○の店員さんは感じ良かったという書き込みもあることだし。感じ良かった店員さんだって、嫌な日本人客に接したことが絶対あるはずなのに、ちゃんとプロとして接客しているわけですよね。
私は、日本でも店員に「です・ます」調で話しかけるし、強引な言動で困らせたりしません。アメリカでも、笑顔でキチンと礼儀正しく接しています。それでも、アメリカには態度の良くない店員のなんと多いことか。(アメリカ人・日本人・他の外国人移民を問わずですけどね。)
態度の悪い客っていうのは、もうしょうがないっていうか、その人の性格だから、そういう人はどこへ行ってもそういう態度なのだと思います。ただ、態度の悪い店員というのは問題ですよ。客に応対することで給料もらっているんだから。それが嫌なのだったら、そんな仕事辞めるべきです。向いていないんだから。
多少態度の悪い客にも巧く対応するのがプロってものだと思いますが、最近は、そういう人がすごく少なくなっているように思います。
店でもレストランでも、LAのような都会だったらいくらでも他の店があるわけで、私は不愉快な思いをした店には基本的に二度と行かないようにしています。金払ってまで不愉快な思いしたくないですから。
- #35
-
#29さん、
>たとえばアメリカ人で挨拶をして無視する人なんてまずいないですけど、日本人だとこちらがスマイルつきの
>おはようございますでも(トイレどこですか?)なんてのがありますからびっくりしちゃいますよね。
>人をリスペクトするということ。サービス業だとか無駄話をしていたとか、こちらが買ってるほう
>だとかそんなことは自分以外のほかのヒューマンビーイングに話しかけるときにリスペクトをもたないで
>話しかけるなんの理由にもならないってことを日本から来た日本人のみなさんにわかっていただけるかなあ。。。
日本でホテルやレストランに行ったら、当然、『いっらしゃいませ』や『おはようございます』等々言われるかと
思いますが、客としては目で挨拶するくらいじゃないでしょうか。もしくは、『すいません、○○をお願いします』と
すぐ用件を伝えると思います。『こんにちわ』や『おはようございます』と返す人は、なかなかいないですよ。
そういう文化から来た日本人の客に、日本語で『おはようございます』と挨拶してしまったら、もう欧米のような
挨拶のやり取りにはなりづらいですよね。
ブランドショップは、非常に大きな影響力(購買力)のある日本人客が沢山いるからこそ、わざわざ日本語の
話せる従業員を雇っているわけで、それらの従業員に課せられた使命は、如何に日本人客に満足してもらって、
何度も商品を買ってもらうことなんじゃないでしょうか。
これから、中国と比べて、日本の国力が相対的に下がってくるにつれて、ブランドショップも中国人向けの
マーケティングを強化する(既にしている)でしょう。お店の売り上げにおける日本人客の割合が落ちるにつれ、
日本人従業員の必要性も無くなってきます。また、最近では、オンラインで購入できるなって、店頭で購入する
客はますます減るでしょう。こんな状況で、更に日本人の客に嫌われてしまっては、もう日本人従業員は
こっちで働いていけなくなりますよ。アメリカだからこそ、日本で働いている以上に、お客様至上主義でやって
いかないといけないと思うのは、私だけでしょうか。
以前にTiffany(ロデオとは別のところ)で婚約指輪を購入したのですが、その時に対応してくれた
女性従業員(白人、30代?)の応対は非常に好意的でした。日本とアメリカのサイズの違い、
漢字の刻印が出来ることなどの細かい点から、普通の日常会話まで、丁寧に相手をしてもらいました
(もちろん英語で)。最初に下見に行った日から、実際に購入した日まで一月以上空きましたが、私の顔と
初回にした会話の内容まで覚えていてくれたのには、驚きました。
ある程度英語の出来る日本人には、日本語を話せる店員は必要ないんです。だからこそ、日本人従業員の
皆様には、日本から来た観光客や、まだ英語に慣れない日本人のお客さんの心を、優しくしっかり掴んで
いただきたいなぁ。
- #34
-
多分、ああいった店員さんたちは、給料も安くて、だからこんな程度の接客でいいのだってどこかで開き直ってるのではないでしょうか?
日本人を小ばかにした態度なのは、コンプレックスの裏返し?
何人かの人たちがレスしてましたがサウスコーストの方が良いですよ!
あ、あと免税店の人たちも結構ひどくないですか?ハワイでもそう思いました。
- 当地商业的『城市指南』
-
- 它是一个非营利性组织,将全美讲日语的医疗保健专业人员和患者联系在一起,并为日本社...
