최신내용부터 전체표시

11391.
비비나비 로스앤젤레스
AARPについて(1kview/0res)
고민 / 상담 2015/09/30 12:57
11392.
비비나비 로스앤젤레스
認知行動療法を日本語で受ける事ができるクリニック(1kview/6res)
고민 / 상담 2015/09/30 09:14
11393.
비비나비 방콕
バンコクで食事など(3kview/0res)
프리토크 2015/09/29 10:32
11394.
비비나비 로스앤젤레스
洋服のお直し(3kview/4res)
고민 / 상담 2015/09/29 08:43
11395.
비비나비 샌프란시스코
フィアンセビザ(4kview/1res)
프리토크 2015/09/28 19:08
11396.
비비나비 로스앤젤레스
モービルホームについて(6kview/25res)
프리토크 2015/09/28 15:30
11397.
비비나비 로스앤젤레스
中古車の購入時の注意点(875view/0res)
고민 / 상담 2015/09/28 10:33
11398.
비비나비 로스앤젤레스
安保法制についての独り言。(2kview/15res)
프리토크 2015/09/28 09:01
11399.
비비나비 로스앤젤레스
きゅうりからサルモネラ(1kview/9res)
프리토크 2015/09/28 09:01
11400.
비비나비 로스앤젤레스
携帯電話で、日本の無料アダルトサイトをみたら、高額を請求されました。(4kview/18res)
고민 / 상담 2015/09/28 09:01
토픽

비비나비 로스앤젤레스
犬に噛まれました。慰謝料や医療費の請求に関して

고민 / 상담
#1
  • dogbite
  • 메일
  • 2015/07/22 08:55

先週、彼氏のルームメイトが旅行中の友人に頼まれた犬を連れて、私の彼の家に連れてきました。
その時私も彼の家にいて、可愛かったので、彼が「噛むから触るな!」って言ってたけど、ついつい触ってしまいました。そしたら思いっきり右手の親指を噛まれました。これはまずいと思った私は、病院に行こうとしたら、彼のルームメイトに「僕もあの犬に噛まれたことがあるけど、病院に行かなかったよ。彼はちゃんと予防接種もしてるから、病院行かなくてもすぐ治ると思うから、心配しないで。たぶん2、3日痛くて腫れるかもだけど大丈夫」っと言われました。(今思えばあの時、彼の言葉なんて信じなければよかった)その後、2、3日絆創膏と消毒をして、痛み止めを飲みながら、腫れが治まるのを待っていましたが、4日目にしてかなり指が腫れて大きくなってしまい、Urgent Careに行きました。速攻膿をナイフで1cmくらい切られました。5日目、再診を受けに病院を訪ねると、違う先生で「こんなに腫れてるじゃない!もうこれはERに行ってください」っと言われてしまい、ERに駆け込みました。ERでは2日間に分けて点滴2本と血液検査、さらにはレントゲンも撮られました。薬も飲んでます。今はだいぶ腫れも痛みも無くなってきましたが、指は曲がりません。

最悪なことに学校が私の保険を払い忘れてて、urgent careのお金は全て自腹でした。ERは後日請求書が来るのですが、現在はその額に怯えてます(ERは学校の保険入った後なので適用されると思います。でも全額保険会社は払ってくれないので、何割かわ自腹になりそうです。)

この医療費ってやっぱり、注意されてたのに触って噛まれた私の責任になるのか、それともその犬のオーナーの責任なるのか(現場には犬のオーナーさんはいませんでした)、それとも彼のルームメイトがその時は管理者だったので彼の責任になるのか、わかりませんか?

ながなが、ややこしい文章で申し訳ませんが、どなたかお分かりでしたら教えてもらえませんか?

#90

>英語で投稿してよ。このリクエストに応えることができないから、バイバイね?www

なんでよ、incidentとaccidentの違いがわからない人に英語で書けって、、、もっと話しが通じなくなるよね? まあ今も通じてないか?笑

>英語学校のレベル1を受講している学生だろうね。

語学学校は一度も行った事ないな、、俺は大学最初からEnglish101 だったよ。GED 有るし、、、それが何か?
なんかじぇ〜んじぇ〜ん関係無い話しになってるけど、、あんぽんたんさんの話し方は小学生のいじめっ子スタイルだね。でもそのレベルじゃココでも証明されてるようにあまり大人には相手にしてもらえないよ。逆に俺はあんぽんたんさんに出来る事があればやってあげたいよ。なんか辛い思いをしてる? 人生悪い事ばっかじゃないから、前向きにがんばって欲しいな。まあ俺がウンコでもなんでもいいから、ちょっと人が言う事理解してみようと努力してみて下さい。

このトピは#85昭和の母さんの言う通り。犬の飼い主さんはちゃんと読んでおいた方がいいと思う。

#92

>“ケパソ”ってお宅の友達のことだったのか。

これも違うよ〜 でも読めるのは読めるんだね。

#93
  • 珍保 立夫
  • 2015/08/10 (Mon) 22:23
  • 신고

#86 いつまでもあんぽんたん
>だ・か・ら、なんども白旗振ってあの文だけでは意味がわからないから教えてって先生にお願いするように
訊いてるんじゃん!それを、言葉を何度も変えて重症だよなんだのって、低次元の説明なしの“へんなの”
や“411”の同等レベル

いやいや、、、、
教えるも何も『書いて字の如く』なので仏の気持ちで接したんだけど、カタカナ英語もわからず100%日本語
での文章が理解できなければ難しい相談ですね。

カタカナが混ざるとわからないのでしょ?
しまいにはカタカナの事を横文字って言っちゃう位だから。。。。。

>ゲームの楽しみ方は人によって違うのよ。・・・・・・お宅は結構危ない人間かもしれないよ。恐らくあんたはの
>恋愛ゲームでは、、、、、、

恋愛ゲームの話じゃないんだけど?
まっ、アンタは言語が理解できないから仕方ないと思ってるけど。。。。。

>それから“あの”おばちゃんと特定したことを前提にして話してたんじゃないの?そのおばちゃんを特定出来ない
>ほどの幼稚園児www.
あらそ~う?
アンタが#86で”「あのおばちゃん」ってどのおばちゃんのことだ?おめーの母ちゃんか?”と言い出したんじゃない?
アンタは言語理解力が無いと思っていたけど、自分が発言した事も忘れちゃうね?
まっ、その場その場で思いつきの発言しか出来ない奴って~事ね! 納得。


あっ、そうそう!
凄いじゃん!
#87では、
>“ケパソ”ってお宅の友達のことだったのか。

日本語もカタカナも横文字も理解できないのに、スパニッシュは理解できんだ!
Que paso?って書いたら“ケパソ”って返ってきたもんね。

驚き!
関心関心、、、、、でも意味わかってる?

『オレの友達』って事じゃないよ。

未だに答えをはぐらかしているから”どうしたの(Que paso?)”って事だったんだけど。。。。。。
友達の事はスパニッシュで『Amigo』(あみーご)だからね。

#94

ITINで、クレヒスは作れるの??

#95

珍保さんもあんぽんたんも、なんかゴチャゴチャ書き過ぎ!
もう読む気が、皆しないと思うよ。

“ 犬に噛まれました。慰謝料や医療費の請求に関して ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요