표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
31131. | 비비나비 로스앤젤레스 パクったもの(1kview/11res) |
프리토크 | 2005/01/09 13:57 |
---|---|---|---|
31132. | 비비나비 로스앤젤레스 ロサンゼルスの求人(1kview/7res) |
고민 / 상담 | 2005/01/09 10:26 |
31133. | 비비나비 로스앤젤레스 これって不法滞在ですか?(1kview/2res) |
고민 / 상담 | 2005/01/09 10:24 |
31134. | 비비나비 로스앤젤레스 日本への荷物(594view/5res) |
프리토크 | 2005/01/08 03:12 |
31135. | 비비나비 로스앤젤레스 ナットさんのお店(1kview/6res) |
프리토크 | 2005/01/08 02:48 |
31136. | 비비나비 로스앤젤레스 恋愛相談 アドバイス下さい(2kview/18res) |
고민 / 상담 | 2005/01/08 02:48 |
31137. | 비비나비 로스앤젤레스 株の買い方(1kview/2res) |
프리토크 | 2005/01/07 23:06 |
31138. | 비비나비 로스앤젤레스 tsunami(786view/6res) |
프리토크 | 2005/01/07 20:41 |
31139. | 비비나비 로스앤젤레스 陶芸をしたいのですが。。。(974view/10res) |
프리토크 | 2005/01/07 12:23 |
31140. | 비비나비 로스앤젤레스 電話番号だけ買えるところありませんか?(463view/3res) |
프리토크 | 2005/01/07 03:33 |
비비나비 로스앤젤레스パクったもの
- #1
-
- 北人
- 2005/01/09 01:55
個人売買の中に友達がパクったらしい映画の看板を50ドルで売っている人がいました。これってどうなのかな。
普通堂々と売らなくない?
- #8
-
- stealth
- 2005/01/09 (Sun) 13:27
- 신고
おいゴロ&ぺ、もっとよく読んでよ。
その売ってる人は北人さんの友だちでもなんでもないでしょ!
あ〜、もう恥ずかしいな。
その人はもしかしたらここ見てるかもしれないけど、まだ売ってるのかな?
- #9
-
- ゴロチャン
- 2005/01/09 (Sun) 13:30
- 신고
だから友達がかっぱらってきたんでしょっ?
そういう奴がいた..って友達じゃないの?
らしいってかっぱらってきたかどうかは定かじゃない訳?
その辺はっきりさせよ〜ぜっ。
- #10
-
- ゴロチャン
- 2005/01/09 (Sun) 13:34
- 신고
スッティ〜、だって友達がパクったらしいって書いてある〜。
・・・・モゴモゴ( ̄〜 ̄;) ←何か言いたいらしい
- #11
-
- 北人
- 2005/01/09 (Sun) 13:38
- 신고
まー書き方が悪かったかな。個人売買で映画の看板を売っている人がいて、その看板はその人の友達がかっぱらってきたものらしいということ。言葉足らずで申し訳ない。
ちなみに1月8日の登録でまだ売ってるよ。ミッションインポッシブル2の看板。
- #12
-
- ペ
- 2005/01/09 (Sun) 13:57
- 신고
(゚Д゚ )アラヤダ!! (゚∠゚)ニホンゴムズカスィ
それを探すのに12/25日までさかのぼって探してしまった・・・。
1/8だったのか。。。 (;´ρ`)チカレタヨ・・・
ぱくった友達も、それを分かってて売った人も捕まるね。
(電話番号も載せてあるし)
まっ、誰かが言わない限り平気だと思うけどね。
タイ━━━━||Φ|(|゚|∀|゚|)|Φ||━━━━ホ!!
“ パクったもの ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스ロサンゼルスの求人
- #1
-
- hiroe
- 2004/12/23 18:50
来年、ロサンゼルスの方に引っ越そうと思っています。それで、そちらに在住の方におききしたいのですが、ロサンゼルスの日系の会社の求人はどのくらいありますか?インターネットで見る限りは、そんなにあるようには思えないのでちゃんと探せるか不安です。ビザは働けるビザを持っています。
- #4
-
- まぼろし探偵
- 2005/01/06 (Thu) 07:50
- 신고
↑ロサンゼルス以外のアメリカ国内に今住んでるからじゃないですか?
