รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
1. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส 高齢者の方集まりましょう!!(256kview/859res) |
สนทนาฟรี | วันนี้ 16:34 |
---|---|---|---|
2. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(51view/3res) |
ปัญหา / ปรึกษาหารือ | วันนี้ 14:51 |
3. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส ドジャーズのチケット(4kview/84res) |
กีฬา | วันนี้ 14:10 |
4. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส まさかトランプが勝つとは思わなかった。(774view/30res) |
สนทนาฟรี | วันนี้ 13:59 |
5. | วิวินาวิ ฮาวาย キンダー&エレメンタリーのアフタースクールプログラムについて(29view/0res) |
ปัญหา / ปรึกษาหารือ | วันนี้ 11:58 |
6. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส 独り言Plus(313kview/3726res) |
สนทนาฟรี | วันนี้ 09:06 |
7. | วิวินาวิ ฮาวาย 賃貸の探し方(1kview/11res) |
บ้าน | เมื่อวานนี้ 23:01 |
8. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส 冷蔵庫の移動と廃棄処理(5kview/72res) |
สนทนาฟรี | เมื่อวานนี้ 09:22 |
9. | วิวินาวิ ฮาวาย ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(353view/1res) |
คำถาม / สอบถาม | 2024/11/08 22:42 |
10. | วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(326view/10res) |
ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2024/11/08 20:07 |
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิสKindleかNookか
- #1
-
- e-reader
- 2012/06/20 11:23
中学生の娘に電子書籍端末の購入を考えています。
どちらも今のところ日本語の書籍は買えないと理解していますが
(本当は日本語の本も買えるとベストなのですが)
英語の本を読む場合、どれを買えばいいのでしょうか。
値段も様々、機能も様々のため、とても迷っています。
電子書籍端末を実際ご使用の方、使われている端末のいいところ、悪いところなど
教えていただけますか。
よろしくお願いします。
- #2
-
今はタブレット購入のタイミングじゃないからやめておきな。
Q3までの間にまた他社の最新のタブレットが出るし、Kindle Fire2が出るのもQ3-Q4の間と言われてる。
Windows 8を載せたSurface RT/PROもQ3-Q4だから、タブレットPC購入はそこまで待った方がいい。
Ivy Bridge Core i5搭載, 128GB, USB3.0, と聞いてしまったら個人的にSurface Proには期待せざるを得ない。
RAMが2-4GBであれば即決なんだが詳細スペックは如何に。
- #3
-
qwertyu様、ありがとうございます。
Surfaceの新聞記事を読みました。
なるほど、電子書籍端末というよりは
タブレットとして考えてそれで本を読む、
というのもいいかもしれません。
もう少し考えてみます。
- #4
-
- エドッコ3
- 2012/06/22 (Fri) 19:12
- รายงาน
私は「電子書籍端末」たるものに全然興味がなかったんですが、タイトルで Nook とあるので、何かの間違いではと調べたら、これも Kindle と同じ種類のものなんですね。
トピ主さんは娘さんに買え与える方向で考えているようですが、逆に予算だけを提示して、娘さんに選ばせたらどうでしょう。中学生ともなれば、コンピュータはしょっちゅう使っているでしょうし、一番欲しいものを自分で選ばせると言うのはいかがでしょうか。
ただ、娘さんはとりあえずは英語表示だけでいいでしょうか、親としては日本語の表示も欲しくなりますね。そこで私も Kindle と Nook を軽くですが調べてみました。Kindle の方は OS (Operating System - Windows のようなその機械の基本となるソフト)が何か分かりませんでしたが、Nook の方は OS がスマホでも使っている Android らしいので、もしかしたら表示だけでも日本語が出るかも知れません。
ただそれが直に、日本語書籍のソフトを持ってきたら日本語を表示するかは分かりませんが、Barns & Noble のお店で扱っているなら、手に取って調べることもできるかも知れません。
#2 さんの Microsoft Surface と言うタブレット機は最高でしょうが、電子書籍端末とは価格で大きな違いが出てくるので、電子書籍端末 vs タブレットと言う選択は難しいと私は思います。勿論タブレットならさらにいろいろな機能を持っているし、ほとんどが日本語も表示するでしょう。でも娘さんが今それを欲しいかは別問題じゃないですか。勝手な推測をして申し訳ありません。
- #5
-
- 昭和の母
- 2012/06/22 (Fri) 21:29
- รายงาน
端末機器の価値は、あの白黒画面にあります。目に最高に
優しいです。カラー画面のはコンピューターのスクリーンと
同じで、長時間の読書には向きません。視力確実に落ちますよ。
それに多機能のカラー版だと、特に中学生のお子さんでしたら、
ゲームして遊んだりして読書どころじゃなくなるような気が
しますね。余計なお世話ですけれど。
- #6
-
- ぶんぶん丸
- 2012/06/24 (Sun) 17:47
- รายงาน
予算はいくらくらいを予定してますか?
