แสดง "ปัญหา / ปรึกษาหารือ"

1.
วิวินาวิ ฮาวาย
母の日ギフト(331view/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/05/16 16:57
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ドライブビングスクール(1kview/41res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/05/15 13:20
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
DMVでの住所変更について(3kview/87res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/05/10 09:03
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
未成年の子供、アメリカパスポートで日本入国(2kview/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/05/08 22:19
5.
วิวินาวิ ฮาวาย
プナホウキンダー ウエイトリスト(769view/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/05/08 13:12
6.
วิวินาวิ ฮาวาย
独居老人の高齢者支援サポートなど(416view/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/05/08 00:09
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
コミュカレ選びについて教えてください。(5kview/14res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/05/05 11:07
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
15歳の娘を初老の男(つまり私)のルームメイトに預けて一ヶ月帰国(5kview/50res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/05/05 10:58
9.
วิวินาวิ ซิลิคอน แวนลีย์
交通事故(1kview/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/04/26 01:29
10.
วิวินาวิ ฮาวาย
BILTクレジットカードでHOA Feeを支払い出来ますか?(1kview/17res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/04/21 21:30
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ฮาวาย
日本から薬

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • Ybt
  • 2024/01/16 08:59

日本から愛用している瓶入りの薬を送ってもらおうと考えてます
アレルギーで市販薬ですが それが効くので愛用していましたが 在庫が底をつきました
転送サイトは 特別マークがついてるようで 送れなさそうで アメリカのAmazonでも取り扱いがなかったです
小さい箱に入れて送ってもらった場合の概算料金はわかりますでしょうか
友人に頼むか考え中で なるべく詳しく調べてからお願いしようと考えています
瓶なしで薬だけジップロックで送ってもらうでもいいのですが 何か経験あるかた 教えてください よろしくお願いします

#2

その薬が郵便で送れるものか調べたほうがいいですよ。
成分などによってはそのまま持ち込めるものもあるし
医師の処方箋だとかが必要なものもあるし、
国によっては持ち込めないものなんかもありますから。

#3

日本で一般的に売られている市販薬でも、米国のFDAで承認されているかどうかはその成分の詳細をチェックしないと分かりません。外国人が短期的に米国に滞在する場合には90日分の薬は(FDAに承認されていなくても)米国に持ち込んでも良い事になっています。参考URLは下記。
https://www.fda.gov/industry/import-basics/personal-importation#foreign
しかし、郵送では内容(Invoice)が薬(Medicine)というだけで税関検査で没収という事もあり得ます。ただ、いわゆるサプレメントならばOKの場合もあります。私は日本から大正漢方胃腸薬をサプレメントという名目で個人輸入しました。
従って、お勧めの方法は下記の4つです。
1.日本で使用されている薬の成分の詳細をチェックし(インターネットで大抵は分かります。)、その同じ成分を含む米国での市販薬を探す。
2.どうしても同じものが見つからなければ、その薬の主成分を含む米国の市販薬を試してみる。
3.こちらのドクターにその薬の成分の詳細(英語)を説明し、効果の似ている薬を処方してもらう。
4.日本からサプレメントという名目で輸入してみる。(税関で没収される可能性は大きいでしょう。)

เขียนใน“ 日本から薬 ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง