显示最新内容

11501.
微微导航 洛杉矶
(2kview/6res)
烦恼・咨询 2015/07/22 14:10
11502.
微微导航 洛杉矶
チャンポン食べたか(長崎弁)(5kview/28res)
自由谈话 2015/07/21 23:50
11503.
微微导航 洛杉矶
日本から少額ドルをうけとる方法(2kview/10res)
烦恼・咨询 2015/07/21 09:28
11504.
微微导航 洛杉矶
カリフォルニア州の失業保険について 教えてください。(1kview/1res)
自由谈话 2015/07/20 17:20
11505.
微微导航 夏威夷
ブラジリアンワックスの安くてサービスがいいお店は?(5kview/0res)
自由谈话 2015/07/20 00:25
11506.
微微导航 台湾
台湾で老後生活します。(2kview/2res)
自由谈话 2015/07/19 06:03
11507.
微微导航 洛杉矶
お薦めの炊飯器(1kview/7res)
自由谈话 2015/07/18 10:02
11508.
微微导航 洛杉矶
家具やベッドの運搬について(3kview/19res)
烦恼・咨询 2015/07/17 21:16
11509.
微微导航 洛杉矶
ニューホライズンズが冥王星に最接近(1kview/4res)
自由谈话 2015/07/17 12:53
11510.
微微导航 洛杉矶
アメリカでの洋服の保存方法(1kview/0res)
自由谈话 2015/07/17 12:09
主题

微微导航 洛杉矶
日本人らしい英語の間違い

自由谈话
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#258
  • 倍金萬
  • 2015/03/27 (Fri) 10:21
  • 报告

??

#259
  • furi2
  • 2015/03/29 (Sun) 23:47
  • 报告

普通に

aやtheが抜ける。 "Where is ATM machine?" とか言ってしまう。
複数形に慣れない。 "Where is my pants?"とか言ってしまう。
短縮形に慣れない "He wanna come to the party too." とか言ってしまう。
二重に過去形 "I didn't sat with him."とか言ってしまう。

全部自分もしくは友人の実際の話です~(^^;)

#260
  • Alano.
  • 2015/03/31 (Tue) 09:09
  • 报告

furi2さん、
私のアメリカ人の友達は、よく”She don't~~"とか ”He don't~~”とか言うので、
”Doesn't”だろ?って言ったら”強調したい時は、わざと使う”って言ったけど、本当かな?

#261
  • 無関係
  • 2015/03/31 (Tue) 09:18
  • 报告

Alano さん、
知り合いのアメリカ人(すっごい田舎出身)の
人たちがそういう言い方してたよ。
あと、We was とかね、We wereだろうが
とつっこみたくなった。

#262
  • Alano.
  • 2015/03/31 (Tue) 15:06
  • 报告

無関係さん、
昔、アメリカ人のあるイベントでボランティアをした時、年配の女性が来客のための名札を買ってきました。
その名札が”My name was~~~”になっていたので、”My name is~~~”じゃないの?と聞きました。
そしたら、笑いながら”日本人は文法に詳しいね”だって(汗)
恐れ入りました(笑)

“ 日本人らしい英語の間違い ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。