显示最新内容

11381.
微微导航 洛杉矶
COX Cable TV(3kview/11res)
烦恼・咨询 2015/09/19 17:55
11382.
微微导航 洛杉矶
日本のパスポート用の写真を撮れる所(2kview/15res)
烦恼・咨询 2015/09/19 09:05
11383.
微微导航 夏威夷
ハワイアン航空の地上職について(vs旅行会社の空港職)(7kview/3res)
自由谈话 2015/09/18 11:34
11384.
微微导航 洛杉矶
東京五輪エンブレムのパクリ盗作疑惑(9kview/64res)
自由谈话 2015/09/18 08:51
11385.
微微导航 洛杉矶
壊れたWashMate(930view/4res)
自由谈话 2015/09/17 15:22
11386.
微微导航 洛杉矶
すのこを売っている場所を知りませんか?(815view/0res)
自由谈话 2015/09/12 17:00
11387.
微微导航 洛杉矶
ひんやり敷きパッド(1kview/3res)
自由谈话 2015/09/10 09:28
11388.
微微导航 洛杉矶
犬に噛まれました。慰謝料や医療費の請求に関して(15kview/140res)
烦恼・咨询 2015/09/10 00:05
11389.
微微导航 洛杉矶
アマゾンとのトラブルを経験した方いらっしゃいますか。(5kview/28res)
烦恼・咨询 2015/09/08 09:14
11390.
微微导航 曼谷
タイ⇔日翻訳いたします。(3kview/1res)
自由谈话 2015/09/08 01:41
主题

微微导航 洛杉矶
日本人らしい英語の間違い

自由谈话
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#191

コリアタウンをコリアンタウンということで、どんな弊害があるの?そんなにいけないこと?

日本町を日本人町といったところで、日本人は嫌悪感も違和感も感じないと思うけれど。

#35の書き込みを#190でまた指摘するって、この間違いってよっぽどのことって意味でしょ?教えてほしいんだけど。

#192

#191さん、俺もそう思ってたんだ。ナイス突っ込み!
Japanese と書くと”日本人”とも読めるが”日本の”にもなるしね。韓国街を直訳してるから間違いとでも言うのかな? 韓国人街じゃ間違い?どうでもよくね? 笑

#193
  • あはーーー3
  • 2015/01/28 (Wed) 19:57
  • 报告

コリアタウンはその場所の名前で、チャイナタウンと同様じゃないかな? 道路のサインが "Koreatown" に地図にあります。 名詞じゃない? SFでもジャパンタウンていわないですか? コリアンタウンでも間違いではないとおもうけど。市や町が決めた名称でしょう、Little Saigon のサインが405freeway から見えるように。

#194
  • 昭和の母
  • 2015/01/28 (Wed) 23:06
  • 报告

>日本町を日本人町といったところで、日本人は嫌悪感も違和感も感じないと思うけれど。

日本国を日本人国といったところで、嫌悪感も違和感も
感じないのと同じですね。

弊害ないですよ。日本人国でもコリアンタウンでも意味は
100パーセント通じますし、どうでもいいと思います。

#195
  • 向こう
  • 2015/01/28 (Wed) 23:47
  • 报告

昔はコリアンタウンって言ってましたね。
いま50代の人達に聞いてみれば。。。

“ 日本人らしい英語の間違い ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。