- #7
-
正直、ロスで「日系企業」と限定して働き先を見つけることは大変なことだと思います。見つかったとしてもおそらく、割に合わぬお給料とかで扱われます。なぜなら、ここには供給が需要をはるかに上回りますから。
- #6
-
日刊サン、ライトハウス、ラララ、ブリッジ等々、求人情報はたくさんありますが、ほとんどが寿司職人や接客従業員を初めとするレストラン関係。あとは旅行会社、コンピュータのプログラマー関係などで、一般に知られている日系大手企業の現地採用告知はまったくと言っていいほど掲載されていませんね。その手の募集は引く手数多のため、公には出ないのかも。
どんな会社を希望されているのか分かりませんが、もし大手の現地採用を狙うなら、直接あたったほうがいいでしょう。
- #8
-
- きちぞう2
- 2005/01/09 (Sun) 10:26
- 신고
僕は人材派遣に登録しました。
無料で簡単な手続きで終わり、しかも希望にぴったりの大手日系企業に就職できました。
何件か登録することをお勧めします。
ファイトー!
“ ロサンゼルスの求人 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스これって不法滞在ですか?
- #1
-
- ・・・
- 2005/01/08 02:48
私は今OPTで働いてます。去年の10月に仕事の関係で日本に10日間ほど帰国してこちらに戻って来ました。その際にI−20を所持していないという理由で別室に連れて行かれ、I−515Aという書類を渡され入国することができました。30日以内に移民局にオリジナルのI−20を送ることを条件に入国を許可されたのです。入国後すぐにカレッジに行きアドバイザーに今の私の状況を話しすぐに手続きを取り移民局から私の元にI−20を送ってもらう約束をしました。通常オリジナルのI−20はOPTカードと共に送付されることになっていたのですが、送られてこなかったので未だに移民局が持っているということになると思います。しかしいくら待ってもI−20は私の手元には届きません。その30日以内という猶予期間も過ぎてしまいました。今年の2月にOPTの期間が終了するので3月には帰国を考えてます。もしこのままの状態で帰国したら、次にアメリカに入国しようとしたら入国拒否を受けてしまうのでしょうか?観光ビザでの入国は可能なのでしょうか?今の私のこの状況は不法滞在とされてしまうのでしょうか?アドバイスお願いします。
- #2
-
- spring2005
- 2005/01/08 (Sat) 23:56
- 신고
>>通常オリジナルのI−20はOPTカードと共に送付されることになっていたのですが
ってどう言うことでしょうか。I−20は学校が発行するものでしょう???私はOPTをアプライする時に学校から新しいI−20を受け取りましたけど。もしかしてオリジナルのI−20をOPTのアプリケーションと一緒に送ってしまったんじゃないですか?OPTを申込む時に必要なのはI−20のコピーですよ。現在有効なI−20が手元にない=合法ではない。だと思うんですけどどうでしょう?
- #3
-
私は卒業し、OPTが始まったばかりですが、卒業前にアドバイザーに会った時、アドバイザーから半年に1度、I−20をupdateしないといけないと言われました。INSのルールはしょっちゅう変わります。カレッジに言って状況を話し、アドバイザーの意見が聞くのが一番です。
“ これって不法滞在ですか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스日本への荷物
- #1
-
- lala05
- 2005/01/07 04:47
日本に荷物送るときって皆どんな手段で送ってるの?というよりどんな手段が一番お得なのかなー?郵便局?それともヤマト?書類とかじゃなくてー小包み!重さや大きさにも関係あるんだろーけどどれがいいのかな?もちろん飛行機で郵送する場合で!
- #2
-
- イエスの子
- 2005/01/07 (Fri) 09:15
- 신고
君、人にものを尋ねるときは
「…手段で送ってるの?」ではなく
「…手段で送っていらっしゃるのでしょうか」と聞きなさい。礼儀知らずには誰もレスをつけんぞい。
添削してやろう。
「びびなびの皆様、いつも楽しく拝見しております。ひとつお願い事がございます。
日本に荷物を送る必要があるのですが、皆様はどのような手段で送っていらっしゃいますでしょうか?最も安く送れる方法をご存知でしたら、ぜひ具体的に教えて頂きます様お願い申し上げます。ごきげんよう。
航空便で割と安いのは郵便局のGLOBAL PRIORITY MAILじゃ。VHSビデオなら5ドルで日本に送れるぞい。月に何度も送るのであればFEDEXとアカウントを作ればトータルではそっちが得じゃ。
- #3
-
- ペ
- 2005/01/07 (Fri) 11:38
- 신고
http://www.usps.com/
lala05さん、ここで調べて見たら?
ごきげんよう〜〜〜♪ おほほほ
- #4
-
- David2003
- 2005/01/07 (Fri) 13:41
- 신고
とぴぬしさん、#2さんのおっしゃる様に、人に物事と聞く投稿では無いですね。
もし、大切なものを日本に送るなら、OCSがいいですね。安いからって言って、郵便で送る事は避けた方がいいよ。
- #5
-
- ぶん太
- 2005/01/07 (Fri) 21:50
- 신고
『安いからって言って、郵便で送る事は避けた方がいいよ』って、何故でございましょうか?
