最新から全表示

11381.
びびなび 洛杉矶
ハリウッドボウルの新ルール(1kview/1res)
自由谈话 2015/06/24 22:23
11382.
びびなび 洛杉矶
ハワイアン航空の日本行きチケット(1kview/13res)
烦恼・咨询 2015/06/24 14:32
11383.
びびなび 洛杉矶
日本人らしい英語の間違い(18kview/277res)
自由谈话 2015/06/24 12:12
11384.
びびなび 洛杉矶
市民権と日本国籍(8kview/79res)
烦恼・咨询 2015/06/24 10:05
11385.
びびなび 洛杉矶
卓球やりたいです(649view/0res)
自由谈话 2015/06/24 06:13
11386.
びびなび 洛杉矶
Chapter13(自己破産)とは(9kview/63res)
自由谈话 2015/06/23 14:43
11387.
びびなび 洛杉矶
「サムの息子」法、日本で制定は(1kview/3res)
自由谈话 2015/06/22 18:29
11388.
びびなび 洛杉矶
South Bayでのカイロプラクティック(1kview/4res)
烦恼・咨询 2015/06/22 08:43
11389.
びびなび 洛杉矶
14歳にグリーンカードを更新するの?(1kview/3res)
烦恼・咨询 2015/06/22 08:43
11390.
びびなび 洛杉矶
Charter ネット代 値上がり。。(1kview/9res)
自由谈话 2015/06/19 17:20
トピック

びびなび 洛杉矶
日本人らしい英語の間違い

自由谈话
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#52
  • 595959
  • 2014/12/17 (Wed) 12:48
  • 報告

よく目にする
”ロス”
今ロスにいます。とか、ロスに遊びに行きます。とか
ロスってどこよ?それいうならLAだろ
んで、日本語だと”LOSS"に聞こえるし。
なんか失くしたのかい?

#53
  • kuji
  • 2014/12/17 (Wed) 19:05
  • 報告

ロスでいいじゃん。

#54
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2014/12/17 (Wed) 21:05
  • 報告

あんた何かロスしたん?
ここはアメリカ、
あんたが良くても白人には通じない。

#55

ロサンゼルスをロスって言うのは日本人で、アメリカ人は言いませんが、でも日本ではもう定着しているのでそれを今更「おかしい」「間違っている」というのは愚の骨頂。英語で話す時にロスといわなければいいだけじゃないですか。日本人の間だけの言葉なんですから。

通称となっている言葉を「おかしい」「本来とは違う」と唱える方、どれだけ英語が得意なのかはわかりませんが、日本語だって「すみません」が「すいません」で通る昨今、あまりうるさく言うのはいかがなものでしょうか?

#56
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2014/12/18 (Thu) 09:19
  • 報告

別におかしくはないと思いますよ。
アメリカに住んでいるなら相手に分かるように話せばよいだけですから。

“ 日本人らしい英語の間違い ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。