Show all from recent

1.
Vivinavi 하와이
観光ビザで移住計画を発表する動画を観てハワイ在住者はどう思われますか?(792view/14res)
질문 오늘 04:25
2.
Vivinavi 로스앤젤레스
独り言Plus(529kview/4144res)
프리토크 어제 22:54
3.
Vivinavi 하와이
ハワイのみなさんの幸福度はどうですか?(226view/3res)
고민 / 상담 어제 22:34
4.
Vivinavi 하와이
優秀な訴訟弁護士を探しています(231view/4res)
비자관련 2025/03/18 22:53
5.
Vivinavi 로스앤젤레스
日本の固定電話や携帯に連絡したい(223view/8res)
질문 2025/03/18 18:37
6.
Vivinavi 하와이
最近のノースショア(378view/5res)
질문 2025/03/18 00:24
7.
Vivinavi 로스앤젤레스
Check(79view/0res)
질문 2025/03/17 20:13
8.
Vivinavi 로스앤젤레스
ドライバーズライセンス取得のサポートを希望(1kview/12res)
유학생 2025/03/17 18:44
9.
Vivinavi 로스앤젤레스
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(1038kview/4432res)
프리토크 2025/03/15 12:43
10.
Vivinavi 하와이
至急!腕時計の電池交換できるお店教えてください(1kview/5res)
고민 / 상담 2025/03/14 14:26
Topic

Vivinavi 로스앤젤레스
通訳をやとったら使えなかった。

프리토크
#1
  • Bebe1949
  • 2013/07/11 09:05

前回こちらで婦人科にかかるので通訳を募集したらある方かた100でメールが来ました。私は今回事細かいことを質問したいので100でも通訳の人を雇おうと思いました。彼女も婦人科で通訳をしているとの事で頼んだのですが。いざ病院へ行ってみると私でも理解できるような事ばかり医者とやりとりをしていて私が訳してほしい事も正確に訳してくれないし、子宮頸がんとか専門用語もわからないしこれじゃあ自分でいったほうがまったくよかったと思い後悔しています。みなさんもこのような経験がありますか?

#34
  • kuji
  • 2013/07/16 (Tue) 09:27
  • Report

なんとも私に対して書き込みをしてる人は国際結婚してフルで働いてるかこれから使用としてる人たちでしょうね。
まあ、文章を見てもわかるようにこんな人たちが通訳できますといって今回のようなトラブルを起こすんですよね。

#35
  • あすなろ
  • 2013/07/16 (Tue) 09:40
  • Report

>これから使用としてる

何を使うの?

#36
  • kuji
  • 2013/07/16 (Tue) 09:48
  • Report

ごめんごめん(笑)

これから国際結婚をしようとしてる人

#40

あ、、珍しくkujiさんが謝ってるって思ったら、
自分の変換ミスに対してだったのね・・・

彼氏が外人でこれから結婚している人まで上から目線ですか?
これで、kujiさんんの評判、最低以下になってしまったようですね。

ほかの皆に笑われていることに気づきましょうね。

#39

まだ、国際結婚の人を馬鹿にした発言してる?
いくら、ここで何でも言えても、性格悪すぎ!

”素直になる” になることを知らない人ですね。

あなたのようにアメリカに長くいる、そういう日本人がいるということは、
とても、残念な気がします・・・・

性格がそうだから、変換ミスくらいでも馬鹿にされるんですよ~。

もう、ここまできたら、かわいそうな人になっちゃいましたね・・・

いい歳の大人なら、ぐっと我慢して、自分の反発コメントをやめなさいね。
(たぶん、、、無理・・? やっぱりね・・・)

#38
  • interpreter referral service
  • 2013/07/16 (Tue) 11:18
  • Report
  • Delete

だいたいこんなところでプロの通訳を探そうというのが、間違っているのでは? “interpreter referral service”で検索すればたくさん出てきますよ。

#37

#34
>なんとも私に対して書き込みをしてる人は国際結婚してフルで働いてるかこれから使用としてる人たちでしょうね。
まあ、文章を見てもわかるようにこんな人たちが通訳できますといって今回のようなトラブルを起こすんですよね。

なるほど、つまりあなたのような教養の欠片も無い人ですね。
結婚出来てよかったですね。じゃなかったら今頃無職の生活保護受給者
してましたよね。

#41
  • kuji
  • 2013/07/16 (Tue) 12:14
  • Report

全員から好かれるほど私はいい人じゃないんですよね。

国際結婚のよくある現実を話しただけで・・・
当てはまらないのなら無視しとけばいいだけですよ(笑)