ぜひ具体的に教えて頂きます様お願い申し上げます。ごきげんよう〜。
- #6
-
- えんぴ
- 2005/01/08 (Sat) 03:12
- 신고
今まで15年以上UPSで小包を月2回のペースで送り続けていますが、これと言ったトラブルや不都合は有りませんでしたが・・・。
金額の張る物を送るのなら、保険も掛けれますよ。
“ 日本への荷物 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스ナットさんのお店
- #1
-
- Aki22
- 메일
- 2004/12/30 00:59
TVドラマのビバリーヒルズ〜に出てくるナットさんのお店が本当にロスにあると聞いたのですがどなたかご存知ですか?ずっと昔に聞いた話なので本当かどうか分からないのですが・・。
- #3
-
ありがとうございます。本当にあるんですね。でも名前が違うんじゃ探すの難しいですね。もちろんナットさんはいないんですよね・・。でも行ってみたい。
- #5
-
そのお店は、Fair Oaksにある赤白が基調のお店じゃないですか?
「Ruby's」って名前だったような・・・
coloradoとgreenの間にあって、目立つのですぐわかると思います。
向かいには、日本食レストランがあるはず。
- #6
-
近所に住んでいるので去年行ってみましたが、ドラマの頃の面影は全くもってないです。お店も新しくなったようで。。
行くだけ無駄かも。。
- #7
-
追伸です。パサデナのRUBY’sはつぶれてました。リース契約が切れたと紙がはってありました。。ですので、こないほうがいいですよ。(1月7日現在)。
“ ナットさんのお店 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스恋愛相談 アドバイス下さい
- #1
-
- poemi*
- 2005/01/01 10:58
ロスに来てまだ2ヶ月ほどですが、恋愛面でどうしていいか分からず、悩んでいます。
まず、私は来年夏頃までの滞在の予定で、日本に3年以上付き合った彼氏を残してきています。
もちろん、彼氏と別れる気なんてなかったし、必ず彼の元へ帰るつもりで渡米しました。
今でも彼の事は好きです。でも、こっちで出会った人に恋をしてしまいました。
彼は中国系のアメリカ人で、ちゃんと付き合ってる人もいます。
私はなかなか人に心を開くタイプではないのですが、この彼に対しては別でした。今までの自分の傾向から、そうゆう人に恋をしてしまうんです。
自分から心を開ける相手に。
なので、なかなか恋をする事はありません。彼氏と付き合ってからの3年、他の男性に心が動いた事も一度もなかったのに・・・。
だからこそ、今どうしていいのか分からないのです。
自分では大丈夫なつもりでも、心のどこかでは、ロスで暮らすこと事態に不安を抱え、
恋人がいない事に寂しさを感じ、その結果、無意識のうちに”ロスでの彼氏”を探していたのではないかと思うと、自分が嫌でしかたありません。
そのアメリカ人の彼が、私の事をどう思っているかは分かりません。私が恋をしている事すら気づいてないと思います。
ただ、日本にBoy friendを残してきた事は知ってますが。
今ならまだ、忘れる事ができるかもしれない、忘れて、勉強に専念して彼の待つ日本に返る。。。それが一番の望みなのですが、
なかなか自分の気持ちをコントロールできずにいます。
日本に恋人がいるけど、留学先でも恋人ができた。。なんて 周りの友達からよく聞きます。
私に限っては・・・と思っていました。彼以外の人を好きになるなんて考えても見なかったことです。
ただ、二股や浮気だけは絶対にしたくありません。
皆さんもこんな経験ありますか??
きっとたくさんの方が同じような経験をお持ちなんじゃないかなと思います。
どんな意見でもあり難いので、是非、アドバイスをお願いします。
- #16
-
- mamachan
- 2005/01/05 (Wed) 01:56
- 신고
人の気持ちが変わってしまうのは悲しいけれども人間であるゆえに仕方のないことです。
自分の気持ちを偽って一緒にいても相手には伝わってしまうものだし結果的にはもっと傷つけてしまうことになるでしょう。
大事なのは別れるにしても相手に対して出来るだけの誠意を尽くすことだと思います。
でもトピ主さんはまだご自分の気持ちに確信も持てないようなのでもう少し時間をおいてみたらどうでしょうか?
