最新から全表示

34291.
びびなび ロサンゼルス
Foot in Mouth(15kview/75res)
フリートーク 2004/01/04 12:17
34292.
びびなび ロサンゼルス
Tasukete!!!Help!(858view/1res)
フリートーク 2004/01/04 10:35
34293.
びびなび ロサンゼルス
電話ジャックのアクティベイトについて(771view/3res)
お悩み・相談 2004/01/04 00:34
34294.
びびなび ロサンゼルス
DVDコードについておしえてください(4kview/27res)
フリートーク 2004/01/04 00:26
34295.
びびなび ロサンゼルス
日本へ重い荷物を安く送る方法教えてください。(1kview/5res)
お悩み・相談 2004/01/03 16:49
34296.
びびなび ロサンゼルス
HIPHOPのレコード屋探してます。(875view/1res)
お悩み・相談 2004/01/03 13:13
34297.
びびなび ロサンゼルス
初日の出みたい!(1kview/4res)
フリートーク 2004/01/03 09:16
34298.
びびなび ロサンゼルス
「ビバリーヒルズ青春白書」観光(4kview/7res)
フリートーク 2004/01/03 09:16
34299.
びびなび ロサンゼルス
DV2005の画像規定について(5kview/37res)
フリートーク 2004/01/03 09:16
34300.
びびなび ロサンゼルス
お金をどうやって持って帰るか(1kview/5res)
お悩み・相談 2004/01/03 09:16
トピック

びびなび ロサンゼルス
Foot in Mouth

フリートーク
#1
  • aaaプリモナーラ
  • 2003/12/10 11:02

Foot in Mouthってどういう意味ですか?
想像するに、「何を言ってるか分からない」って事なんだろうけど、本当の意味とか由来に興味があります。
知ってる方がいらしたら、教えてください。

ここで見ました。http://www.plainenglish.co.uk/footinmouth.html

#48

KOKONAさん
どうもありがとうございました。
僕が勘違いしていたものもありました。
辞書の意味と口語にした時の意味が少し違う場合があるのでむずかしいですね。

Off the hook というのは「危なかったあ!」とか「助かったア!」という意味だと思っていました。魚がつり針から
逃れる感じだと思ってたので。

もう一つまだちょっとわからないのですが。この前「Bringing down the house」っていう映画がありましたね。
Steve Martinが出てたやつ。
あれの場合どういう意味になるのですか?
それとBring it in! で「みんな集まれ」っていう意味に使う事ありますか?教えて下さい。よろしくお願いします。

#47

KOKONAさん、本当に凄い。実は私も同世代だけど私は帰米2世でこちらに来たのは本当にここ数年前。おかげで英語はほとんどだめ。日常会話だけ。KOKONAさん、尊敬します。日本人より日本語、上手で漢字も完璧だし。自分が恥ずかしくなってしまいます。まして一人で子供もちゃんと育てて。(余計なお世話かー)
私も将来生まれてくる子供をKOKONAさんみたいな日系人にしたいです。せっかく日本人の間で生まれてくるんだし。なんだか将来生まれてくる子供のことが楽しみです。沢山苦労はあるだろうけど。なんだかチョットだけ夢が膨らみました。KOKONAさんもこれからも頑張って下さい。

#49
  • まぼろし探偵
  • 2003/12/19 (Fri) 12:19
  • 報告

KOKONAねえさん、「ちなみに」と「ちまみに」は、NとMがキーボードでとなりどうしなので、押し間違えで起きることだから、日本語がおかしいってわけじゃないよ。

弟君の例は面白かったけどね。

でもそこまで完璧バイリンガルだと、思考的にも英語で考えたり、日本語で考えたりできて柔軟に対応できていいね。どちらかといえば英語がネイティブってことだけど、姐さんの日本語、おかしく感じる部分、微塵にもないもんなぁ!

よく、日本語話してて、横文字の部分だけ英語の発音になる人いるけど、日本人と話してる時は、横文字もカタカナ発音できるの?Nativeじゃなくネイティブって?だったらなおスゴイね。

一つ教えて欲しいんだけど、いいかな?姐さん。
映画が好きなもんでよく見に行くんだけど、例えばMCAって映画会社あるよね。それで、映画の初めに「東宝」とか「東映」って出るのと同じように「MCAナンタラ」って出るんだけど、それに冠詞のAnが付くのね。僕的にはM=えむ、発音の初めが母音だから、AじゃなくってAnなんだろうなって思ったんだけど、それって正解?
なら、MCAのように社名がイニシャルの場合、AIUEO以外にも、FHL(M)NRSXで始まる場合は、AじゃなくってAnになるのかな?An X-Boxというように?

