最新から全表示

1.
びびなび ロサンゼルス
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(918kview/4388res)
フリートーク 今日 01:39
2.
びびなび ロサンゼルス
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(9kview/190res)
フリートーク 今日 00:34
3.
びびなび ロサンゼルス
ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(659view/15res)
お悩み・相談 昨日 22:28
4.
びびなび ロサンゼルス
民主党(バイデン)政権の4年間?(279view/14res)
フリートーク 昨日 19:15
5.
びびなび ロサンゼルス
独り言Plus(458kview/4043res)
フリートーク 昨日 19:07
6.
びびなび ロサンゼルス
電気代について(265view/9res)
疑問・質問 昨日 07:45
7.
びびなび ハワイ
モゲージローンを組みやすい銀行(330view/8res)
住まい 昨日 00:49
8.
びびなび ロサンゼルス
【トーランス・ガーデナ在住】日本人向け教会のおすすめを教えていただけますか?(206view/2res)
疑問・質問 2025/01/23 16:26
9.
びびなび ロサンゼルス
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(4kview/56res)
お悩み・相談 2025/01/23 08:26
10.
びびなび ハワイ
state farmの保険会社について(375view/3res)
疑問・質問 2025/01/23 04:17
トピック

びびなび ロサンゼルス
英語が。。

お悩み・相談
#1
  • sun3
  • 2004/12/28 04:56

英語に関して質問なんですがnaughtyとnastyの使い方について教えてください。TVでよく聞くんですがいまいち辞書でしらべても使うシチュエーションとニュアンスがよくわかりません。日本語でずばり訳すとどういうかんじになるんでしょうか?アメリカ人にこの二つはどうちがうのかと質問しましたが面倒なのか,説明するのが難しいよ、で終わってしまいました。どなたか解説がおねがいしまーす。

#2

えー?
naughtyとnastyの意味はゼンゼン違いますよね?わたしはアメリカ生まれだから英語はバッチシ!というわけではないですが、説明するのが難しいとは思いません。良かったらメールいただけますか?直接説明します★

#3

Naughty=みだら、行儀が悪い
子供が言う事を聞かない時に
”You are naughty."
状況によって意味が違います。
大人がみだらな行為をしているときにも”You are naughty."と使えます。

Nasty=不潔、不愉快、やらしい、など
これも、状況によって意味が違います。
She is nasty.
1.彼女はいじわるだ
2.彼女はエロい
This is nasty way to go.
行きにくい道だ

#4
  • sun3
  • 2004/12/29 (Wed) 05:00
  • 報告

とってもわかりやすくて、数日気になってたのがすっきりしました。ぐっすり眠れそうです(笑。ありがとうございましたー!

“ 英語が。。 ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。