こっちで暮らしている心細さからくる一時的なものかもしれませんし。
日本にいる彼をキープしているという罪悪感はあるかもしれませんが、これはあなたが他の人に心を動かしてしまった罰だと思って自分の心に納めておきましょう。
自分だけではなく他の人を傷つけてしまうかもしれない大事な決断なので、自分のためというよりは彼のために、今はあせらず自分の気持ちの成り行きを見守ったほうがいいと思います。
あなたが新しい彼に強く惹かれているのはわかります。
いくら自分の目標達成のためにアメリカに来たとはいえ、勉強と恋愛は別なのでその人を忘れるために勉強に専念しなさいというのは無理があるでしょう。人を好きになるなんて交通事故みたいなものだからね。
告白したいと思ってるようですが、その彼にも長く付き合ってる彼女がいるのですね。それでもいいから告白してすっきりしたいということなのですよね。
うーん、私だったら多分彼にそれとなく「あなたには10年近く付き合ってる素敵な彼女がいるのは知ってるし、私にも大切な人が日本にいるから友達以上にはなれないけど、私たちがもし違う状況で違う時期に会ってたら別な関係が築けたかもしれないね」と余裕の微笑みを見せながら言うかも。
そうすることで彼に想いを伝えた満足感も得られるし、それに対する彼の答えから彼の気持ちを探ることが出来るし、何よりその後気まずくならずに今まで通り友達でいられるかなって思うんだけど。
これはあくまで私だったらの話で参考にならなかったらごめんなさい。
トピ主さんはきっとまだ若くて真面目で純粋な人なんだろうと思います。
こんな要領のいい保身的な考えしか思いつかない私はもうあなたのような真っ直ぐな恋愛は出来ないんだろうなー
とちょっと羨ましくなったりもします。
こんな経験もきっとあなたを強くするはず、いい結果になるといいですね。
あせらずに。
陰ながら応援してます。
- #17
-
こういうつまみぐいくせのある女は、独身のときは、遊ぶだけ遊んで、引き時になれば、おいしい男をつりあげる。
だから、人生、結婚運だけは、うまくいくんじゃない? 独身時代だから、二股といわれようと、何といわれようと、じょうずに、遊んで、楽しんだら?
- #18
-
アドバイスを頂き、ありがとうございます。
やっぱり日本の彼氏を思って、慎重に自分の気持ちを探るべきですね。。
様々な立場を経験した人がいて、色んな思いがあって、、、
やっぱり恋愛って人と人の心で成り立ってるものなんだと実感しました。
mamachanさん、
私の心の迷いは既に日本の彼氏に伝わっています。
こっちに来てから、電話で話をした時に、2回ほど
「好きな人できた?胸騒ぎがする」
と言われました。気づかれないようにしてるつもりなんですけど、私が彼氏に対して後ろめたいと思っている事や、他の男の人を考えている事、
きっと彼氏には分かるんでしょうね。。
いつか、ロスの彼に気持ちを伝えたいのですが、今はまだ言えないし、言うべきじゃないと思ってます。
それでも、どうゆう風に言おうか、とか考えてしまいます。
私は、
「あなたには素敵な恋人がいて、私も日本に恋人がいて私の帰りを待っている。
でも あなたの事が好きで、自分でも気持ちをコントロールできない」
と言おうと思っていました。前半は、mamachanさんと同じです。
後半、思いもよらなかった言葉(言い方)を教えてもらって、こんな伝え方もあるんだな〜って思いました。
もし彼と違った環境で出会っていれば…って何度も思いました。
要領のいい保身的な考えだとは思いません。私の気持ち通りだったので。。。
嬉しかったです。ありがとうございます。
最近は暇さえあれば ほんとに彼の事ばかり考えてしまって、
全く なにも手につかない状態です。。
もっと自分のすべき事を頑張りたい!!そう思うのですが、私の性格上、なかなか難しいです。
恋愛を最優先にしてしまうダメ人間なので。。
今の気持ちが本物かどうか、まだ確信がないので、もう少し、様子を見てみようと思います。
- #19
-
- Soy
- 2005/01/07 (Fri) 18:47
- 신고
人を好きになるのは感情の問題だから止められることじゃないけど、彼女がいる人に手を出すのは
モラルの問題。
>「あなたには素敵な恋人がいて、私も日本に恋人がいて私の帰りを待っている。
でも あなたの事が好きで、自分でも気持ちをコントロールできない」
まあ、こんな事言われたら男としては格好の遊び相手を見つけたと思って飛びつくかもね。
だっていずれは日本の彼の元に帰っていく相手なんだもん。
あなたの文章読んでると一人で盛り上がってる感じ。あなたのおかげで泣く人が2人いるってこともよく頭にたたきこんどいた方がいいね。
- #20
-
#18、トピ主さん、私は別に彼氏がいても他の人に引かれるということが悪いとは思わないし、そいういうこともあり得るのかなとは思います。
あなたの気持ちもわからなくはないです。
が、ちょっとご自分の恋愛事情に酔ってらっしゃってるんじゃないですか?
