최신내용부터 전체표시

10071.
비비나비 도쿄
タイ語を教えてくれる方。(3kview/1res)
배우기 2018/04/21 03:51
10072.
비비나비 로스앤젤레스
大腸内視鏡検査(6kview/20res)
질문 2018/04/21 00:25
10073.
비비나비 로스앤젤레스
お掃除が好きになりたい(1kview/2res)
거주 2018/04/17 21:44
10074.
비비나비 로스앤젤레스
ドラッグストア系で買える化粧品は?(3kview/2res)
미용 / 건강 2018/04/17 11:36
10075.
비비나비 로스앤젤레스
大学教授によるハラスメントについて(10kview/90res)
고민 / 상담 2018/04/17 01:03
10076.
비비나비 라스베가스
ラスベガスの不動産情報を教えてください(2kview/0res)
거주 2018/04/15 15:58
10077.
비비나비 로스앤젤레스
銀行口座について。(3kview/7res)
고민 / 상담 2018/04/13 12:05
10078.
비비나비 뉴욕
4月の服装を教えて下さい(3kview/0res)
질문 2018/04/13 03:35
10079.
비비나비 로스앤젤레스
レストランの事業買収についてご存知の方よろしくお願いします。(2kview/0res)
질문 2018/04/12 15:59
10080.
비비나비 하와이
高額を降ろせるATM教えてください。(5kview/9res)
질문 2018/04/11 18:42
토픽

비비나비 샌프란시스코
文章上がったり2

고민 / 상담
#1
  • 現役ナース
  • 2015/11/04 20:40

>#1 名前:鼻子神宮 | 2015年11月02日 (Mon) 08:43pm
>文章力をアップされたい方、情報交換しませんか?たとえば、「手に入れる」という表現を「ゲットする」という別の表現に変えてみたり、読み手の立場やレベルに合わせて創意工夫・努力・雰囲気作りをしてみたり等々、実際に経験をされた方からの情報お待ちしております。先日、『狐が嫁入り』というエッセイを訳していて、原文にある嫌な感じが表現できていないと感じる自分がいました:

>普段関わりのない人たちにまでパートナーと別れたことを近況報告する狐(以下K)の目的は、「いい人がいたら(自分自身がいい人であるかどうかはさておき)紹介して欲しい」ということだろう。いい人がいたとして、その人に普段関わりのないKを差し出すだろうか。不可能だろう。普段関わりがないのだから。Kと普段関わらなくて済む人たちにとって、Kのこの近況報告は、多かれ少なかれKのこの目的だけが浮き彫りになったものになるため、さしあたりは即答を控え、多少なりともKが以前よりもマシになったのかどうかを確認しようとする無意識の回路に入るのは無理もない。むしろ即応を控えることで生まれる多少の時間差や齟齬をKがどう受け取るかをみることくらいしかKについて知りようがないというのが実情だろう。さて、やはりと言うべきか、Kは時間差や齟齬をみずから減らそうとせず、それらのすべてを受信者に負わせ、そして、そのようなKの態度に苦言を呈する老婆心を「無駄モテ」と評するありさまだった。昔と変わらないありのままのKの姿がそこにあった。それだけに留まらない。(とべ continued)

Kの嫌な感じ出てて面白い。続き楽しみです。

#24
  • アホリジニ
  • 2016/02/19 (Fri) 16:12
  • 신고

>この中に後者は含まれているんだから。

そうですね。自分の子供が不幸になるかもしれない可能性を予想する親がいないのと同じように、Paul Grahamさんもそれと同じ気持ちを込めてwill eitherと言ったんでしょうね。"it could be both"はここに含まれていません。"it could be both"なんて最低ですね。短絡による間違いですね。

古い資本主義が最後まで残る場所がベイエリアであることは大いにありえて、そこを視察するのは至極当然です。ちょうどJKをたくさん集めて若者の意見を聞く番組のようにね。

#25
  • 肉巻きアスパラガス
  • 2016/02/19 (Fri) 18:39
  • 신고

たとえば「母と壊か父と壊かいずれかだ」の場合はどちらかですよね。この場合は離れるという改善の余地があります。しかし「両方かも」にはその余地がない。巻きついてるから。

感じむつかしいよー

#26
  • 食べ物
  • 2016/02/19 (Fri) 23:21
  • 신고

ジャンクフードばっか食べてるからだと思う。まあそれはいいとして。

#27
  • HJ
  • 2016/02/20 (Sat) 08:21
  • 신고

>>ちょうどJKをたくさん集めて若者の意見を聞く番組のようにね。

昔JK、今KJですがなにか?

#28
  • uhihiのブログ
  • 2016/02/20 (Sat) 18:22
  • 신고

"it could be both"は悪転の可能性しかみていない。うひひという感じ。

“ 文章上がったり2 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요