kindleもnookも、電子書籍を読むためだけなら白黒バージョンで十分なので80ドル~100ドル程度ですみますが、カラー対応版やネットや動画、アプリも楽しめるタイプだと値段が上がります。この手のタイプでもっとも高いのはやはりappleのipadになりますね。
ちなみにkindleについてですが、amazonで購入した電子書籍はkindleだけでなくパソコンやiPadや他のアンドロイドダブレットでダウンロードできるkindleアプリでも読むことができます。nookについては知りません。
あとkindleやnookシリーズとiPad、マイクロソフトのSurfaceとでは明確な違いがあります。それは前者はコンテンツを楽しむためのデバイス(消費するだけ)なのに対し、後者はパソコンとしてもある程度使えるスペックを持っている点です。
- #7
-
エドッコ3さん、昭和の母さん ありがとうございます。
親の私としましては、やはり読書に使って欲しいと思っており
欲を出して「日本語の本も読めれば」と思っているのですが
日本語表示ができるのであれば、日本語書籍のソフトが表示
できる可能性がありますね。
そういうコンピュータ言語(っていうんですか?)には
全然精通していないので良く分からないのですが。
また、確かにカラー画面のものと、白黒のものとは
根本的に使い方に違いが出るのかもしれませんね。
まさに、昭和の母さんが仰るとおり
ゲームやアプリに目移りしそう・・・です。
白黒画面が目に優しいのも魅力です。
両方の利点とそうでない点を説明して娘に聞いてみようと思います。
- #8
-
ぶんぶん丸さん、回答ありがとうございます。
週末に書き込んだせいか私の前の書き込みがまだ反映されていませんが・・・
予算は150ドル前後を考えています。
娘は白黒バージョンの、ページを捲るときに画面の白黒が反転する、というのが気になるようです。
まぁ、カラーバージョンが欲しい言い訳かもしれませんが。
ぶんぶん丸さんのラスト2行、私のなかで全てをごっちゃに考えていたので目から鱗でした。
ipadやSurfaceまでは必要ないかな、と思います。
- #9
-
- ムーチョロコモコ
- 2012/06/26 (Tue) 11:47
- รายงาน
日経のニュースより
http://jp.wsj.com/Japan/Economy/node_467618
- #10
-
- ムーチョロコモコ
- 2012/06/26 (Tue) 11:51
- รายงาน
おっと、日経じゃなくて、WSJでした。失礼!