全く何も手に付かないなんて・・・、何をしにアメリカに来たんですか?
ロマンチックな気分に酔いしれるのもいいですが、程度があると思います。
確かに、もしそのLAの彼がシングルだったら、あなたの想いは違った方向に進んだ(進めた)かもしれませんが、相手には彼女がいるんでしょう。
「彼と違った環境で出会っていれば」なんて、"もし"の話に過ぎないんですよ。
現実はそうじゃないんですもん。
彼女がいて自分のことをどう思ってるかもわからないような相手に、一方的に自分の気持ちを伝えようなんて・・・、彼にとってもその彼女にとっても迷惑ですよ。
で、それを伝えてどうするんですか?
彼女と別れて自分と付き合って、と言うのですか?
それともご自分が悲劇のヒロインになってめでたしめでたし・・・なんでしょうか?
日本の彼は完全に蚊帳の外ですね。
ごめんなさい。
ちょっと辛口で突っ込んでしまいましたね。
でもね、ご自分で「恋愛最優先」な性格がよくないってわかってらっしゃるんでしょ?
だったら、もう少し違うことに目を向ける努力をされてはどうですか?
本業の勉強もそうだし、暇な時間には女友達とショッピングに行くとかおいしいもの食べるとか。
なんだかあなたの時間がもったいないと思ってしまいました。。。
“ 恋愛相談 アドバイス下さい ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스株の買い方
- #1
-
- hirorin
- 2005/01/07 03:18
USで株を購入したく思っています。どなたか株の買い方を教えて下さい。出来ればオンラインで購入したく思っています。手数料の相場はどれ位でしょうか?また日本に持ち帰ることは可能でしょうか?日本では、今でも外国株の口座を持っています。
- #2
-
- roxy2
- 2005/01/07 (Fri) 08:47
- 신고
Ameritrade .com のサイトでできるのではないでしょうか?
- #3
-
- k256
- 2005/01/07 (Fri) 23:06
- 신고
私は、日本で買った日本の会社の株を持っているのですが、アメリカに来る前に日本の証券会社の口座を閉じて来ました。そういうわけで、物理的に株券だけ持っているのですが、これをアメリカで何とか出来ないものかと思っています。もしくは、日本にいる兄弟に譲渡しようかとも思いますが、何か良い知恵がありましたらよろしくお願いします。
“ 株の買い方 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스tsunami
- #1
-
- つなみんみん
- 2005/01/05 07:10
最近の津波被害のニュースを繰り返してますが、英語でもtsunamiといっているので、元々日本からきた言葉なの?とおもったのですが分かりません。誰か由来を教えて!
- #3
-
- David2003
- 2005/01/05 (Wed) 10:43
- 신고
語源は日本語だと聞いた事があります。
- #4
-
- 携帯なし
- 2005/01/05 (Wed) 18:12
- 신고
語源は「津波」日本語です。以前「世界まる見え!TV特捜部」で言っていました。「台風」と逆です。主に災害としての大波のことを言うそうです。
- #6
-
サザンオールスターズの「Tsunami」が大ヒットした頃から、全世界でもTsunamiと呼ばれるようになりました。リトル東京にもTsunamiというコーヒーショップができました。
ただ、サザンのTsunamiの歌詞と、今回のスマトラ沖地震による津波の被害とは、どう考えても関連性が見出せません。今思えば皮肉なタイトルです。
ところで、世界の著名人が被災者救済のための巨額の募金をしていますが、Tsunamiを歌ったサザンの主人公、かなりヒットしたのだから、1億円くらい寄付してもいいのではないでしょうか?
