แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

34751.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
車椅子をレンタルできるところご存知の方教えてください!(831view/1res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2003/10/21 13:20
34752.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
恋愛恐怖症?(3kview/12res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2003/10/21 11:30
34753.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ゴルフ場(1kview/1res)
สนทนาฟรี 2003/10/21 08:52
34754.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
sbc DSL のメール受信設定(2kview/9res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2003/10/21 01:54
34755.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アメリカで・・・(1kview/6res)
สนทนาฟรี 2003/10/21 00:23
34756.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
映画館(329view/0res)
สนทนาฟรี 2003/10/21 00:23
34757.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Vanderpool (チワワ)(580view/0res)
สนทนาฟรี 2003/10/21 00:23
34758.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
いい小児科教えてください。(726view/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2003/10/21 00:23
34759.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ESL(676view/0res)
สนทนาฟรี 2003/10/20 11:16
34760.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
下着購入について(528view/0res)
สนทนาฟรี 2003/10/20 11:16
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本人留学生の甘え

สนทนาฟรี
#1
  • マネージャー
  • 2003/09/21 05:16

私は日本食のレストランマネージャーをしています。
今日、仕事中に駐車場の警備員から「駐車している会社の車に若い日本人が車をぶつけた」と連絡が入ったので、行ってみると20代前半位の日本人の男女が4人程居て、その内の男一人が日本人の私を見て「僕が、ぶつけました」と日本語で言って来た。その時、酒の匂いも少々していた。そして次に出た言葉が「学生でお金が無いので保険に入ってないので警察には届けないで欲しい。ぶつけた車の修理は、仕送りで分割で払う」と言った。普通、そんな場合だったらお詫びの言葉が先だろう。最近の若い奴は、、と思いながら、免許証を確認したら、なんとあと数ヶ月で21になる未成年で、これまたビックリ。
さぞ警察に届けようとも思ったが、幸いぶつけられた傷も大した事がなかったので、念書と免許のコピーを取り、帰した。
最近は、こんな無責任な留学生が多くて困る。
いつもお店で「チップを全く置いてない(少ない)」とウエイトレスに追いかけられてるのも決まって日本人の留学生である。日本から来た留学生にアメリカ社会でも、もっともっと責任を持った行動をしてもらいたいと感じた。
今日のこの事が、対アメリカ人だったり警察では、なく私のお店で良かったとも思ってる。果たして彼は、この先、修理代を払ってくれるのだろうか?それとも誰かに入れ知恵でもされて、屁理屈をこね支払いを拒んだりするのであろうか?先が楽しみでもある。

#115

留学生に限らず日本にいる学生たちも似たり寄ったりなのでは?犯罪も低年齢化していることだし、物事の判断力が一昔前より著しく低下しているような気もしますが・・・。

#116

俺が考えるには、判断力が低下したのではなくて、物事を突き詰めて考えなくてもいいと思っている人が増えたからだと思う。

#117

人に聞くこと(甘えも含み)ができないのは悲しいことだが、その前に考えようっていう思う能力がなくなってるためにすぐに聞いて解決しようってやつが増えてることの方が悲しいし危険だろう。

情報なんていくらでも収集できる世の中になったから、ダチに聞くっていうのも”自分で行動して解決した”って履き違えちまうんだろうなぁ。ネット上で収集したのと同じくらいにしか思ってないような気がするな。

そのうち学校でどう考えるのが教えるんじゃなく、こういう問題はこう解くっていうマニュアル本を配りだすんじゃねぇかい?(笑)

#118

#116、#117さんに共感.

私は社会人なんですけど、先日学生の友達が、違う州に急用で行かなければならなくなって、ホテル代が大変だっていうから私の友人の家に泊まれるように話をつけてあげたんです。
それから彼女はフライトを取って、私が相手に予定を知らせるためにフライト時間を聞いたら、午前1時到着の便。
初めて伺うお宅に夜中に行くのは失礼だから、その晩はホテルに泊まるかフライト時間を変えるように言ったんだけど、ホテル代がない(たった一晩だってのに、、)他の時間のフライトは高いとかなんとかの一点張り。
面識のない人を親切で泊めてくれるっていってる私の友人に申し訳ない気持ちと、それを全く考えられない彼女に対してすごく頭に来てしまいました。

物事を突き詰めないのか、考える能力がないのか、目の前のことしか見えないのか、、、。彼女は学生っていっても27才、がっかりしてしまいました。

#119

うまく言えないけど「アメリカ(人)だから許される」みたいな感覚でびっくりするような行動を取る人がいるよね。日本もアメリカも基本的なマナーは同じだと思うんだけどね。地から足が離れちゃったのね、きっと。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本人留学生の甘え ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่