- #11
-
ムーチョロコモコさん、ありがとうございます。
記事読みました。
遂にKindleの日本版が出るのですね。
ですが・・・実はこの記事を読む直前にNookを購入しました。
この記事を先に読んでいればKindleを買っていたかもしれませんが
今すぐ発売というわけではないみたいですし
娘もNookを気に入ったようですので
日本版のKindleが発売されれば私が使う用に考えてみてもいいかと思いました。
- #12
-
- エドッコ3
- 2012/06/28 (Thu) 17:27
- รายงาน
日本版 Kindle は日本でしか買えないんじゃないですか。
- #13
-
- エドッコ3
- 2012/06/30 (Sat) 08:59
- รายงาน
e-reader さん、もう Nook を手に入れたとのお話なので、今更ごたごた言うのも気が引けるのですが、MS Surface 発表の後、今度は Google がタブレットの Nexus 7 $199 を出すらしいですね。
これは iPad や MS Surface より大きさと価格の面で Kindle/Nook と激しくぶつかるようです。いよいよ、電子書籍端末とタブレットの溝はなくなり、何を選びどう使うかが焦点になってきます。私もオモチャ代わりにひとつ欲しいのですが、年金暮らしの身、贅沢は許されず2年以上経つ今のスマホと、3年以上経つネットブックで用は足しているので、今は「じっと我慢の子」でいます。
それより、現在 Wish List のトップでは、スマホの Motorola Droid A855 に代えて Motorola RAZR (4G LTE) になっています。
- #14
-
>13
知らないようだがNexus 7発売の話はずっと前から話されてたよ。
にも関わらずTegra3乗せただけで、後はお粗末なレベルのスペックじゃ値段以外は全然惹かれない。
SDリーダーがないのに容量が8-16GBとか、mUSB型のSDリーダー使えって言ってるようなもんだし。
7月発売らしいが、これを購入検討する人なら同レベルの価格帯で来月末発売されるであろうKindle Fire2の発表待ちするべき。
■Nexus7 スペック
OS: Android 4.1 Jelly Bean
CPU: NVIDIA Tegra 3 (Cortex-A9) Quad-core 1.3GHz (実際は1.2GHz)
RAM: 1GB
ROM: 8GB or 16GB
サイズ: 198.5×120×10.45mm
重量: 340g
ディスプレイサイズ: 7インチ IPS液晶
解像度: 1280×800 (1280×768) WXGA
カメラ: 1.2MP(前面)
通信: WiFi 802.11 b/g/n , Bluetooth
センサー: GPS, Gセンサー, ジャイロセンサー, NFC
外部端子: microUSB
バッテリー: Li-Ion 4325mAh (最大連続 9時間駆動 スタンバイ300時間)
- #15
-
- エドッコ3
- 2012/07/02 (Mon) 23:06
- รายงาน
>14
いいじゃないですか、私は業界大手がタブレット市場に参入してくることには大賛成です。しかも Android OS だし、豊富なアプリでタブレットとして多目的に使えるような気がします。値段も手頃だし。
まっ、コテコテのハードスペックを比較するより、iPad のようにいかに使いやすいかが重要でしょう。
- #16
-
エドッコ3さん
回答いただきありがとうございます。
そうですね、日本語版Kindleは日本でしか買えないと思います。
ですので、買うとすれば日本に一時帰国したときなのですが、
紙の本に慣れているため、
Kindleだと全て新刊として購入すること(古本屋で安く買えない)、
友人との貸し借りに支障が出る(?)ことなど
冷静になってみると私に必要なのか?と思えてきました・・・。
しかしGoogleまで低価格でタブレットを発売するとなると
本当にいろいろ選択肢がありすぎて訳がわからなくなってしまいます。
タブレットなのか、電子書籍端末なのか、はたまたスマホで
用が足りるのか・・・
携帯電話も未だにフリップ式のものを使っている私としては
どれも使いこなせない気がしています。
- #17
-
- エドッコ3
- 2012/07/05 (Thu) 11:15
- รายงาน
> Kindleだと全て新刊として購入すること(古本屋で安く買えない)、
> 友人との貸し借りに支障が出る(?)ことなど
なるほどね、紙の本と比べるとそのようなネガティブな面もあるんですね。気がつかなかったわい。私はパソコンなるものがこの世に出てきた頃、あのスクリーン上の活字が読みにくて、紙の上の活字なら素直に頭に入るのに、何度も読み返したことがあります。今ではもう慣れましたけど。
http://finance.yahoo.com/news/apple-preps-tablet-221400615.html
アップルが今度 iPad より小さいタブレットを出す噂がありますね。そうなると、Kindle Fire や Google Nexus 7 の市場の食い合いなるような気がします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ KindleかNookか ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- Torranceにある和太鼓の総合施設で日本の文化に触れ、心と体を育みませんか?...
-
Torranceにある和太鼓の総合施設です。和太鼓専用防音スタジオを2つ完備。大人から子供まで幅広く教室を行なっております。和太鼓の演奏、教室、太鼓のレンタル、スタジオのレンタル、太鼓の販売、修理と総合的な施設になっています。
+1 (424) 565-1576ASANO TAIKO U.S., Inc.
