แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

12131.
วิวินาวิ เทกซัส
疲れています。(3kview/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2014/10/09 19:39
12132.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
メールの心理(1kview/10res)
สนทนาฟรี 2014/10/09 17:39
12133.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
OCでお勧めのデンタルクリニック(2kview/11res)
สนทนาฟรี 2014/10/08 09:20
12134.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
お気に入りの番組(1kview/8res)
สนทนาฟรี 2014/10/07 19:37
12135.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ノートパソコンに水こぼしました!(1kview/7res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2014/10/07 12:11
12136.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
グリーンカードの更新について(1kview/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2014/10/07 09:49
12137.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
防水カメラの現像について(1kview/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2014/10/07 08:42
12138.
วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
SFに移住を考えています。(7kview/7res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2014/10/06 21:53
12139.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
苗字がバラバラ。。。。(8kview/19res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2014/10/06 10:28
12140.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
世代の違いを感じるなぁ(4kview/25res)
สนทนาฟรี 2014/10/06 08:45
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ เทกซัส
疲れています。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • バナール
  • 2014/10/09 19:39

はじめまして。アラフォー夫婦、未就学の子供二人の家族構成です。人生の三大資金(老後、家、学費)を貯めるべく、必死で働いています。ファイナンシャルアドバイザー3人(みんな違う会社)の方たちにプランを出してもらい、それに基づいて、投資、貯金、保険など分散して貯めていますが、本当にここまでしないとだめなのでしょうか…。最近、もらったお金が貯蓄に回るのが多いため、疲れてきました。というか、将来の金銭問題が心配で疲れて来ました。専業主婦になりたいけど、やはり将来、お金がないと不安なので、頑張って働いています。
まず、1)老後ですが、公的年金(SS、国民年金、Annuity)以外で$1Mを目標にしています。このペースで行けば、63歳までは$1M貯まりそうです。でも、SS以外に、国民年金、年金保険、ペンション、年金基金などもあります。それでも$1Mは本当に必要なのか。
2)家は、持っていますが、まだローンが$250Kぐらい残っています。ただ、家を持って居てもいなくても住居費は発生する費用なので、逃げられません。
3)学費は二人の子供が大学に上がるまでは、一人$100Kは最低貯めてあげたいです。
計算すると、2)の家のローン以外に、これらに年間$30K以上費やしています。ちなみに世帯収入は$140Kです。私と主人の死亡保険も別に入っていますので、手元に残るのって結構少ないんですよね…。あまり贅沢は出来ませんね。世帯収入もはじめからこれほどもらっては居なかったので、$30K以上貯めれるようになったのは、この数年です。別々の3人のFAが言っているので、そうなのかな~とは思いつつ、働けなくなった老後にこのアメリカで野たれ死ぬのはもっと恐ろしいです。みなさんも、こんなに必死になっているのでしょうか。宜しければご意見をお聞かせください。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 疲れています。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
メールの心理

สนทนาฟรี
#1
  • 恋の宅急便
  • 2014/10/07 08:42

メールのミラー効果ってあるのでしょうか?
例えば、好きな人とのメールやりとりで、相手の書き方などを真似てしまうことです。
ちなみに、私はやっぱり真似てしまいます。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ メールの心理 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
OCでお勧めのデンタルクリニック

สนทนาฟรี
#1
  • Aiba999
  • 2014/09/21 08:53

アメリカへ来て数年ですが、日系のデンタルクリニックでの経験は最悪でしたが、数ヶ月前に友人に進められてコスタ・メサのマルカイの裏にある日本人姉妹が経営するN~デンタルクリニックで歯のクリーニングとチェックをしてもらいました。担当の先生は日本語が話せませんでしたが、英語の出来るアシスタントさんが通訳をしてくれてました。日本で銀の詰め物をしていた歯を白い詰め物にしたい箇所が沢山あったので聞いてもらったところ、上の奥歯はよほどのことがない限り見えないのでお金がもったいないから口を開けると見える下の奥歯だけ白い詰め物にすれば大丈夫ですと言われました。以前通ってたクリニックでは全部白い詰め物にしろってしつこく言われていたのでびっくりしました。歯のクリーニングもとても丁寧で大満足でした。それに現金で支払うと10%ディスカウントしてくれますよ。クリーニングをしてくれたのはK先生でいつも予約がいっぱいです。
でも詰め物をしてもらった時に通訳してくれた別の年配のアシスタントの人は英語が上手でなくてイライラしました。K先生が英語で結構長く話していたのに、このアシスタントの人は全部通訳してくれませんでしたし、私が質問したことも適当に通訳したみたいで先生も言っている意味が解らないというような顔をしてました。へたな通訳はべつとして、クリーニングのテクニックや詰め物のテクニックも上手ですよ。姉妹の先生達は日本語と英語を話しますが、K先生は英語だけですが親切、丁寧なのでデンタルクリニックを探している人に勧めます。ちなみに英語が苦手でも聞きたいことや心配なことは全部通訳してくれるから大丈夫です、ただし年配の人に通訳はお願いしないほうがいいです。トーランスにはメインオフィスがあるとのことです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ OCでお勧めのデンタルクリニック ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
お気に入りの番組

