Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(256kview/859res) |
Chat Gratis | Hoy 16:34 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(48view/3res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 14:51 |
3. | Vivinavi Los Angeles ドジャーズのチケット(4kview/84res) |
Deportes | Hoy 14:10 |
4. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(774view/30res) |
Chat Gratis | Hoy 13:59 |
5. | Vivinavi Hawai キンダー&エレメンタリーのアフタースクールプログラムについて(27view/0res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 11:58 |
6. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(313kview/3726res) |
Chat Gratis | Hoy 09:06 |
7. | Vivinavi Hawai 賃貸の探し方(1kview/11res) |
Vivienda | Ayer 23:01 |
8. | Vivinavi Los Angeles 冷蔵庫の移動と廃棄処理(5kview/72res) |
Chat Gratis | Ayer 09:22 |
9. | Vivinavi Hawai ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(353view/1res) |
Pregunta | 2024/11/08 22:42 |
10. | Vivinavi Los Angeles オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(322view/10res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/11/08 20:07 |
Vivinavi Los Angelesヘッドライトのつけ忘れチケット
- #1
-
- yaya~
- 2012/07/08 08:27
昨日の夕方、ヘッドライトのつけ忘れでポリスに捕まりチケットを頂きました。
来週の指定された時間にコートに来い、こなかったら罰金の支払いが生じる、と言われたのですが、コートに行けば支払いから逃れられるのでしょうか?
不景気のアメリカで支払いが生じないチケットってなんてない気がしまして。。
もし、支払わなければならない場合、いくらくらいでしょうか?
- #2
-
>来週の指定された時間にコートに来い、
ヘッドライトのつけ忘れでコートに来い、って
コートに行けば罰金はいらないんですか。
私の場合後ろのブレーキライトが切れていてチケットを貰いましたが
コートに来いとは言われませんでした。
また仕事が終わって明るいパーキング場からライトを就けるのを忘れ
て走っていたら対向車線を走っているパトカーがライトを点滅して教
えてくれました。
- #4
-
私も、この間、ヘッドライト点灯するのを忘れて、
リバーサイドの信号カメラにピカりと、、、。
夕方7:40ぐらいで、まだ明るい時間(微妙に日が落ちて来たころ)だったのですが、
やはり罰金でしょうか。
- #3
-
普通チケットもらってから「来週コートへ」ってあんまりないって思うんですけど・・・警官が何をしようと思ったのか、あなたの英語力がなかったのかわかりませんが、来週来いと言っているのであれば行けば?行ったら解決しそうじゃないですか?勘違いであったとしても。
ライトとのチケットって壊れてたりしたら修理して、修理したことを証明しにもって行ったりすれば20ドルくらいで済みますけど・・・。
こんなところで聞かないでその場で聞けばよかったのに。
- #5
-
- yaya~
- 2012/07/09 (Mon) 16:55
- Informe
みなさん、ご意見有難うございます。
#3さん、
書いた通り、コートに行けば罰金はない、と言われたのですが、経験者がいればお話を聞きたかった限りです。むしろ、お悩み掲示板ってこういう質問もしてもいい場所だと思うのですが、、、
因みに、もし罰金を支払わなければいけない場合も聞きましたが、額はわからない、と言われました。
あと、ヘッドライトの付け忘れです。きれていたのでは、ないです。
#2さん、
そうなんですね!私の場合と違いコートに行く必要がなかったんですね。とりあえず、来週いってみます。
#4さん、
コートにいってきた後にどうだったかお伝えしますね。
Plazo para rellenar “ ヘッドライトのつけ忘れチケット ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- [Jornada de puertas abiertas en otoño] V...
-
Nishiyamato Gakuen California Nishiyamato Gakuen California, filial de la renombrada Nishiyamato Gakuen Junior & Senior High School de la prefectura de Nara, lleva 30 años satisfaciendo las necesidad...
+1 (310) 325-7040Nishiyamato Academy of California
-
- El restaurante está especializado en ham...