-
- シニアの方、ノンシニアの方々、JVJCIを利用しませんか?私たちは日系社会の歴史...
-
私たちは日系社会の歴史と文化を継承し共有していく事を使命とした非営利団体です。ダンスやエクササイズ、油絵や麻雀などシニアメンバーの為のカルチャークラス、ワークショップの開催、弁当プログラム、子供、成人の為週末の日本語学校、個人のお祝い事や団体グループへの施設レンタル、等の運営を行っています。
+1 (310) 324-6611Gardena Valley Japanese Cultural Institute
-
- 西洋医学と東洋医学を融合した統合医療を行なう動物クリニックです。Dr. Miwa...
-
食事療法・漢方・鍼治療を中心に、なるべくペットの体に負担をかけない診療を行なっております。また、Dr. Miwa Kanbeは日本語を話しますので、安心してご相談頂けます。院内の Hemopet/Hemolife Diagnostics では、犬、猫、馬の年齢・ブリードに応じた甲状腺ホルモン検査、ワクチン抗体検査、 独自に開発したNutriScanを用いた食物アレルギー検査を行うことができます。●...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- 翻訳はHonyaku USA◆日本で翻訳を手がけて、創業50周年。株式会社ホンヤ...
-
翻訳に関することならHonyaku USAにお任せください!英語・日本語はもちろんのこと、ビジネスで用いられるほぼ全ての言語の翻訳が可能です。東京本社設立から50年を迎えました。豊富な経験とノウハウから、「品質、納期、価格」を重視したサービスを提供いたします。これまでの主な実績例● 法律事務所様からの裁判提出用文書● 特許申請資料● リース契約書● 従業員ハンドブック● 決算報告書、アニュアルレポ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- サクラメント日本人ネットワーク(すみれ会)は、カリフォルニア州の州都サクラメント...
-
1991年にAsian Community Center (“ACC”)の下部組織として発足し、2008年に独立し、現在連邦政府より認定されたNPO (Non-profit Organization - IRS Section 501(c)(04))として認定されています。2016年は創立25周年にあたります。北はローズビル/リンカーン市、東はフォルソム市、南はローダイ市、西はデービス市を含む広い...
+1 (916) 296-5619Sacramento Japanese Network すみれ会
-
- アメリカでの国際結婚・婚活をサポート!海外在住の日本人女性・男性の皆様へ。glo...
-
一組でも多くのカップルに幸せな結婚をしていただきたい。その為のお手伝いを私たちが全力でさせていただきます。アメリカでの国際結婚・婚活をサポート。結婚相手や長くお付き合いできる方を探しているけれど、何故かいい人に出会えない...。アメリカ、或いは日本以外の国にお住まいで、なかなか出会いが無くて...。色々なデートサイトに登録してみたいけどプライバシー面などもちょっと心配...。glowは、そんな貴方...
+1 (510) 316-7918glow MATCH MAKERS
-
- もういちど「日本」をみつめなおしてほしいーーー
-
移り変わりの激しい現代社会で忘れがちな「日本の良さ」をもう一度見つめ直してほしい。と私たちは考えております。その想いの実現のためにJAFRECでは次の【ミッション・ビジョン】を掲げ活動しております。
+81-50-3553-0774NPO法人日本農林再生保全センター JAFREC
-
- 「自分で考え、自分で決断し、自分で行動する」が教育目標です。対面授業(人数制限あ...
-
在外子女教育機関で18年の校長経験を持つ数学のカリスマ教師が、安心して子供を預けられる教室を開校しました。独自の「スパイラル学習法」や日本国内の海外子女専門教育機関との提携で、これまでの実績は早慶の高校受験では合格率100%です。帰国生受け入れ校の情報も豊富で、進学相談には絶対の自信をもっています。補習校は学習指導はもちろん、生活指導を充実させるために毎月「徳育目標」を掲げて人間的にも立派に成長し...
+1 (949) 932-0858ひのき補習校・学習塾Hinoki
-
- Dr. Zhou’s神経鍼灸クリニックは、2024年1月、マンハッタンとウェスト...
