แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

29021.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
PCで日本語が・・・(925view/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/08/18 02:13
29022.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
彼氏との将来(1kview/8res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/08/18 02:13
29023.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
コンピューターに詳しい方教えてください。(1kview/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/08/17 21:31
29024.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
足の裏マッサージ器を探しています(1kview/12res)
สนทนาฟรี 2005/08/17 20:05
29025.
วิวินาวิ นิวยอร์ค
スペアキー(5kview/2res)
สนทนาฟรี 2005/08/17 14:23
29026.
วิวินาวิ นิวยอร์ค
バイク(2kview/0res)
สนทนาฟรี 2005/08/17 14:23
29027.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本の自転車を買いたい!(1kview/0res)
สนทนาฟรี 2005/08/17 11:23
29028.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
メタボスリムを飲んだ人(2kview/3res)
สนทนาฟรี 2005/08/17 11:23
29029.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
つっこみ(36kview/549res)
สนทนาฟรี 2005/08/17 11:23
29030.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
OPTのことで困ってます(780view/5res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/08/17 11:23
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
つっこみ

สนทนาฟรี
#1
  • いろいろあるね
  • 2005/02/22 03:01

びびなび見てると、思わずつっこみたくなる書き込みってありませんか?掲示板でも個人売買でも仲間探しでも。
決して誰かを攻撃したりするのではなく、ちょっとつっこみたくなったこと気軽に書き込んで笑いを共有しましょう。

#253

たまおさん、心が狭い同士で仲良くしてください(爆)。在米歴が長くなると日本語を忘れがちで英単語で説明したほうが自分の中ではわかりやすいことがあります。例えば『移民局に書類をfileした』などと言ってしまいます。『書類を提出した』とでも言うべきなのでしょうが、自分の中では『file』がフィットするのです。適当な日本語が見当たらないことがあります。某長距離電話会社のCMの女性ほどひどくはないですがそうなってしまうのはわからなくもないです。子供にきちんとした日本語を教えたいので、極力注意していますが、ママ友達と話すときはポロリと。。。

#254

そらみみずきんさん、私も同じです。昔日本でこっちで知り合った友達と混ざり日本語をしゃべっていたら隣にいた別の友達が“全然わからん・・・・”って言ってからはすごく気を遣うようになりました。お子さんがいらっしゃるなら余計気を遣うんでしょうね。おととし結婚した友達も同じことを言っていました。

#255

朝子さんに突っ込まれて、ごめんなさい投稿をしたのですが、ホールドになっちゃったみたいです。。
ふわふわりんさん、そらみみずきんさん、フォローありがとうございます。
「フォローする」も突っ込まれるんだろうか…(ドキドキ。。でもこれは「日本語」の範疇に入ってますよね?)
でもここは「つっこみ」のスレだから仕方ないのかな。。

#256

いや、突っ込んだだけです。
アメリカ育ちの友達が、「英語動詞+する」に、的確な言葉を当てはめるよう頭を常に使わないと完璧なバイリンガルになれないと言っていたので最近特別に気を遣ってるだけです。
私は完璧なバイリンガルどころか拙いものです。

#257

そういえば、私、最近、突っ込まれてないわね。。。
淋しい!
誰か、突っ込んでええ。(萌え)

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ つっこみ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่