최신내용부터 전체표시

1.
비비나비 로스앤젤레스
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(629view/25res)
프리토크 오늘 14:27
2.
비비나비 로스앤젤레스
冷蔵庫の移動と廃棄処理(5kview/72res)
프리토크 오늘 09:22
3.
비비나비 로스앤젤레스
ドジャーズのチケット(4kview/82res)
스포츠 어제 15:07
4.
비비나비 로스앤젤레스
独り言Plus(310kview/3723res)
프리토크 어제 14:43
5.
비비나비 로스앤젤레스
高齢者の方集まりましょう!!(254kview/858res)
프리토크 어제 10:36
6.
비비나비 하와이
ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(274view/1res)
질문 2024/11/08 22:42
7.
비비나비 로스앤젤레스
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(271view/10res)
고민 / 상담 2024/11/08 20:07
8.
비비나비 하와이
人形供養(81view/0res)
고민 / 상담 2024/11/08 16:39
9.
비비나비 하와이
家電の修理(874view/7res)
거주 2024/11/08 09:54
10.
비비나비 하와이
家賃上がってますね〜 コンド買うなら何処が良い??(498view/8res)
거주 2024/11/08 09:52
토픽

비비나비 로스앤젤레스
バイリンガルは不要?

질문
#1
  • dawsondaison
  • 메일
  • 2017/02/16 22:47

LA在住のせいじろうって人がツイキャス配信で言っていたのですが
『レベルの高いバイリンガルはアメリカでは必要にされていない』
って本当ですか?
レベルが高くても複数の言語を喋れる人より1つの言語をネイティブに喋る人の方が重宝されるという意味合いです。


http://twitcasting.tv/kumakichi390

#2
  • じろう
  • 2017/02/16 (Thu) 23:14
  • 신고

ただ全く英語も喋れない日本から逃亡してきた人間のジェラシーで言ってるだけなんじゃないの?なぜLAに来てまでツイキャスやる必要がある?暇な奴なんじゃない?

#3
  • /dev/null
  • 2017/02/17 (Fri) 00:03
  • 신고

正確な文脈はわからないけど、例えば採用条件でバイリンガルってまずないよね。

#4
  • わたし
  • 2017/02/17 (Fri) 00:45
  • 신고

日本の会社がアメリカの会社に興味を持って訪問するときなどの同時通訳出来る人を派遣する会社に勤めてますが皆さん給料は良いですよ。
ですからもちろん採用の際必要条件です。
両国に必要とされてますね。
せいじろうという人は視野が狭いですね。

#5
  • /dev/null
  • 2017/02/17 (Fri) 09:52
  • 신고

そりゃ通訳みたいに言葉そのものが仕事の人はねぇ...。いちいち書かないとダメかなぁ。
世の中ゴマンと職業はある中でバイリンガルだからアドバンテージがあるって職種はほとんどないってことですよ。

#6
  • ユーザ
  • 2017/02/17 (Fri) 10:10
  • 신고

#3、#5さん

「まずない」って言ったら、無いに等しいということじゃないですか?
それに、#4さんは別に貴方を攻撃してないですよ。
別に特に貴方宛てでもないだし。何でそんなにむきになるんですか?

それから、パソナとかインタープレイスの広告みると、しょっちゅう日英両語を条件にしてますよ。
例えばこれ: https://losangeles.vivinavi.com/cj/desc/_wid_22c4d728793cb1d50f3fae6b3d3dab5d3f3e9b34

ま、ツイキャス聞いてないですが、そのせいじろうさんという人こそアメリカに必要ないのでは?

#7
  • ユーザ
  • 2017/02/17 (Fri) 10:16
  • 신고

そもそも本当の(せいじろうさんの言うレベルの高い?)バイリンガルなんて、作りたくて作れるわけでもなく、
大体環境で出来上がるものだから、必要とされるもなにもないでしょう。ただの自然な現象だと思います。

#9
  • bi
  • 2017/02/17 (Fri) 10:38
  • 신고

>それから、パソナとかインタープレイスの広告みると、しょっちゅう日英両語を条件にしてますよ。

アメリカなので日英両語は最低限の条件で、バイリンガルだからといって破格の給料になることはありません。
必要とされているのは、日英両語プラスアルファのスキルですよ。
バイリンガルでも頭が良くないと、ただの通訳便利屋ですね。

#10
  • uza
  • 2017/02/18 (Sat) 10:19
  • 신고

>アメリカなので日英両語は最低限の条件で、バイリンガルだからといって破格の給料になることはありません。

英語が堪能じゃないバイリンガルなら、一生平社員止まりだろ?給料も大して上がらずじまい
逆に言えば、堪能なバイリンガルなら上に上がれて部下を動かして給料も良くなる。#9ちがうか??
そこらの日系の会社レベルで言ってちゃだめよ。グーグル、インテルレベルで考えてみなさい。

#11
  • 春が来た
  • 2017/02/18 (Sat) 10:57
  • 신고

グーグル、インテルレベルで考えてみなさい。
グーグル、インテルで働いていらっしゃるのですね、素晴らしいです。

#12
  • 春は来てない
  • 2017/02/18 (Sat) 11:41
  • 신고

何で給料の話になったのか。。。

#13
  • 春は来るっしょ
  • 2017/02/18 (Sat) 16:55
  • 신고
  • 삭제

職種によるんじゃないかな?
でもこの国にはバイリンガルは腐るほどいるし、日本にも英語が上手な人いっぱいる アメリカ人でも日本語堪能な人いるしね。
ただ日本語が話せますと言ってアメリカの国内で展開している大手製薬会社のアカウンティングのチームに入るのと、この辺の日経の貿易会社に入るのでは全然日本語の意味合いも違うしね それの給料を比べたら別世界だけど

結局自分次第だと思う でも確かに誰かが言ってたように日英のバイリンガルだけの価値はもう今の時代はそんなにないかもね。通訳とかなるんじゃないなら、その人が何ができるかが一番重要じゃない?

#14
  • /dev/null
  • 2017/02/18 (Sat) 23:24
  • 신고

日系以外で日米バイリンガルの求人ってほとんどないよね。日系はあえて理由は書かないけどパス。最近見た中で珍しく日本語を条件にしていたのがNetflix。日本進出のためにDirectorポジションで日本語が喋れる人を数名募集している。給料もちゃんと出るし(Directorは$160K-$300K程度らしい)チャレンジする価値があると思う。Netflixは2015年から日本進出を果たしていて、まだ本社からコントロールしている状態だから、今行けば日本支社でそれなりの地位が得られるだろう。Huluみたいに撤退するところも多いから賭けだけどさ。

#16
  • うざいです
  • 2017/02/19 (Sun) 00:37
  • 신고

>グーグル、インテルレベルで考えてみなさい

もっと他の会社を思いつかなかったの?
発想が貧困なんですけど(笑)

#17
  • 春ちゃん
  • 2017/02/19 (Sun) 07:47
  • 신고

>グーグル、インテルレベルで考えてみなさい

と書き込んだ人、
Netflix とかHuluって知ってるのかなあ?

#18
  • 春が来た
  • 2017/02/19 (Sun) 08:33
  • 신고



グーグルまたはインテルで働いていらっしゃるのだから
Netflix とかHuluって知っていても転職は考えていないんでしょう。

#20
  • ??
  • 2017/02/19 (Sun) 21:24
  • 신고

#17
あはっ
あなたんもかなり片寄った企業ね
ひきこもりかもっ

#21

Netflix n' Chill

“ バイリンガルは不要? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요