-
FLAT ・ FLAT是一个非营利性组织,总部设在纽约,业务遍及全美,为讲日语的医疗保健专业人员和患者牵线搭桥,并为日本社区提供支持。 随着越来越多的日本人及其照顾者在美国面临复杂的医疗保健和保险问题,随着越来越多的老年人随着年龄的增长而变得孤立无援,我们为他们提供所需的信息和支持。 我们还在网上积极开展活动,并向居住在纽约以外的人开放。 我们致力于通过与健康相关的计划满足您的需求,诚邀...
+1 (772) 349-9459FLAT ・ふらっと
-
- 医疗保险规划服务以日语提供。请随时审查或更改您的计划;如果您年满 65 岁,请在...
-
您是否对65岁开始的医疗保险有疑问 ? 我们可以向夏威夷的老年人解释医疗保险,并帮助他们在65岁之前申请日语计划。 我们可以帮助您解决在美国使用医疗保险时可能遇到的任何问题,例如在使用医疗保险时遇到困难、对正确的程序有疑虑,或者您想查看父母的医疗保险。根据我们多年的经验和成就,正确注册并获得我们慷慨的支持优势。请随时与我们联系。
+1 (808) 265-9097保険ヘルスケアエージェント (メディケアプランニング)中島久夫 | IOH (Insurance Options Hawaii)
-
- 日本制造的最新混合脱毛机,同样具有全身皮肤光滑美丽的效果 ! 无痛脱毛,对疼痛敏...
-
位于韩国城的日式脱毛沙龙。 我们由持有纽约州执照的日本员工提供周到的服务。 除了脱毛,我们还提供经济实惠的面部美容服务 ♡ 您可以通过我们的在线网站进行预约。 与传统脱毛机相比,即使是对疼痛敏感的儿童也不会感到疼痛。在治疗过程中,冷却凝胶和-25°C的冷却头让人几乎感觉不到热量。治疗后,毛发会在几天到两周内脱落,你可以看到和感受到治疗效果。如果每四周做一次,效果会更好。除了脱毛,我们还有...
+1 (929) 424-8055MOCOCO
-
- J-kids 创立于 20 年前,旨在培养人们对日语和日本文化的兴趣,并于 20...
-
J-kids 是大约 20 年前创立的一个班级,希望通过阅读日语和其他活动培养孩子们对日语和日本文化的兴趣。 该班在科罗纳停办了三年,在2023年5月重新开课之际,设立了Facebook网页。 J-kids没有教师等,所有的主持、阅读和手工准备工作都由会员完成。 我们希望把它办成一个有趣的班级,让参与者可以分享想法,一起创作。 会员仅限 15 个家庭。
J-kids 日本語読み聞かせクラス
-
- 木更津市的垃圾处理和减量 ・ 木更津市为了资源回收、美化城市环境和清洁卫生,运营...
-
木更津城市固体废物管理和减少 ・ 该公司负责资源回收、美化城市环境和清洁中心的运营。
(0438) 36-1133木更津市環境部 資源循環推進課
-
- 我们为您而来! 2020 年 9 月,Akimoto Corporation 将...
-
我们为您而来! 2020 年 9 月,Akimoto Corporation 将在夏威夷开业。25年来深受和歌山当地人爱戴的山下株式会社的王牌人物秋元,将竭尽全力帮助您解决房屋的任何问题和升级。请把您的房子交给我们 ! 包括现场负责人在内的所有工作人员都是日本人。我们以彬彬有礼的态度和精湛的技艺保证让您满意。我们工匠的技能不在于技术,也不在于公司的规模,而在于对工作的感觉。 808-800-744...
+1 (808) 800-7448秋元工務店 | Akimoto Construction,Inc
-
- 汽车保险、医疗保险 ・ 海外旅行保险、人寿保险、工伤保险、店铺保险等。
-
我们为个人和企业办理各种类型的保险。保险非常重要,可以为任何可能发生的情况做好准备。在大和保险,我们了解您的需求,可以帮助您从多家保险公司中找到最适合您的计划。另请参阅我们的网站 ! www.daiwainsurance.com 汽车保险 医疗保险 ・ 海外旅行保险 人寿保险 工伤保险 商店保险
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- On.Re.cafe "是将若宫团地的一栋空房子改建而成的,欢迎带孩子的客人 !...
