แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(328kview/870res)
สนทนาฟรี วันนี้ 19:21
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/50res)
บ้าน วันนี้ 11:53
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
語学学校(154view/8res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 08:06
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/111res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 23:15
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
AT&T Fiver(539view/43res)
เทคโนโลยี เมื่อวานนี้ 17:33
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(419kview/3917res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 15:30
7.
วิวินาวิ ออเรนจ์เคาน์ตี้
日本への送金 $250,000(1kview/13res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 10:15
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(840kview/4338res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 10:03
9.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイでレストラン経営経験のある方(347view/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/25 16:26
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(820view/29res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/21 20:37
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アメリカから日本へ郵便、日本の切手は使用可能?

สนทนาฟรี
#1
  • fiesta
  • 2006/01/19 16:50

海外旅行保険に加入している日本の保険会社から証券受領書を返信してくださいとのことで160円分の切手が貼られた返信用封筒が同封されて送られてきました。
まさか、こちらから日本へ郵便を送るのに日本の切手は使えませんよね?
でも海外への郵便事情に不慣れな人ならともかく、海外旅行保険を扱う大手の保険会社だし、私以外の海外在住の人にも同じように送ってると思うのでもしかしたら日本の切手でも送れるのかな?と思いました。
ご存知の方がいらっしゃいましたらよろしくお願いします。

#2

バカですねえ、この保険会社(たぶん、アホな社員がやったことでしょうが)。
この場合は、普通の切手でなく、国際返信切手券 (IRC = International Reply Coupon) を
送るべきなんですよね。

で、この保険会社、こんなアホなことをやって生じる損害に対して保険をかけてるのかな?

#3

そうですよね、普通に考えてやっぱり使えないですよね。
国際返信切手券という便利なものもあるんですね。
ありがとうございました。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アメリカから日本へ郵便、日本の切手は使用可能? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่