-
Honolulu Burger Company está especializada en hamburguesas elaboradas con ingredientes frescos hawaianos. La carne de las hamburguesas procede de ganado alimentado con pasto y criado en ranchos priva...
+1 (808) 376-0435Honolulu Burger
-
- Nota : No hay escuela en Seattle.SAPIX U...
-
SAPIX USA se complace en anunciar la incorporación de una nueva escuela en San José. Con la apertura de la escuela de San José, los estudiantes ahora pueden tomar clases en línea en la escuela de San ...
+1 (650) 537-4089SAPIX USA
-
- Es una organización sin ánimo de lucro q...
-
FLAT ・ FLAT es una organización sin ánimo de lucro con sede en Nueva York y que opera en todo EE.UU., poniendo en contacto a profesionales sanitarios y pacientes de habla japonesa y apoyando a la comu...
+1 (772) 349-9459FLAT ・ふらっと
-
- EE.UU. móvil ・ SIMs por Hanacell, con 17...
-
Usted puede obtener un teléfono móvil americano en Japón ! antes de salir para los EE.UU. ・ Lo entregamos a Japón
アメリカ携帯 HanaCell(ハナセル)con envío gratuito. Con la eSIM, puedes incluso estrenar tu teléfono el mismo...
-
- ? Tratamos diversos tipos de dolor con l...
-
El tratamiento del dolor comienza con un diagnóstico preciso. Médicos japoneses con licencias médicas tanto en Japón como en EE.UU. le examinarán cuidadosamente en japonés ・y le tratarán. Si sufre d...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)
-
- Proporcionamos tratamientos a medida mie...
-
Hawaiian Lomi Lomi por el propietario, que tiene muchos años de experiencia trabajando en hoteles resort y salones de belleza total. Lomi Lomi es un masaje manual que mejora el flujo de la linfa y es...
Kekua
-
- Establecido hace 30 años en la prefectur...
-
Con el lema "Un entorno empresarial más cómodo", la empresa comercializa una amplia gama de productos, entre los que se incluyen equipos de oficina OA, ordenadores, cámaras de red, productos de acero ...
+81-438-62-6715有限会社トップシステム
-
- No dude en ponerse en contacto con nosot...
-
SAEILO MOTORS ha estado involucrado en el negocio de reparación de automóviles por más de 45 años y ha construido un historial de confianza y éxito hasta la fecha. Con una riqueza de experiencia y las...
+1 (201) 840-0010Saeilo Motors
-
- La Sociedad de Chicago se fundó en marzo...
-
La Sociedad de Chicago se fundó en marzo de 1993. La escala y el contenido de sus actividades se amplían y enriquecen año tras año. Se buscan miembros de la Sociedad Japonesa de Chicago !.
+1 (847) 593-1633シカゴ日本人会 (Chicago Japanese Club)
-
- Proporcionamos tratamiento psiquiátrico ...
-
Vivir en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos japoneses residentes en Georgia están expuestos a diversas tensiones, como las barreras lingüísticas y culturales, las diferencias en el ...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- ~ Ayudar a las empresas y empresarios in...
-
Ozawa, Kaneko and Associates LLP ofrece servicios adaptados a sus necesidades en cuatro áreas: 1) auditorías de estados financieros, revisiones y servicios de compilación; 2) servicios de asesoramient...
+1 (650) 445-8035小澤、金子会計事務所
-
- Expertos en la educación de niños extran...
-
Clases de Kinder ~ para clases complementarias de japonés
hasta el tercer año de secundaria, junto con tutorías individuales en la sección de cram school. La sección de tutoría está abierta en c... +1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校
-
- Kaiyo Omakase, en Long Island City, Nuev...
-
Establecido en Long Island City, Nueva York, Kaiyo Omakase está comprometido con una hospitalidad excepcional, utilizando ingredientes frescos y de temporada cuidadosamente seleccionados por el chef p...
+1 (347) 507-1400Kaiyo Omakase 海洋
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA