Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
1. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(824view/31res) |
Chat Gratis | Hoy 08:45 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(87view/5res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 08:39 |
3. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(258kview/861res) |
Chat Gratis | Hoy 06:46 |
4. | Vivinavi Hawai ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(414view/2res) |
Pregunta | Ayer 22:34 |
5. | Vivinavi Hawai キンダー&エレメンタリーのアフタースクールプログラムについて(84view/1res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 18:09 |
6. | Vivinavi Los Angeles ドジャーズのチケット(4kview/84res) |
Deportes | Ayer 14:10 |
7. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(315kview/3726res) |
Chat Gratis | Ayer 09:06 |
8. | Vivinavi Hawai 賃貸の探し方(1kview/11res) |
Vivienda | 2024/11/10 23:01 |
9. | Vivinavi Los Angeles 冷蔵庫の移動と廃棄処理(5kview/72res) |
Chat Gratis | 2024/11/10 09:22 |
10. | Vivinavi Los Angeles オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(350view/10res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/11/08 20:07 |
Vivinavi Los Angelesなぜ11時pmの後に12時am????
- #1
-
- 11pm12am
- 2008/01/07 04:32
周りの人に聞いても誰一人分からなかったのでここでお尋ねします。一日の時間を12時間制で数える場合、たとえばpm1時からはじまった筈の最後の12時がなぜamなのでしょうか? つまり1pmから11pmまでずっとpmなのに、最後の数字である12時だけがなぜamになるのか知りたいのです。数字の順番を考えると夜の12時は12pmのほうが順序的に理屈が合うような気がするのですが・・・・。
- #2
-
AMというのはAnte Meridiem
PMというのはPost Meridiem
ここで言うMeridiemは正午という意味で
Ante Meridiemは正午の前という意味ですので
1日の始まりから正午になる直前まで
Post Meridiemは正午の後という意味ですので
正午直後から一日の終わりまで
上記のことから夜12時は日付が変わる時刻ですので
12PMではなく12AMで表記するのだと思います。
どなたか間違っていましたらご指摘ください。
- #3
-
- お魚天国
- 2008/01/07 (Mon) 10:07
- Report
1日は「1時からはじまった筈」ではなくて12時から始まっているので、12,1,2,3...11と数える点ですでに自然数の並びではありません。関連するかわかりませんがNHKは12時と言わず、0時と言いますね。これなら0,1,2,3...11となりますからAM, PMを付けても辻褄が合います。12時は慣例で単に0時を読み替えているだけなのではないでしょうか。
- #4
-
- お魚天国
- 2008/01/07 (Mon) 10:17
- Report
気になって調べだしたら「午前と午後を定義している法律は、明治五年に出された 太政官布告三百三十七号」らしく、午前と午後の定義はこの法律をもってしても曖昧なままとは!
http://jjy.nict.go.jp/QandA/12am-or-0pm-J.html
- #5
-
- mopa
- 2008/01/07 (Mon) 19:12
- Report
>つまり1pmから11pmまでずっとpmなのに、最後の数字である12時だけがなぜamになるのか知りたいのです。
”1pmから11pmまでずっとpm”じゃなくて”12pmから11pmまでずっとpm”だぜ。1時間足りないじゃん。12pmを忘れるなよ。
- #6
-
とび主さん、面白いとはおもいますけど実際だれも正確な答えは出せないと思いますよ。
#2が一番よい見解かな?
24時表記にしても実際には24時=0時です。
23時59分59秒までしかありません。しかし経過時間で考えると確かに24時間はありますね(00:00:00からカウントすると)。
ひとつの仮説では昔の日時計では24時間表記はむりだったので(この時点で数学的に一日24時間である事は分かっていたらしい)12時間表記にして一日の半分だけ表記することになったとか。まぎらわしいのでAM、PMが使われるようになったとか。
時間は昔から曖昧なままです。考えだしたらきりが無いと思いますけど。なぜ1日24時間なのか?
1秒が60秒で1分、60分で1時間、24時間で1日?数字的なパターンだと60時間で一日じゃないの?なんて思ったことが小学校のころありますよ。
- #7
-
- nanana777
- 2008/01/07 (Mon) 20:16
- Report
とぴ主さんの意見や疑問は正しいと思います。
時刻(0分の)表記するだけであれば、夜の12時は、午後12時(PM12:00)です。
しかし、そこから1秒でも過ぎれば、AM12:00になってしまいます。
理由は正午より前の12時間をAMと決めている為です。
したがって、正午自体は午前12時、もしくは午後0時ですね。
しかし、正午を少しでも(1秒?)過ぎたら、もう午後になってしまうので、PM12:00な訳です。
もっとこの考え方を分かりやすく理解するならば、
午前・午後 という表記と○○時という表記を全く異次元のものとして扱うことですね。
つまり、午前・午後(AM・PM)は、単に、正午よりも前の12時間なのか後の12時間なのかを示すだけの記号です。
まぁ、つけることによって、12時間表記ですよ、って意味は持ちますけど。
次に、正確な時刻を知るために、○時という表記法があるだけです。
『午前・4時』というのを、『平成・20年』や『神奈川県・横浜市』みたいに、大きな集合→小さな集合という表記と勘違いしてしまいがちなので、無理もないのだと思います。
長々と書いてすみません。
- #9
-
確かにアメリカは24時間制を取ってないので、
AM10時とかPM7時とかの表現使うよな。。。
ややこしい。
午前12時に集合!とか言われると昼間集合に思えるし、
午後12時に集合!なら真夜中に集合のイメージするよね。
でもどちらもイメージとは逆の時間帯を指すんだよね。
ややこしい。
- #8
-
皆さんとても分かり安い回答まことにありがとうございました。結局はっきり決まっていないという結論は僕にとってはこれこそカルチャーショックです。昼は午後12時だと思っていたのですが、これで行くと午前12時であるというのも新たな発見で驚きでした。12時と零時でampm表示が混乱してしまい、なおさら分からなくなってしまいそうです。。。やはり最初に答えていただいている#2と#3の方の返答がとても分かり安いです。皆さんありがとうございました。すっきりしました。
Posting period for “ なぜ11時pmの後に12時am???? ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Ofrecemos psiquiátrica ・ tratamiento psi...