- #5
-
津波は日本からきた言葉だよ。ハワイで昔、地震があったとき、日系人の町を津波がおそったので、地元紙がツナミアタックって使ったんだって。それでツナミって言葉が英語になったのだよ。私も興味があって調べちゃいました。
- #7
-
- santa590
- 2005/01/07 (Fri) 20:41
- 신고
Tidal waveとtsunamiの違いは発生状況だったと思います。Tidal waveは波によって発生するもので、tsunamiは地震、火山などで発生するもの。
“ tsunami ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스陶芸をしたいのですが。。。
- #1
-
- 素人
- 2005/01/04 11:00
陶芸を始めたく思ってるのです。
大学とかでもやってると思いますが、色々お金もかかりそうなので、びんぼっちゃまな私でも始めれる教室ご存知でしょうか?バレーにすんでおります。
- #7
-
- 波平の妻
- 2005/01/06 (Thu) 09:52
- 신고
素人さんへ
費用というか登録費用はその市によってまちまちですが、
大体Quarter制で50ドルから100ドル位だと思います。
先生は殆どアメリカ人で生徒も90パーセントアメリカ人ですが、
ゼンゼン気をつかわないのですごーく楽ですよ〜^^
以前の個人の先生は性格的にクセがありすぎて非常に教えてもらいずらかった^^;
何人であるかは、、、聞かないでね。
アメリカ人って言いたいこと言うし、私もどっちかっていうと、いらんこといいで、
言いたいこと言ってしまう。でもゼンゼン後に残らない。超らくです。
- #8
-
そういえば書き込みを見ていて思い出したのですが、PIERCECOLLEGEは陶芸のクラスがありますよ。もしレジデントならすごく安いと思います。私の知り合いの方は、たくさん作品を作って焼いてましたよ。参考までに、、、。
- #9
-
- 素人
- 2005/01/07 (Fri) 05:53
- 신고
波平の妻様へ
それくらいが私が出せる値段です。それは材料費はどれくらいかかりますか?
あと、先生はレベル的にどうなのでしょう?
ヨーゼフさんピアースカレッジですか?チェックしてみます。
有難うございます。
- #10
-
- 波平の妻
- 2005/01/07 (Fri) 10:31
- 신고
材料費は土とツールだけでそんなにかからないです。
土は先生がまとめて買っておいてくれて、店より30%値引きプライスで買えるのですが
好きな土を選べない。で、自分で買いに行くわけですが、一袋25ポンドで約10ドルです。
www.lagunaclay.com ←ここをチェックして下さい。
先生のレベルですか? 先生をやってるだけあって技術的には上手ですよ。
もう先生を何年もやってるみたいで、私みたいにドンブリとかお茶碗とかは作らないで、
もうアートの世界にどっぷりです。先生に限らず、生徒も長年通ってきてる人が多く皆さん上手です。
では、頑張って陶芸クラスを見つけて早くはじめて下さいね^^
- #11
-
- 素人
- 2005/01/07 (Fri) 12:23
- 신고
波平の妻さま。そして皆様
ご丁寧に色々と教えてくださって有難うございます。
出来るだけこのトピックスが忘れ去られる前に始めようと思います。
またはじめだしましたら、色々違ったお話聞かせてくださいね。
“ 陶芸をしたいのですが。。。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스電話番号だけ買えるところありませんか?
- #1
-
- Purachin
- 메일
- 2004/12/30 03:43
電話番号だけを買いたいのですが、電話番号自体のみ買えるサービスとか場所とかありますか?つまり、電話の番号ラインを二つもてばいいのですが、ちょっと高いじゃないですか?もっと安く手に入れる方法とか知っている人いますか?
- #2
-
- David2003
- 2004/12/30 (Thu) 08:28
- 신고
Faxにお使いになられるんですか?ならば、efaxと言う方法がありますが。電話番号のみを購入する事はできないと思います。
efaxは、Faxしか受け取れませんが。Local番号にしたい場合は、有料ですが、アメリカどこでもいいならFreeですよ。
- #3
-
- banban
- 2005/01/05 (Wed) 01:02
- 신고
申し訳ありません。まったく意味がわからないのですが、電話番号だけを買うというのはどういういみですか??電話って、ラインがないと使えないんじゃないですかねぇ〜。使えないといみがないですよね??無知でごめんなさい。
- #4
-
- keiko1985
- 2005/01/07 (Fri) 03:33
- 신고
david2003サンの書いたefax.comでLAのローカルでなければ無料でFaxナンバーがもらえます。 ボイス用には使えないはずですが・・・
オレオレ詐欺用に使うのですか(笑)
“ 電話番号だけ買えるところありませんか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 하와이 ・ NY에서 급성장 중인 일본계 청소업체. 신뢰할 수 있는 일본식...
-
・ 세심한 청소: 세심한 배려로 집과 사무실을 반짝반짝 빛나게 합니다. ・ 고객 맞춤형 서비스: 정기 청소부터 정밀 청소까지 고객의 요구에 맞는 서비스를 제공합니다. ・ 신뢰와 정시성: 약속한 시간에 방문하여 매번 양질의 서비스를 제공합니다. ・ 전문적인 마무리: 높은 품질과 세심한 작업으로 기대 이상의 결과를 제공합니다. ・ 합리적인 가격: 합리적...