#42
  • おっと
  • 2013/07/16 (Tue) 13:55
  • Report

>全員から好かれるほど私はいい人じゃないんですよね

別にどうでもいいけど。

広場では、ご意見番気取りで性悪なコメント。
個人の売り買いでは、何だかんだとクレーマー。
川の柳では、他人を小馬鹿。

毎日スマホでチェックして、ケチをつける次の獲物を探してる。
てか他に楽しみ無いのか。金を使わずに済みそうだけど(笑)

#43
  • 設定
  • 2013/07/16 (Tue) 14:32
  • Report

#33
>旦那がポリスだかミリタリーで、自分は大家やってて仕事の合間に書き込みしてる余裕の設定じゃなかった?

その設定おかしいでしょう。
#29で
>賃貸者に鍵勝手に付け替えろとか普段からいい加減なことばかり言ってるし、

本当に大家なら、そんな事されたくないし、だいたい賃貸者の契約違反でしょ。

#44
  • kuji
  • 2013/07/16 (Tue) 14:34
  • Report

>そのてか他に楽しみ無いのか。

ってか楽しみと楽しみの間にやるんでしょ(笑)


別にどうでもいいけどといいながらいろいろ書いてるじゃん(笑)
気になるんでしょーね。

妙にお金にこだわってるけど生活が苦しいの?

#45
  • kuji
  • 2013/07/16 (Tue) 14:36
  • Report

#43

ひみつ

#47
  • いじわるばあさん
  • 2013/07/16 (Tue) 15:53
  • Report
  • Delete

>本当に大家なら、そんな事されたくないし、だいたい賃貸者の契約違反でしょ。

投稿者をわざと煽って、実際鍵付替えたら、オラしらねってしらんぷり。

#45
ホントはただの引退シニアーでしょ。朝から夜中まで暇ありまくりなのも
当然。

#46

国際結婚→離婚→アメリカ生活17年の働く女ですが、
Kujiさんのおっしゃっていることはわからなくもありませんね。

でも、私に言わせれば、アメリカで生活したがる日本人の女はみんな強いし、ずけずけ物言う人が圧倒多数ですよ。
日本人と結婚してる女でも関係なく強いです。
女は結婚すると強くずーずーしくなるんでしょ、きっと。
あと、アメリカでデビューした”かわいくない”日本人の女なんか勘違いもはなはだしい・・・。
彼氏(日本人)がいつもそう言ってます。
私のことも時々こわいって・・・笑
ま、図星なので反論できないけど。

#48

大事なことだったのなら、ちゃんとプロを雇えばよかったのに。

以上

#49
  • kuji
  • 2013/07/16 (Tue) 17:27
  • Report

#46さん

そうですね、こっちで生活してる女は強いかも。
まあ、私の経験上は国際結婚して働きに出てる女は言う事もはっきり言うようになるしダンナがアメリカ人の場合は何事に対しても強くならないとやっていけないのかも。
自分の分は自分で働いて稼ぐか日本の親に出してもらって専業主婦するか・・・
もともと性格が悪いから日本で結婚できなくて英語なら正確の悪さもわからないから結婚できたみたいな。
あくまでも全員じゃないですよ。

#50
  • kuji
  • 2013/07/16 (Tue) 17:28
  • Report

正確じゃなくて性格

#51
  • 野良男
  • 2013/07/16 (Tue) 18:50
  • Report

#50 正確じゃなくて性格

あれ? 漢字の使用選択で故意に間違えた漢字を使用しているんだったよな? っでなんで直すんだ?やはりあれは自分を擁護するための馬鹿なりの防衛策だったわけか。

ってわかっていたけどね!

#52
  • おっと
  • 2013/07/16 (Tue) 21:03
  • Report

#51
違うよ。それに漢字の変換ミスでもない。

スマホの小さな画面で、テンキー・キーボードを使って日本語を入力するんだけど、おとしのせいで目が見えなくなってきて、間違って隣の語句をタップするんだよ。

一日中スマホでチェック、そしてどうでもいいカキコ。これじゃあ確実に老眼は悪化するな。

#53
  • kuji
  • 2013/07/16 (Tue) 21:12
  • Report

なるほどね~

Posting period for “ 通訳をやとったら使えなかった。 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.