-
Muchos de ellos están expuestos a una serie de tensiones, como la falta de familiaridad con un país extranjero, la inadaptación a un nuevo trabajo o escuela, las barreras culturales y lingüísticas y l...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- Fotografía familiar y de estudio para Sh...
-
Disponemos de una variedad de paquetes fotográficos especiales que combinan el alquiler de kimonos, el peinado y maquillaje y la fotografía en un solo paquete. Póngase en contacto con nosotros para s...
+1 (818) 646-8088ワンストップ着物スタジオ KIMONO SK
-
- I-20 issued ・ Transfer discount availabl...
-
La escuela ofrece una variedad de programas que se adaptan a cada estudiante. No sólo inglés, sino también prácticas, voluntariado y otros más cursos para garantizar una experiencia satisfactoria de e...
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- Curry con una original mezcla de especia...
-
Si no le gusta el curry picante …, no se preocupe ! Nuestro curry picante no es picante !, es una mezcla de varias especias, pero no es picante y fácil de comer para todos ✨.
Además de gofres, ... +81-90-6502-9429collier(コリエ)
-
- Buscamos miembros del reparto para traba...
-
Cualificaciones : Debe tener al menos 21 años Idiomas : Inglés, japonés, coreano, chino No se requiere experiencia, puede trabajar de 1 a 7, cualquier número de días a la semana de acuerdo a su pro...
KTOWN NIGHT
-
- El Museo de la Aviación del Pacífico de ...
-
El Pacific Aviation Museum Pearl Harbour está situado en la histórica Ford Island, donde se lanzaron las bombas durante el ataque a Pearl Harbour el 7 de diciembre de 1941. El museo relata los aconte...
(808) 441-1000Pacific Aviation Museum Pearl Harbor
-
- Desde casas tradicionales japonesas hast...
-
Dirigidos por un carpintero de palacio que participó en la renovación del templo Kinkakuji de Kioto, utilizamos la experiencia y la tecnología que hemos desarrollado a lo largo de muchos años para pro...
+81-439-54-3880株式会社トータルサポートサービス
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- SAPIX USA es una escuela preparatoria un...
-
Hasta ahora, sólo hemos sido capaces de ofrecer clases a los residentes de Los Ángeles a través de la entrega de clases en línea desde nuestra escuela de Nueva York. Con la apertura de la escuela de...
+1 (650) 537-4089SAPIX USA
-
- Dean & DeLuca Hawaii es una boutique de ...
-
DEAN&DELUCA es su fuente de alimentos gourmet de todo el mundo. dean & deluca Hawaii es una boutique de alimentos que reúne deliciosos alimentos de todo el mundo. Ofrecemos una variedad de productos q...
+1 (808) 729-9720DEAN & DELUCA HAWAII
-
- TOSHIN SEGURIDAD está proporcionando seg...
-
Con sede en la prefectura de Chiba, prestamos servicios de seguridad en toda la prefectura. Llevo más de 20 años trabajando como guardia de tráfico, velando por la seguridad de las obras y de las pers...
+81-43-221-5580(株)東伸警備
-
- Trauma pasado-presente, TEPT / Si padece...
-
Hola. Mi nombre es Yukari Makino ( y he estado trabajando con clientes con diversos traumas en la práctica psicológica japonesa desde 1996 hasta 2018. También enseñé psicología como profesora asociada...
+1 (323) 334-0180Yukari Makino, Ph.D., AMFT, APCC, SEP
-
- Si usted está buscando un trabajo en Haw...
-
Fellows, una agencia de recursos humanos con 14 oficinas en Japón y Singapur, ha abierto una nueva oficina en Hawai. Representante de ventas : Oyama 808-268-7003 ( Por favor, hable japonés ) Por fa...
+1 (808) 268-7003フェローズハワイ(正社員・派遣社員のご紹介)
-
- Se trata de un centro médico integral cr...
-
Chequeo médico al estilo japonés en Manhattan, sometiéndose a una campaña de chequeo médico - desde la recepción hasta el diagnóstico - todo en japonés.
+1 (212) 365-5066J Medical(My Medical Care PC)
-
- Cinco minerales y energía electrónica pa...
-
Plasma Electron Tape es una innovadora cinta de cuidado con cinco tipos de minerales naturales ( germanio, turmalina, titanio, terahertz y sílice negra ) procesados con irradiación de electrones. Cont...
ENASUN