แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

17921.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
What is the truth?(11kview/115res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2009/12/04 15:48
17922.
วิวินาวิ กรุงเทพมหานคร
車をレンタルして頂ける方を探してます。(4kview/0res)
สนทนาฟรี 2009/12/04 14:46
17923.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Best Background Check Site(840view/0res)
สนทนาฟรี 2009/12/04 13:55
17924.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
台所にわく沸く小さな虫(2kview/5res)
สนทนาฟรี 2009/12/04 10:26
17925.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
メンズ用スーツをレンタルしたい(1kview/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2009/12/03 23:48
17926.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
おいしいおせちはどこで注文しますか?(2kview/3res)
สนทนาฟรี 2009/12/03 22:35
17927.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
蛍光灯(1kview/2res)
สนทนาฟรี 2009/12/03 15:11
17928.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
KDDIかAT&Tか?(4kview/22res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2009/12/03 15:11
17929.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ALL YOU CAN EAT の寿司屋さん(2kview/5res)
สนทนาฟรี 2009/12/03 08:59
17930.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
フラワーガール(846view/1res)
สนทนาฟรี 2009/12/02 22:31
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
「いくらもらってる?」と聞かれたら?

สนทนาฟรี
#1
  • ホリデーです
  • 2009/11/20 10:45

先日、ある女性と知り合い、少し仲良くなって、初めて二人でケーキを
食べに行きました。
(ちなみに私も女性です)
以前に何度か会ったことはあるという程度の知り合いなのですが、
その時に、仕事の話になり、「いくらもらってる?」と聞かれました。
言えないというのも変かなと思い、だいたいの金額を言うと、
「あら、結構安いわね。生活大変でしょう?」といわれました。

それだけではなく、最近家を買ったのですが、その話になると
いくらで買ったか聞かれ、しょうがないので、だいだいの値段をいいました。
すると、「安いのがあるのねー」と言われました。

その女性は日本人の専業主婦で、こちらで仕事をされたことは
一度もありません。

私の感覚としては、給料や家の値段などを聞くのは失礼だと思うのですが、
みなさんはどうでしょう?
私はこちらに来て16年で、だんだん日本の感覚を忘れてきているのですが、
日本の主婦の方にとってはこういうのは普通なのでしょうか?

彼女にまた会う機会があるのですが、できれば避けたいと思う私は
変でしょうか...?

#6

私も、日本人の女性(独身)にあなたの旦那の給料いくら?と聞かれました。
その時は、はぐらかして答えませんでしたが、とても失礼だと思いましたよ。
人それぞれでしょうが、私は給料や家の値段など、友人家族以外で聞くのは非常識だと思います。

#5

主婦って暇なんだろ・・・・

#4

日本人以外だと、メキシカンの人とか、日本人以外のアジア人とか、立ち入ったこときく人けっこういます。 年齢とか、結婚してるのかとか、なんの躊躇もなく真正面からきいてくるので、彼らにとっては普通のことなんでしょうね。 体重をきかれたこともありました。

#8

そういうことを聞いてくる人いますね〜。
聞いてどうすんの?って思いますよね。
聞く方にとっては簡単な質問。答える方にとっては不快な質問。
車を買った時「何(車種)買ったの?いくら?頭金は?分割?月々いくら払うの?何年?保険は月々いくら?」と事細かに聞かれ、さすがに困ったちゃんで苦笑い。なので「買う予定でもあるの?」と聞いたら「今のところない。」と。「じゃあ買う時が来たら分かるわよ。」と答えておきました。相手はムッとした顔してました。
でも、私が答えたくないというのは察してもらえたようです。

トピ主さん、
働いた事のない人に「言いたくない」というのが理解してもらえるのか分からないけど、やんわり具体的に言わずに回避できる答え方を考えてみてはどうでしょう?「それなりに」とか「不自由ない程度には」「この業界では平均くらいじゃない」とか。

それと日本から来てまだ日が浅い人って、日本との比較をするからアメリカでの生活が何でもかんでも安く感じて、”安い”という言葉をそれとなく言っちゃうのだと思いますよ。
それでも給与や家の値段などをあからさまに聞くのは失礼だと思います。

#9

本当にぎりぎりで生活を何とか送っている人にとっては、余計失礼に聞こえるんだろねー。キャッシュで車や、若しくは高い家をローン組んでも、ゆとりのある生活を出来る人にとっては失礼にきこえたりしないのかもね?いくらの家を買ったの?$1000000ってさらって言ったりして。まっ、前者がある以上は普通聞かないよね。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 「いくらもらってる?」と聞かれたら? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่