+1 (646) 846-8068Lauri's Cleaning LLC
-
- ✅ 고액 ・ 고액 연봉 ✅ 미국 기업용 영어 이력서 자동 작성 ✅ 미국 ...
-
신뢰와 실적 】 고소득 ・ 경력직 채용이 풍부 한 사람 한 사람에게 전담 리크루터가 지원 커리어 업을 위한 에이전트 계약도 !
+1 (619) 794-0122HRAIT
-
- 호조 해안 바로 앞에 있는 피자집 『Goccia』 제철 식재료를 듬뿍 사...
-
호조해안 바로 옆에 있는 피자 전문점 Goccia에서는 계절마다 제철 식재료를 사용한 피자를 먹을 수 있어 몇 번을 가도 다른 메뉴를 맛볼 수 있습니다 ! 먹기 좋은 크기의 피자이므로 몇 조각씩 나누어 먹는 것도 추천합니다 ! 애완동물을 동반 고객은 테라스석이 있으니 테라스에서 함께 즐기시기 바랍니다. 테이크아웃도 가능합니다 🏍
+81-470-49-5755Goccia
-
- 日本語と英語の両語で保育。地球視野でもって考えられる子どもを育てます。
-
自然に触れ、物や生き物を大切にする心を日々の保育を通じて育てます。子どもが自ら、良く見て、聞いて、触れて、観察して、発見できるよう導き、学ぶことが好きな子どもを育てるよう努めています。様々な国の行事や、衣食住にふれながら、世界視野でもって生活できる人の育成を目指します。
+1 (310) 325-8536Education Link Bilingual pre-school
-
- 2025년 레슨 예약 접수 시작 ! 🍀 체험 레슨 ( 대면 레슨 & 온라...
-
ESL Institute LA의 숙련된 강사진이 '당신의 레슨'을 담당합니다. 새벽수업 ★ 단기집중수업 ★ 토요집중수업 ★ 영어회화수업 ( 초급 ・ 중급 ・ 상급레벨 ) ★ 스페인어 ★ 한국어 ★ YUKO선생님의 고등학교 수험 영문법 대책 ★ 엄마표 영어회화 ★ 어린이 영어회화 ★ 비즈니스 메일 및 자료 첨삭 ★ 발음교정 ★ TOEIC ・ TOEFL ・...
+1 (310) 613-9414ESL Institute LA
-
- 25년 이상의 풍부한 경험과 지식을 바탕으로, 세심한 설명과 대응으로 정...
-
하와이 라니 부동산 팀은 25년 이상의 풍부한 경험과 지식을 바탕으로 , 고객님들의 입장에 서서 도와드리며, 만족스러운 서비스를 제공해 드립니다. 와이키키와 알라모아나를 중심으로 한 호놀룰루 부동산 매매에 정통하며, 오아후 섬과 마우이 섬을 비롯한 다른 섬의 투자 부동산을 1031 교환 세금 대책을 이용하여 매입한 경험이 풍부합니다. 현재 거주하고 있는...
+1 (808) 386-7984Hawaii Lani Realty
-
- 저희 회사는 고객의 안전을 최우선으로 생각하며, 대부분의 투어는 운전기사...
-
언덕의 도시, 안개의 도시로 잘 알려진 샌프란시스코는 고 - 루덴게이트 브리지, 베이 브리지, 피쉬맨즈와 - 후, 알카트라스 섬 등 볼거리가 풍부한 세계에서도 유명한 관광도시이다. 특히 트레 - 자 - 섬에서 바라보는 야경은 세계 3대 야경 중 하나이며, 그 아름다운 경치는 항상 세계인을 매료시키고 있다. 베이 브릿지를 건너 북쪽으로 약 1시간 40분...
+1 (415) 722-0428Meow Group San Francisco Optional Tour Specialist
-
- 재외동포 자녀교육 전문가 ・ 학원 및 일본어보충학교에서 대면수업 있음. ...
-
일본어보습학교의 킨더클래스 ~ 중학교 3학년까지의 클래스 수업과 학원부문의 개별지도를 병행하고 있습니다. 학원 부문은 시간 ・ 요일에 대해 상담해 주십시오. 중도입학으로 빠진 단원을 보충하는 등 모든 요구에 대응합니다. 일본어보습학교는 일본어를 잘 못하는 학생들도 즐겁게 공부할 수 있도록 지도하고 있습니다. 학습학원 Pi:k ( 피크 )와 어바인일본어...
+1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校
-
- 하와이 ・ 카파후루가 줄을 서는 인기 돈가스집입니다. 전화 주문 테이크아...