それといまだによく分からないんだけど、こういう社名を出す場合、ただMCA Companyってするのと、An MCA Companyってするのと、意味合い的にどう違うの?それからThe MCA Companyもさらに違う?それともどうでもいいこと?

KOKONA姐さんのさらに数段上ゆく頭の堅さゆえ、それにアメリカに来たの完全大人になってからだから、つらいところ、あるなぁ。なら、帰ればいいんだけどね。あはははは。

あ!ここでも、「頭の堅さ」って書いたけど、「硬さ」とも「固さ」とも書けるよね。そういうニュアンスで困ることもない?変換するにもたくさんあり過ぎて、どれにしたらいいのか分からない時あるよね。日本語自体も変わってきてるし。
「ひとつずつ」の「ずつ」なんて、大手新聞社のウェブサイトですら「づつ」なんて書いてることあるし、「地面」は地(ち)の面だから「ぢめん」なのに、それでは変換されず、「じめん」で変換されたり。日本語って難しいのにね。

いずれにしても、やっぱり尊敬だよなぁ。足下にも及びません。m(_ _)m

#50
  • SM男
  • 2003/12/19 (Fri) 13:38
  • 報告

Bring it in! で「みんな集まれ」という使用法は下の文章が短くなったものです。

Bring your asses in here!

「your asses」をitに置き換えて集まって来い、と指示しているわけです。ですから厳密に言うとあまり丁寧な言い回しではありません。「your asses」の複数形がitの単数形に置き換えられていることを考えても、明らかにスラングです。

なお、「ass」の使用法は非常に幅広いもので、丸一冊の本がかけてしまうぐらい奥が深いものです。あくまでも個人的な見解ですが、これほど便利な英単語はないと思います。

#51
  • sed
  • 2003/12/19 (Fri) 13:53
  • 報告

おしり

“ Foot in Mouth ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

びびなび ロサンゼルス
Tasukete!!!Help!

フリートーク
#1
  • Igo wa Saikou!
  • 2004/01/03 09:16

Akemasite Shinnen Omedetou

Taiwanjin desukedo mukasi Tokyo 4 nenkun soondeimasita.

Can somebody tell me where I can rent Japanese Videos in LA? (Hollywood area or downtown) I live in Korean Town and there's only Korean videos I am longing to watch Japanese variety shows and pick up my japanese again!

igo suki na kata ishoni igo utou !

“ Tasukete!!!Help! ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

びびなび ロサンゼルス
電話ジャックのアクティベイトについて

お悩み・相談
#1
  • AATC
  • 2003/12/30 21:07

電話回線のジャックをアクティベイト(内線工事)する必要がありまして、SBCは$120らしいのですが、どなたかもっと安く行ってくれる会社をご存知ありませんか?
よろしくお願いします。

“ 電話ジャックのアクティベイトについて ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

びびなび ロサンゼルス
DVDコードについておしえてください

フリートーク
#1
  • コード1
  • 2003/12/14 05:07

アメリカなどで使われるコード1のDVDを見る機械をもっているんですが、日本のDVDコード2っていうのも見れるんですか?どうやったらいいんでしょうか。雑誌の広告で修理できます!とか両方見れる機械を売っていたりするのを見るんですけど当社で修理済みとかかいてありますよね、これって元からそういう機械ではなく、その会社で改造して売っているものなのでしょうか?自分でも出来るんですか?$150くらいからそれはあるそうなんですが、この前DVDを買い換えたばかりなので、また買うのももったいない気がしています。節約の為になにか良い方法があるのであれば詳しい方よろしくお願いします。

“ DVDコードについておしえてください ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

びびなび ロサンゼルス
日本へ重い荷物を安く送る方法教えてください。

お悩み・相談
#1
  • にゃー
  • 2003/12/29 08:14

近々帰国する予定です。書籍など、重い荷物が多く、それらを安く送る方法を探しています。良い方法をご存知の方、是非教えてください。
宜しくお願いします。

“ 日本へ重い荷物を安く送る方法教えてください。 ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

びびなび ロサンゼルス
HIPHOPのレコード屋探してます。

お悩み・相談
#1
  • hustler
  • 2003/12/29 22:20

日本に帰るのに兄弟にレコードを頼まれましたが店がわかりません。HIPHOPのレコード屋誰か教えていただけないですか?出来るだけ安全なところでお願いします。 ( hustler )

“ HIPHOPのレコード屋探してます。 ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

びびなび ロサンゼルス
初日の出みたい!

