แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

13511.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
LAきたばっかなんで安くておいしいレストラン教えてください!(5kview/45res)
สนทนาฟรี 2013/02/24 11:32
13512.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日系の銀行(746view/2res)
สนทนาฟรี 2013/02/24 10:16
13513.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本とアメリカで安い料金で連絡できる方法(1kview/5res)
สนทนาฟรี 2013/02/24 10:00
13514.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
産後鬱?(1kview/1res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2013/02/24 04:23
13515.
วิวินาวิ ฮาวาย
マカキロについて教えてください(12kview/13res)
สนทนาฟรี 2013/02/23 17:05
13516.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
MAKE MONEY IN SUPER BOWL!!(13kview/74res)
สนทนาฟรี 2013/02/22 23:08
13517.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ebay でのトラブル(14kview/86res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2013/02/22 18:32
13518.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
これって事故ですか?(15kview/106res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2013/02/22 18:32
13519.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
I-20を発行できる語学学校以外の学校(2kview/13res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2013/02/22 15:22
13520.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイのバケレンは?(1kview/0res)
สนทนาฟรี 2013/02/22 06:43
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
先に見積もりくれるはずが、勝手に作業に入られて…。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • kumagong
  • 2013/02/11 18:32

いつもこちらのサイトでお世話になっています。先日ティファニーに行ったら、その時していた指輪がたまたまティファニーのもので、随分小傷が付いていたので「Polishに出しましょうか?」と店員に言われました。しかも、無料とのことだったのでお願いしました(ただのクリーニングではなくNYに送って磨いてくれるそうです)。そのすぐ近くにブルガリの店もあり、いつも着けている結婚指輪がブルガリのものだったので、こちらでも無料でPolishしてくれるかどうか聞いたところ、担当者が不在なので分からないとのこと。とりあえず指輪を販売員男性に預け、担当者から後日料金のことで電話をもらえることになってました(預けた理由は、どうせティファニーには指輪をピックアップに後日来るので、ブルガリでPolishしないことにしてもそのついでに返してもらえばいいやと思ったので)。ところがその数日後ブルガリの担当女性から電話があり「Polishが出来ました。料金は2つで$100です」と言われました。「先に電話で料金のことを知らせてくれるはずだった。その後お願いするかどうか決めると指輪を渡す時に販売員男性に伝えた」と言っても「彼からは何も聞いてない」の一点張り。領収書にも「Estimateを出すに印が入ってるはず」と伝えても、それにはちゃんと答えず「では$70では?それ以下は無理」と一歩も下がりません。指輪を預けた販売員男性の名前が書かれた名刺をどこかにやってしまったので名前が分からないけど、その人と確認するよう伝えるが、「スタッフはいっぱいいるのでこちらでは分かりかねる」と言われ、「じゃぁ、いついつの何時に働いていた人で絞って探して」と言っても、あーだこーだ言われ、「マネジャーと話して」とお願いしその日は電話を切りました。名刺が見付かったら直接マネジャーと話そうと思いますが、なんか大切な結婚指輪をめぐってこんな嫌な思いをさせられるのって嫌だなと思いました。皆さんなら料金払いますか?払うとしたら幾らなら納得されますか?私は相手に非があるように感じるので相手より多く払うのには納得いきません。皆さん、どう思われますか?

#7

>「では$70では?それ以下は無理」と一歩も下がりません。

あんたブランド持つ資格無いよ。

店員も笑いの種にしているよ。

見栄はってないでブランドが持てるような身分になりましょう。

#6

どう思われますかって、値段を聞かないあんたが悪い。

世の中タダの物は無い。

#9

すっごく、読みにくいけど、maco-sx さん、私の
想像では無料って思っていたのでそれ以上は
出したくないってことじゃないの?
第一、お金を払ってないのに領収書を出してくれるわけ
ないし。。。#3の言われる通り、預り証のはず。
とぴ主さん、ちゃんと見ましょうね。大事なものを
渡した人の名刺も無くさないように。

#14

皆さん、やはりとぴ主の英語力を疑問視してますね。
日本語の書き方は?

#15

皆さんコメントありがとうございます。領収証ではなくて預かり証の間違いでした。失礼しました。英語力を皆さん指摘されてますが、私は英語が母国語なんです(なので日本語の間違いもしてしまうくらいです)。よって「トピ主の英語力がないがために起こった事」と言われる意味が分かりません。預かり証には確かに「見積もりのみ」にマークが付いているのに作業を始められ、それ自体も店側に正当化されたので、納得が行かないと思ったまでです。預かり証には預かり人の名前を書く欄さえなかったのでその人の名前は記載されていませんでしたが、代わりにもらった名刺も見付かったので連絡してみます。「世の中タダの物は無い?」ティファニーはタダでしたよ。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 先に見積もりくれるはずが、勝手に作業に入られて…。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่