-
하와이에서 본격적인 돈가스를 드실 수 있습니다 ! 테이크아웃도 가능합니다 ☆ 이제부터는 기다릴 필요 없이 갓 만든 돈가스를 드실 수 있습니다 ! 돈카츠 타마후지는 홋카이도 삿포로시에서 창업을 시작하여 올해로 개업한지 100주년을 맞이했습니다. ⧏33⧐ year ⧏35⧐ 년 ⧏34⧐ ・ ・ ・ 그 생각에서 해외 1호점으로 하와이 호놀룰루시에 '타마...
+1 (808) 922-1212とんかつ玉藤
-
- 아나타 상점이 군즈시에 OPEN ! 소프트크림과 쌀가루 빵 판매 중】안심...
-
아나타 홀딩스는 각 사의 개성을 살리면서 하나로 묶어 그룹으로서 사람과 사회에 기여하는 것을 목표로 하고 있습니다. 몸에 좋은 것은 기분 좋은 것이다. 간단한 표어를 바탕으로 여러분이 편안히 쉴 수 있는 '시간'을 즐길 수 있는 공간을 소중히 여기고 있습니다. 안심할 수 있는 맛의 냉동 쌀가루 빵과 쌀엿과 땅콩 소프트 아이스크림, 생활에 활기를 불...
+81-120-910-827株式会社 穴太ホールディングス
-
- NPO 동물보호단체입니다. 사람과 동물을 연결하는 가교가 될 수 있도록 ...
-
1897년에 설립된 비영리 동물보호단체로 1년에 6,000마리 이상의 동물을 보호하고 있다. 자원봉사, 기부금, 수시로 접수하고 있습니다. ・ 동물보호 ・ 위탁보호 ・
보호소 제공 ・ 푸드뱅크 ・ 개와 훈련 개와 훈련 +1 (425) 641-0080Seattle Humane Society
-
- 히로시마의 야키토리 전문점 '카프토리'가 와이키키 ・ 알라모아나에서 걸어...
-
히로시마의 야키토리 전문점 '카프토리'가 와이키키 ・ 알라모아나에서 걸어서 갈 수 있는 맥커리 쇼핑센터에서 영업 중 ! 정통 숯불구이 야키토리, 라멘, 오코노미야키를 추천합니다. \ 직원 모집 중 ! / 많은 야구팬들을 만날 수 있습니다 ・ ! 와이키키/알라모아나에서 걸어서 갈 수 있는 거리에 있는 맥커리 쇼핑센터 내에 있습니다. 현지 감각을 즐길...
+1 (808) 949-7872カープ鳥
-
- 키사라즈시 사쿠라마치에서 OPEN🎊자동차의 차검사와 정비라면 와시다 오토...
-
와시다 오토 가라지에서는 자동차 수리 ・ 정비 ・ 판매 ・ 매입 ・ 자동차 검사 등 자동차에 관한 모든 것을 지원합니다 ! 국도변에 매장이 있어 드라이브 중 갑작스러운 사고 시에도 쉽게 들릴 수 있습니다 ! 페이페이나 라쿠텐 페이로 결제도 가능합니다◎.
+81-438-53-7718株式会社ワシダ 関東支店
-
- 문부과학성 ・ 외무성 지원 - 일본 교장 ・ 교장을 파견하여 일본의 학습...
-
로스앤젤레스에서 유일하게 일본정부가 지원하는 보충수업학교로 , 일시체류자의 자녀 또는 장래에 일본에서 생활할 가능성이 있는 자녀가 , 일본의 교육 및 생활환경에 적응할 수 있도록 , 일본의 학교에서의 학습 및 생활방식을 배우고 , 국제사회에 공헌할 수 있는 인재를 육성하는 것을 목적으로 하고 있다. 사회에 공헌할 수 있는 자녀를 육성하는 것을 목적으로 하고...
+1 (424) 396-3800ロサンゼルス補習授業校 (あさひ学園)
-
- 알로하의 마음으로 청소 서비스를 제공하는 청소 전문가입니다. 단독주택, ...
-
저희는 신뢰 관계를 구축하여 고객의 니즈를 이해하고 신속하게 대응하며, 최선의 주의를 기울여 안전하고 세심하게 청소를 하고 있습니다. 우리에게 알로하란 고객의 니즈와 안전을 최우선으로 생각하며 감사하는 마음으로 일하는 것을 의미합니다. 신뢰관계, 정직, 그리고 알로하, 이 세 가지 가치를 소중히 여기며 청소 서비스를 제공하고 있습니다. 단독주택, 상업시설의...
+1 (808) 260-3557Aloha Service Specialists