フリートーク
#1
  • ookini
  • 2003/12/30 11:06

初日の出はこっちに来てからはっきりと、綺麗に見たことがありません。みなさん、どこかLA countyでのお勧めスポットはありますか?

“ 初日の出みたい! ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

びびなび ロサンゼルス
「ビバリーヒルズ青春白書」観光

フリートーク
#1
  • ビバ
  • 2003/12/29 08:14

もうすぐ友達が日本から来るのですがビバリーヒルズ青春白書が好きらしく、ドラマの舞台になった場所を観光したいと言います。が、私の方はそのドラマをきちんと見たこともないので、どこに連れて行ったらいいのかよくわかりません。どなたか、舞台となった所を知っていられたら教えていただけませんか?短期間の旅行で高いお金をかけてくる友達を楽しませてあげたいと思っているのでどうかよろしくお願いします。

“ 「ビバリーヒルズ青春白書」観光 ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

びびなび ロサンゼルス
DV2005の画像規定について

フリートーク
#1
  • LA girl
  • 2003/12/08 05:58

はじめまして。DV-2005プログラムに応募しようと思っていますが、デジタル画像のサイズ変更が分からず応募できません。写真はSD Viewer ver.2.0というソフトとMYドキュメントに保存しています。画像の詳細はJPEGイメージ、960×1280となっております。これを240×320で24bitカラー、もしくは8bitグレースケールにするようですがどのように変更するのでしょうか?また62,500バイトとはどのようにするのでしょうか?年に一度の事ですが、お金をかけたくないのでどなたか詳しい方教えて下さい。宜しくお願い致します。

#10

早速WindousのPaintを使い写真のリサイズをおこなってみました。幅320ピクセル×高さ240ピクセル、24bitまで出来たので、DV2005の申請サイトへ行き、Photo Verification(写真の照合)の欄で私の写真を確認した所、62,500バイト以内のデータ送信をして下さいと返答されて来ました。そこで?画像の圧縮を行わなければならないと思うのですが、どうすればよいですか?また、圧縮を行えば大丈夫ですか?

#9

こんにちは。 顔の表情はなんでもいいのでしょうか?

#11

私は2インチ×2インチのプリント写真をスキャンして、Photoshopでサイズ調整しました。この写真の定義って、なんだかわかりづらい。
スキャン画像なら、プリントは2インチ×2インチで、それから300×300Pixelに調整するんですよねえ。
デジカメ写真の場合の320×240って、横長の写真ってことですか?
わかりづらーい。

#12
  • sed
  • 2003/12/11 (Thu) 10:41
  • 報告

#10さん、
おそらくまだBMPの形式になっているので、リサイズを行った写真をもう一度Paintで開いて、次に「名前を付けて保存」を選び、下の方の枠にある「ファイルの種類」で「JPEG形式」を選べばOKです。あと一歩ですよ。

#13
  • エドッコ
  • 2003/12/11 (Thu) 11:08
  • 報告

あっ、sed さんが言ってくれましたが、せっかくだから私のも!アップ!

LA girl さん、
もしかしたらあなたの写真、JPEG ファイル形式じゃないんではないですか。そのファイル形式を見ることができないでしょうか。通常ファイル名は xxxxxx.jpg となります。下宿人の写真を 320 x 240 にしたら 20KB (20,000 Bytes) になりました。

もし、もとの写真が .bmp の付くビットマップファイルだったらそのもとの写真をもう一度 Paint で開け、そのまま save as で Save as type: で JPEG を選びセーブしてから、その .jpg ファイルのほうをまた開け、必要な大きさにカットしてみてください。

うんうん。さん、
理論上そうなりますよね。試しに上記の Photo Verfication に突っ込んで通るかどうか調べられたらいかがでしょう。また確かに 320x240 は横長です。http://www.travel.state.gov/dv2005.html ではスキャナーでスキャンした方のピクセルは明示していませんよね。

“ DV2005の画像規定について ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。

トピック

びびなび ロサンゼルス
お金をどうやって持って帰るか

お悩み・相談
#1
  • catty
  • 2003/12/30 03:47

日本に帰国する時に、現金をどうやって持って帰るか悩んでいます。
昔のトピックを読んでみたら、「International Money Orderが良い。」とか、
「トラベラーズチェックが良い。」とか書いてありましたが、日本人が
こちらで日本円のトラベラーズチェックを作れるのでしょうか?
手数料が安い方法をご存じでしたら、教えて下さい。

“ お金をどうやって持って帰るか ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。