-
On Re.café是振兴住宅区项目的第一步。我们使用对身体温和的发酵调料。我们使用发酵调料,对身体温和,希望您能喜欢我们的午餐菜单。
+81-436-78-9558On Re.cafe
-
- Kisarazu ・ Kimitsu ・ Sodegaura 的热门话题 "自主...
-
Juku Navi - 学区宿评价排名 "第一 "的独立辅导学校 松阴塾 可以学习五门课程,想上多少上多少,直到100%理解为止 ! 自1980年成立以来,松阴塾在辅导小学生和初中生方面积累了丰富的经验。 要想显著提高学习成绩,学生必须愿意自学。 仅仅从老师那里学到一种方法,只会让你觉得自己懂了,但学习能力却不会扎根。 基于这一教育理念,"正因学习法 "是一种久经考验的学习方法。
+81-439-27-0263松陰塾 君津南子安校
-
- 护照 ・ 我们还拍摄护照 ! VISA 申请照片
求职/考试照片。... -
★ 通过电子邮件或电话联系我们 ★ 电子邮件:info@photostudio.tk 电话:213-617-7700 ● TK 照相馆服务内容● ◎企业服务 ・ 商务旅行摄影 ( 商店内外、菜单、活动 ) 等 ・ 会议旅行摄影 ・ 物品摄影
+1 (213) 617-7700Photo Studio TK
- 护照 ・ 我们还拍摄护照 ! VISA 申请照片
-
- 世界在线医生] 为香港的医院・咨询
联系我们。 -
在国外接受医疗时的5个顾虑 1.对 "医院 "的顾虑 Q1.哪里是治疗疾病・和受伤的最佳医院 ? A1.将你的病情告知医生,他/她会将你转到最近的医院・诊所。 2.对 "语言 "的关注 Q2.是否讲日语 ? 是否有医疗翻译 ? A2.必要时,将派遣医疗翻译到现场。 3、对 "医疗费用 "的担心 Q3:我担心医疗费用,治疗费用是多少 ? A3:我们会联系每家医院和诊所,提供比...
(+852) 5632-1500世界オンラインドクター
- 世界在线医生] 为香港的医院・咨询
-
- 我们负责旧金山及周边湾区的住宅和商业物业经纪、租赁物业、搬迁和投资物业。如需了解...
-
家与家之间,人与人之间,热情好客与热情好客之间,我们提供重新安置的生活方式启动服务、租赁物业、投资物业以及物业买卖经纪服务。我们的经纪人经验丰富,服务及时、友好、彬彬有礼。我们的业务覆盖整个湾区,包括旧金山、圣荷西、奥克兰、伯克利、胡桃溪和纳帕。我们为美国和日本之间的住房和搬迁提供全面支持。
+1 (925) 381-6572H2H GLOBAL JAPAN, LLC
-
- 日语亲子游戏小组 "小鹿斑比 "招募会员,每月第三个星期二上午举行。
-
这是一个面向 0-4 岁儿童的日语游戏小组,位于旧金山日本城。
日本語の親子プレイグループ バンビ
-
- 这座博物馆位于Anpanman的创造者柳濑隆的故乡,儿童和成人都可以在这里找到乐...
-
这座博物馆位于Anpanman的创造者柳濑隆的故乡,为儿童和成人提供乐趣。卡米市柳濑隆纪念馆的简单骰子形状的Anpanman博物馆被郁郁葱葱的大自然所包围,四楼的画廊展示了柳濑为该博物馆制作的Anpanman大型桌面绘画和原版图画。在地下室的Anpanman世界里,一个再现Anpanman的朋友们所居住的街道的透视图被铺开。 在相邻的《诗与美露恩》图画书博物馆,游客可以看到柳濑的其他作品,包括柳濑...
+81-887-59-2300香美市立やなせたかし記念館
-
- 它是一个非营利性组织,将全美讲日语的医疗保健专业人员和患者联系在一起,并为日本社...
-
FLAT ・ FLAT是一个非营利性组织,总部设在纽约,业务遍及全美,为讲日语的医疗保健专业人员和患者牵线搭桥,并为日本社区提供支持。 随着越来越多的日本人及其照顾者在美国面临复杂的医疗保健和保险问题,随着越来越多的老年人随着年龄的增长而变得孤立无援,我们为他们提供所需的信息和支持。 我们还在网上积极开展活动,并向居住在纽约以外的人开放。 我们致力于通过与健康相关的计划满足您的需求,诚邀...
+1 (772) 349-9459FLAT ・ふらっと