-
Dr. Zhou’s神経鍼灸クリニックは、2024年1月、マンハッタンとウェストチェスターにグランドオープンいたしました。マンハッタンは56丁目、ウェストチェスターはホワイトプレーンズと、2箇所とも日本人の多いエリアとなっています。Dr. Zhou(ドクターシュウ)は西洋医学と東洋医学の両方の知識を持つ、脳研究者でもあり、患者さんの状況によって、最善の治療法を考えるドクターです。鍼灸やカッピングの...
+1 (646) 799-9444Dr. Zhou's Neuro acupuncture
-
- <初回ご相談無料> 確定申告(タックスリターン)、会社設立支援、会社税務コンサル...
-
グローバルなネットワークを活かし、クライアントの皆様の"Vision"達成に尽力します。個人・法人問わず、あらゆるニーズに応える総合的なサービスを提供することをお約束します。アメリカと日本で経験豊富な会計士が親身になりサポートいたします。サービス内容・会社設立支援・記帳代行・給与計算・コンサルティング・保証業務(監査、レビュー、コンピレーション)・法人税申告書作成・個人確定申告...
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- この道30年のプロ講師が、世界各国に住んでいる日本人の子どもたちをオンラインで指...
-
「この地球のどこかにいる キミの力になりたい。」塾講師を生業として早30年以上の月日が流れました。素晴らしい教え子たちにめぐまれたおかげで、私立中学、高校、大学等、それぞれの入試において、毎年多数のトップレベル校進学者を輩出することが出来るようになりました。この指導力が世界のどこまで通用するのか。世界の家庭教師「オンライン匠takumi」は、自分自身の挑戦です!
+81-584-32-4990オンラインプロ家庭教師「匠takumi」
-
- 会社・ビジネス・相続・民事・刑事など、日米バイリンガル弁護士が対応致します。取扱...
-
私たちは、日米の法律・会計の専門家であり、会社・ビジネス・相続・民事・刑事などの幅広い分野でサービスを提供している法律事務所です。私たちの仕事のスタイルは、大事務所のように経費が先行し、個々の弁護士の意味が薄いというスタイルではありません。各メンバーの個性を重要なものと考え、それを理解し、活用しながら法律事務所としてのチームワークを築き上げています。このようなスタイルは、お客様によってそれぞれ異な...
+1 (415) 618-0090Marshall Suzuki Law Group, LLP
-
- パサデナにあるカウンセリングオフィスです。 国際結婚の悩み、自身や家族の心の問題...
-
結婚問題、国際結婚問題、教育、親子問題、ペアレンティングのご相談にどうぞ。Valencia officeもございます。♥短い期間で変化を感じられるカウンセリング♥国際結婚問題のスペシャリスト♥男女カウンセラーによる2対2のセラピーが可能(国際結婚問題)♥あらゆる分野のお悩み(家族・教育関係など)も相談できる♥長年の経験をもつカウンセラーが全ての流れを担当
+1 (818) 720-9158Akiko Aoki,L.M.F.T.
-
- J-kidsは、日本語と日本文化への興味を育むために20年前に始まり、2023年...
-
J-kidsは、「日本語の読み聞かせ等を通して、子どもたちが日本語や日本の文化に興味を持ってくれますように」という思いで、20年ほど前に作られたクラスです。コロナで3年間休止し、2023年5月に再スタートしたのを機会に、Facebookのページを立ち上げました。J-kidsには先生などはおらず、司会進行、読み聞かせ、工作の準備は全てメンバーが行います。参加者でアイディアを出し合って、みんなで作る楽...
J-kids 日本語読み聞かせクラス
-
- トーランスの居酒屋小千谷へようこそ!御家族全員が楽しめるような日本食をご用意して...
-
居酒屋から世界に元気を! ようこそ小千谷へ!全店ともご家族全員が楽しめるファミリー居酒屋がモットーです!刺身、寿司、麺物、丼物、一品、カレー、定食など沢山のメニューをご用意させて頂いております!そばつゆやその他料理も手作りでお客様全員が安心してお食事いただけるように心がけております。子供、家族で楽しめる料理屋です。是非一度お立ち寄りください!
+1 (310) 793-7000居酒屋 小千谷