「フリートーク」を表示中

1.
びびなび ロサンゼルス
奄美大島の方集まりましょう!!(7kview/50res)
フリートーク 今日 02:29
2.
びびなび ロサンゼルス
ウッサムッ(80kview/461res)
フリートーク 今日 02:26
3.
びびなび ロサンゼルス
独り言Plus(93kview/2904res)
フリートーク 昨日 19:03
4.
びびなび ロサンゼルス
高齢者の方集まりましょう!!(64kview/614res)
フリートーク 昨日 18:25
5.
びびなび ロサンゼルス
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(347kview/4223res)
フリートーク 昨日 11:05
6.
びびなび ロサンゼルス
幼児教室(158view/1res)
フリートーク 2024/05/05 10:57
7.
びびなび ロサンゼルス
ロサンゼルスにあった日本食レストラン等(407view/18res)
フリートーク 2024/05/05 10:54
8.
びびなび ロサンゼルス
大谷翔平を応援するトピ(311kview/675res)
フリートーク 2024/05/03 12:11
9.
びびなび 青梅
ゆめうめちゃん(9view/0res)
フリートーク 2024/04/23 12:00
10.
びびなび 品川
品川歴史館(14view/0res)
フリートーク 2024/04/23 10:36
トピック

びびなび ロサンゼルス
英語の発音で最も難しい単語は?

フリートーク
#1
  • mail
  • 2023/12/07 16:06

私にとって"文字通り"。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#2
  • q
  • 2023/12/07 (Thu) 16:13
  • 報告

*発表

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#3
  • spiderman
  • 2023/12/07 (Thu) 16:15
  • 報告

私にとっては沿岸だ。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#4

-

” 東京特許許可局 ”

-

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#5

.
.
. Parliamentarianism.
.
.

めったにおめにかかるたんごじゃないので、、、

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#6
  • spiderman
  • 2023/12/09 (Sat) 22:58
  • 報告

これちょっとくだらないよね。

子供の ゲーム 遊び みたいなもんだ。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#7
  • かな
  • 2023/12/10 (Sun) 06:31
  • 報告

Worcestershire

面白いのは、これはイギリスの地名だよね?
アメリカ人はこれを生真面目に一生懸命発音しようとするんだけど、
イギリス人はただWoosterで済ませてしまう。w

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#8
  • spiderman
  • 2023/12/10 (Sun) 15:40
  • 報告

文字通り=literally と 沿岸=littoral は日本語にない音が入っている。L と r は日本語にないし、t は日本語の t と違って、d、t、r 

が混じった音。その上、a は日本語のアでなく、口の中がが狭いアです。これらをうまく発音できればnativeに近づきます。

ちなみに専門用語でない英語の一番長い単語は、

flocci­nauci­nihili­pili­fication

で、何かを意味のないことだと言う行動のことを言います。確かにこの言葉あまり意味がありません。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#9
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2023/12/10 (Sun) 15:47
  • 報告

英語の一番長い単語は、
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosi

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#9
  • ワイン
  • 2023/12/10 (Sun) 15:48
  • 報告

英語の発音で最も難しい単語は、人によって異なるかもしれませんが、一般的には以下のような単語が挙げられます。
rural(田舎の)Rが2回続くので舌を巻くのが難しいです。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#12
  • ワイン
  • 2023/12/10 (Sun) 16:57
  • 報告

Worcestershire(ウスターソースの原料となる地域名)つづりと発音が全く違うので覚えにくいです。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#13
  • spiderman
  • 2023/12/10 (Sun) 22:04
  • 報告

>英語の一番長い単語は、
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosi

この単語入れるかな、と思ったら案の定入れた。そう思って専門語でないよっていってあるのに入れるんだよね。この人いやらしーい。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#16
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2023/12/14 (Thu) 07:25
  • 報告

書くだけタダ

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#17

ちっとも難しくはないが Downtown から Santa Monica まで伸びている道の名 "Wilshire Blvd" は「ウイルシャー ブルバード」と呼ぶが、大昔 Boston から移住してきたセクレタリーを雇ったら、

彼女は Wilshire を「ウイルシャイア」と発音した。ボストンはイギリスからの影響が強い都市だからか。

イギリスでは当然のごとく Shire を「シャイヤー」とか「シャイアー」と発音するらしい。


なお道名には St.、Ave.、Blvd. などが後に付くが、Boulevard は特に「大通り」と訳すらしい。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#18
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2023/12/18 (Mon) 10:49
  • 報告

青空のブルバードっていうロサンゼルス出身の歌手が歌っていたね。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#19
  • 昭和のおとっつぁん・妻
  • 2023/12/18 (Mon) 13:30
  • 報告

最近、歳のせいか夫の日本語が怪しくなってきたようで申し訳ありません。
訂正させていただきます。
誤)青空のブルバードっていうロサンゼルス出身の歌手が歌っていたね。
正)「青空のブルバード」っていう曲をロサンゼルス出身の歌手が歌っていたね。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#20
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2023/12/18 (Mon) 14:16
  • 報告

19

LGBTQだから昭和のおとっつぁん・妻はいないよ。
相変わらず平和に生きていけるね。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#22
  • ロン
  • 2023/12/18 (Mon) 23:12
  • 報告

平和、三色、ドラ2
親マン 12000点ね。

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

#23
  • アナ
  • 2023/12/23 (Sat) 13:38
  • 報告

"東京特許許可局”

この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:English)

“ 英語の発音で最も難しい単語は? ” に書き込む

コメントフォーム
ユーザ名
[確認]
メールアドレス
利用規約 (必ずお読み下さい)
  • 書き込む