최신내용부터 전체표시

25341.
비비나비 로스앤젤레스
強制送還(530view/5res)
고민 / 상담 2006/08/22 13:50
25342.
비비나비 로스앤젤레스
帰国時の手荷物ケージ(537view/3res)
고민 / 상담 2006/08/22 09:57
25343.
비비나비 로스앤젤레스
ハエの大量発生!(691view/6res)
고민 / 상담 2006/08/22 09:18
25344.
비비나비 로스앤젤레스
雨の時期の前に…(1kview/0res)
프리토크 2006/08/22 03:51
25345.
비비나비 로스앤젤레스
離乳食(477view/4res)
프리토크 2006/08/22 01:07
25346.
비비나비 로스앤젤레스
日本人としか付き合わない人、日本人とは付き合わない人。(1kview/9res)
프리토크 2006/08/22 01:07
25347.
비비나비 로스앤젤레스
セレブの定義って何なんでしょう?(1kview/21res)
프리토크 2006/08/22 01:07
25348.
비비나비 로스앤젤레스
ご助言お願いします(412view/2res)
고민 / 상담 2006/08/22 01:07
25349.
비비나비 로스앤젤레스
tipについて(457view/4res)
고민 / 상담 2006/08/22 01:07
25350.
비비나비 로스앤젤레스
最近レーシックを受けた方いますか?(2kview/43res)
프리토크 2006/08/21 23:47
토픽

비비나비 로스앤젤레스
強制送還

고민 / 상담
#1
  • from 日本
  • 2006/08/21 22:39

不法滞在をしている人を日本から強制送還させることは出来ますか?

私は日本にいるのですが、英語は話せます。

身内のことなんですが、ずっと日本に帰って来ずに、いつまでも中途半端なままアメリカにいるので、困っています。

本人のどのような情報があれば良いのでしょうか、また、私自身は日本にいるのですが、それでも強制送還させることは出来ますか。

本人のためにも、家族の希望でもありますので、ご存知の方よろしくおねがいします。

“ 強制送還 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
帰国時の手荷物ケージ

고민 / 상담
#1
  • ねこにゃん
  • 2006/08/21 21:38

はじめまして。
来年ネコと帰国する為、抗体検査を終えただ今180日の待機をしているところです。
ユナイテッド航空に問い合わせたら、機内持ち込みのケージ/バッグのサイズが非常に小さいものでした。お店にある一番小さいサイズよりも小さいのですが、どうやって入手されましたでしょうか。ちなみにサイズは、ケージの場合17X12X8inch、バッグの場合17X10X10です。
サーチしても出てこなかったのでご存知の方、教えて頂けないでしょうか。宜しくお願い致しますm(_"_)m

“ 帰国時の手荷物ケージ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
ハエの大量発生!

고민 / 상담
#1
  • Alano
  • 2006/08/10 13:49

私の部屋では、ハエが大量に飛んでいます。
出入りの時に、ドアからハエが入ってくるのか、部屋の中でハエが増殖しているのか(腐った臭い等はありません。)わかりません。
一日に30〜40匹ぐらい見かけ20〜30匹ぐらい退治していますが、間に合いません。
皆さんのお宅はどうですか?

“ ハエの大量発生! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
雨の時期の前に…

프리토크
#1
  • rain boots
  • 2006/08/22 03:51

今流行のHUNTERのブーツを探してます。雨の季節の前にほしいのですが、オンラインではサイズがイマイチわからないし、やっぱり、実物を見て買いたいのですが、どこか売ってる所知りませんか?AIGLEのブーツでもいいです。情報待ってます。

“ 雨の時期の前に… ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
離乳食

프리토크
#1
  • 蓮愛
  • 2006/08/19 22:16

離乳食を始める時期になってきました。アメリカの缶詰、瓶詰めの毒毒しいのは、食べさせたくありません。自分で作るつもりですが・・・。上手くいくか大丈夫かとか心配です。離乳食時期のママさん。アドバイスお願いします。

“ 離乳食 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
日本人としか付き合わない人、日本人とは付き合わない人。

프리토크
#1
  • カタカナっ子
  • 2006/08/20 17:40

L.Aにいる日本人でこういう人達、多くないですか?
SMCや日本人の町に行けば日本人は日本人同士でかたまってる、はたまた「私は日本人とは付き合わない!」と、日本人を拒絶する人もいる・・・。
本人の自由といえばそれまでですが・・・。そんなかたくなにならないで、何人でもOpenに付き合えばいいのに、と思います!出会いがないとこの掲示板でもたまに目にしますが、ここはアメリカなんだから、自分から積極的に出会いを求めて行動してみては?
例えばボランティアをしてみるとか、バスや公園に行ったときにちょっと話しかけてみるとか・・・。あまりにも日本人が多すぎて、なんでも日本語で出来るから、それに甘えきってるというイメージがあるます。

“ 日本人としか付き合わない人、日本人とは付き合わない人。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
セレブの定義って何なんでしょう?

프리토크
#1
  • セレブって?
  • 2006/08/14 06:44

仲間探し掲示板に「元客室乗務員経験者若しくは何かのミスを受賞された経験のある方を対象としたちょっとセレブな会員制のサークルをつくりました。」っていうのが載っていたのですが、客室乗務員とか、ミス○○っていう人たちはセレブの部類に入るんでしょうか?

確かに客室乗務員の方たちは一般の女性よりも立ち振る舞いが優雅ですし、外見とかにとても気をつけていらっしゃると思います。しかし、それはあくまでも仕事上それが必要だから短時間に身に付けないといけない訳であって、それで彼女らがセレブで会社でPCに向かいながら男性と対等に仕事をしている女性がセレブではないなんて、ちょっとね〜って感じです。

私の知ってる限りではアメリカでは客室乗務員のことをセレブとは言わないし、ましてや元客室乗務員が『私はセレブですの』っていう態度を見聞きしたことがありません。ここに、日本とアメリカのセレブの定義に随分ギャップがあるようなのですが。皆さんはどう思われますか?

#7

欧米諸国では、スッチーはブルーカラーですよね。
貧しい国ではスッチーになれば海外へいけるから高嶺の花ですが。
ステレオタイプでスッチーのことみてる人いますが、制服マジックで、ブスだっていっぱいいますよ。

#6
  • いいじゃないですか
  • 2006/08/17 (Thu) 21:33
  • 신고
  • 삭제

でも、スチュワーデスさんやミス〇〇の皆さんは資産家や著名人と結婚される可能性が一般の人の数十倍はあるでしょうから、そう言う意味でセレブ予備軍と取れなくもないですよね。
やはり美しいって素晴らしいと思います。

#12

日本ではキャビンアテンダントって言うの?
変だよね。じゃあ新幹線の中でおつまみ売ってる人達はなんて言うの?
スッチーはアメリカではフライトアテンダントだよね。

#13
  • ムーチョロコモコ
  • 2006/08/18 (Fri) 19:06
  • 신고

#12
おいおい、そりゃあ、あんたが聞いたことがないだけであって、「cabin attendant」って
言い方は正しいよ。「cabin attendant」=「客室乗務員」。全然ヘンじゃないじゃん。

確かに、「flight attendant」 という方が圧倒的に多いのも事実だけどね。

新幹線内の売り子さんは、「車内販売員」。読んで字の如くだね。

#18
  • それはね・・・
  • 2006/08/20 (Sun) 17:40
  • 신고
  • 삭제

私の知り合い、JALスッチー(国際線)は自尊心が高いのかセレブというか自分は特別だと勘違いしてるよ。周りは影で笑っていたので気の毒でした。

“ セレブの定義って何なんでしょう? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
ご助言お願いします

고민 / 상담
#1
  • PineTree見る子
  • 메일
  • 2006/08/17 21:33

離れて生活していますが、身内と同じ位に大切な人がいます。
具体的なことは書けませんが、現在その人はある問題に直面して、その気持ちを察すると、自分としてもとても心が痛く・・・でも、これを乗り越えなくてはいけないのはその人自身だから、自分にはどうすることも出来ない・・。
こういう時はやはり黙って見守ることが、その人にとって一番なのでしょうか。なんだか自分もわからなくなってきたのです。手を差し伸べる優しさではなく、黙って見守る優しさこそ本当の無償の愛なのかな。出来るものなら自分が変わってあげたいです・・。

“ ご助言お願いします ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
tipについて

고민 / 상담
#1
  • ジュピター
  • 2006/08/20 18:53

習慣の違いから、どれにtipがいって、要らない。というのが分からず困っています。
例えば美容室やエステ等には要るとか、分かり易いものは良いのですが、電化製品等のデリバリーの際には(設置含む)要るのでしょうか?
また、何かの修理や工事に来てもらった時は?
カーペットクリーニングの際は払わなきゃいけないのでしょうか?
今週明けから、色々と家の修理やデリバリーなどが重なっているので、教えて頂けるとほんとに助かります。
宜しくお願いします。

“ tipについて ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
最近レーシックを受けた方いますか?

프리토크
#1
  • クローバーのエース
  • 2006/07/17 05:01

本気でレーシックの手術を受けたいと考えています。最近どなたか受けた人はいませんか?
自分の周りでは10年近く前に受けた人が一人いるのですが、技術はどんどん変わってるだろうと考えられるので、最近受けた方の話を聞きたいと思いトピをたてました。
お勧めの病院や金額のレンジ等ご存知の方がいましたらアドバイスください!

#28
  • 夜中のコンタクト
  • 2006/07/31 (Mon) 03:21
  • 신고
  • 삭제

目目さん、「オルソケラトロジー」(Ortho-Keratology)の事ではないでしょうか?

#27

http://www.orthokun-eye.jp/content.htmlで詳しく見て。

#26

オルソケパトロジーやったと思う。オルソKともゆうらしい。

#29
  • 母に感謝
  • 2006/08/01 (Tue) 00:18
  • 신고

クローバーのエースさん、同じところです。(でも先生はあの写真より実物の方がいいと思います)日本人の従業員もいましたよ。英語はいまいちだったけど、とても親身になってくれていい人でした。母にまかせっきりだったので、機械のことなどは詳しくありませんが、タイガーウッズとか治した先生も、同じ機械をつかっているそうですよ。(ちなみにそこは片目2300ドルか2500ドルでした)手術の場所も同じところだったようで、タイガーウッズとか、いろんな人のサイン入り写真が飾ってありました。まああんまりほめすぎても責任は持てないのですが、私は大満足でした。

#30
  • クローバーのエース
  • 2006/08/01 (Tue) 01:12
  • 신고
  • 삭제

#25さん、わざわざありがとうございます。早速リンクを拝見しました。
どの方法も一長一短という感じですね。検眼の際になっとくいくまで話してもらえる医師にお願いしようと思います。

“ 最近レーシックを受けた方いますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요