สนทนาฟรี
#1
  • ママゴン
  • 2014/10/06 14:29

最近、昼間、日本のテレビも飽きて、KTLA5.2 "Anntena TV"を見ている。
うちの地域ではTimeWarnerでCH139,"I dream of jinny"や"奥様は魔女"を見ていると日本のテレビ見てるより、何故か心が落ち着くから不思議。
他のチャンネルかもだけど、"サンフォード&サン" etc..
今日は"I dream of jinny "確か日本では"魔女っ子jinny "を
見ていたらゲストで、懐かしのサミーデービスJrが出ていて、
「イパネマの娘」を歌っていました。「コン チク コン、コン チカ コン」とアドリブも最高でした!
昔日本に来日して"サントリーウイスキーのCMに絶妙のフレーズを入れていたのを思いだしました。
皆さんのお気に入りの番組って、有りますか?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ お気に入りの番組 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ノートパソコンに水こぼしました!

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

ノートパソコンが入っていたカバンに入れてあったお水のボトルから
お水がこぼれていました。おそらくこぼれてから20分たって発見しました。
パソコンを開いて電源いれようとしたのですが電源付かないの変だなと思ったら、
水でぬれてることに気がつきました。
すぐにバッテリーをはずしてお米の中にいれて、本体は少しドライヤーで乾かして
日陰干し状態です。

なんとかメモリーだけでも確保したいのですが、こんな時はどこにパソコンを持って
いけば修理等、メモリーの確保などをしてもらえるのでしょうか?

仕事でも使っていまして、しかも明日もデータないとどうしていいのか途方にくれています。どなたかアドバイスいただけますでしょうか?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ノートパソコンに水こぼしました! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
グリーンカードの更新について

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

今回、始めてのグリーンカードの更新期日が迫っています。。
どこに頼むのがいいのでしょうか?代行業者さんでもいいので、知っている方教えて下さい。よろしくお願い致します。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ グリーンカードの更新について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
防水カメラの現像について

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

旅行先で、スノーケルをし、水中使い捨てカメラで撮影をしました。
これは CVSなどで、現像をお願いできるのでしょうか?
どこに持っていけばいいのか、どなかたご存知のかた 教えてください。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 防水カメラの現像について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
SFに移住を考えています。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

はじめまして。

SFへ移住を考えている36歳・男性です。
海外旅行の経験も少ないのですが、新しい環境で生活したくSFへの移住をしようと思っています。

移住にあたり「仕事」「住まい」に関する情報が欲しいです。

仕事の探し方など教えてもらえると助かります。
ジャパンタウンのフリーペーパーなども参考にする予定です。

場所により相場の平均が異なるのも承知しています。
はじめてSFで暮らすにあたり、オススメのエリアや平均賃料など教えていただきたいです。

また、数日後にSFへ行くので、ここは見て、歩いた方がいいという場所などありましたら、是非教えてください。

お願いばかりですみませんが、よろしくお願い致します。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ SFに移住を考えています。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
苗字がバラバラ。。。。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • グリン
  • 2014/08/18 09:06

こんにちは。ご意見お願い致します。
現在主人(ヨーロピアン)の雇用を通してのGC申請中なのですが、苗字について質問です。
現在私のパスポートの表記は日本名に括弧で主人の姓が入っているのですが(例:Yamada(Smith),弁護士にGCはYamadaのみの表記になる、と言われました。
知人で私と同じパスポート表記なのにご主人の姓でGC貰った人がいるのに腑に落ちないのですが、仮にそうなるとしたら生活上何か不便なことや注意すべきところはありますか?
例えば、航空券は日本姓で購入すべきとかもありますよね。。
私は日本戸籍は変えてませんが、アメリカ内では主人の姓を名乗っていてバンクカードも免許証も全て主人の姓です。
でもGCやSSNは日本姓で一貫性がないのが気になります。。。

宜しくお願い致します。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 苗字がバラバラ。。。。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
世代の違いを感じるなぁ

สนทนาฟรี
#1
  • もんきーっこ
  • 2014/10/02 10:54

この間、知り合いの娘さん(20代)を交えて話をしていた時の事。

私が「それで、チャックが開かなくなっちゃってさぁ。」と言ったら娘さんが「・・・チャック・・・って何?」と。
「ジャケットとかに付いてる・・・」と説明したら「えぇ~?チャックって言うの?」と驚いた顔。

えぇぇぇぇ~~~~!?
今の子ってチャックって言わないのぉ!?

その事が分かって小さなショックを受けてしまいました・・・。
(勿論、その娘さんの母親(40代後半)は話が通じていました)

皆さんもこんな、「時代・世代が違うんだなぁ」と言う様な言葉ってありませんか?
例えば↑のチャックとか、チョッキとか・・・(笑)。

因みに、当方40代前半です。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 世代の違いを感じるなぁ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่