แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

34101.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
CAC化粧品(1kview/2res)
สนทนาฟรี 2004/01/29 23:38
34102.
วิวินาวิ ชิบะ
フレンチブルが心配。。(37kview/22res)
สนทนาฟรี 2004/01/29 19:38
34103.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
グッドラックみれない、、、。(1kview/4res)
สนทนาฟรี 2004/01/29 19:26
34104.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
お勧めの掃除機を教えてください。(573view/3res)
สนทนาฟรี 2004/01/29 17:21
34105.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
映画ポストプロダクション(606view/0res)
สนทนาฟรี 2004/01/29 17:19
34106.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アメリカンナイズ(18kview/137res)
สนทนาฟรี 2004/01/29 14:37
34107.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
★自然の中に住みたい★(569view/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2004/01/29 12:34
34108.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
=対処法=教えて下さい。(717view/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2004/01/29 11:15
34109.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
目のレーザー手術(1kview/8res)
สนทนาฟรี 2004/01/29 09:22
34110.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ハンガーのリサイクル(510view/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2004/01/29 08:36
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アメリカンナイズ

สนทนาฟรี
#1
  • うんざり
  • 2004/01/13 05:46

今日も見たのですが、どうしてこっちで働いてる人って無理矢理しゃべりとか行動をアメリカンにするんでしょう?
わざわざ日本人に向かって『You know what I mean?』とかって英語で言わなくてもいいと思うんです。しかも自分がすごく社会経験ありみたいにいろいろ人生語ってくるし。はっきり言って『ウザイ!!』もう!とっとと帰ってくれ!

#2

日本にいってもやってる人多いよ。
ちょっと差をつけたいのはわかるけど・・・

#3

トピ主さん
you know what I mean ?

I don't know でいいじゃない(笑)

#4

私は日系人なのに、何年か前に『ドジャーズ』と英語の部分を
日本語発音に切り替えてわざわざ言い直してしているのに、
アメリカ滞在歴数年の日本人に『ダジャーズ』と発音を直された
茲菜ですが、この前、似たような事がありました。
『マジックマウンテン行った事ある?』と聞いたら、
『どこだって?』と聞き返され、『え?あのー、ほら、遊園地の
マジックマウンテン?っていう・・・』と言いかけたら
『あー、はいはい!マジックマッウンね!』と直された・・・・。
確かに英語発音ではそうなんだけどさーーーー!!!!(笑)

#5

>>茲菜ママ
俺なんか SIX FLUGSでしょ
言い直された経験あり(-_-;)

31アイスクリームもBASKIN ROBBINSって( ̄∇ ̄ノノ"パチパチ。

放置でいいでしょう(・∀・)ニヤニヤ

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アメリカンナイズ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่