最新から全表示

1.
びびなび ハワイ
ハワイの気になるところ(2kview/15res)
その他 今日 18:44
2.
びびなび ロサンゼルス
ウッサムッ(111kview/509res)
フリートーク 今日 18:14
3.
びびなび ロサンゼルス
日本国民じゃないけど日本で早期退職はしたいです(758view/66res)
疑問・質問 今日 16:33
4.
びびなび ロサンゼルス
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(371kview/4288res)
フリートーク 今日 16:20
5.
びびなび ロサンゼルス
高齢者の方集まりましょう!!(92kview/678res)
フリートーク 今日 10:29
6.
びびなび ロサンゼルス
大谷翔平を応援するトピ(362kview/696res)
フリートーク 今日 07:52
7.
びびなび ロサンゼルス
留学(90view/4res)
疑問・質問 昨日 19:25
8.
びびなび ロサンゼルス
ヒデ指圧のヒデさん(2kview/36res)
疑問・質問 昨日 19:17
9.
びびなび ロサンゼルス
痔の治療(92view/3res)
お悩み・相談 昨日 18:46
10.
びびなび ハワイ
ワイキキ暮らしの情報交換(888view/15res)
フリートーク 昨日 07:28
トピック

びびなび ロサンゼルス
ロス情報交換

お悩み・相談
#1
  • Katsu
  • mail
  • 2019/05/05 22:28

色々な情報交換しましょう。
学生さん・駐在員・だれでもO.K.
お互い出来ることで応援しましょう。

#59
  • 倍金萬
  • 2019/06/03 (Mon) 08:31
  • 報告

Holy Mackerel のことで

https://ejje.weblio.jp/content/holy+mackerel

えっ;うそだろ!;クソ!;まずい!;なんてこった!

との表現に使います。Mackerel は鯖の意で、同じような
表現として Holy Cow(聖なる牛)もよく使います。

鯖 Mackerel は「マッカロー」と聞こえますが
スペルをまともに読んだら「マッケレル」になってしまう。

#60
  • 英語初心者
  • 2019/06/03 (Mon) 22:45
  • 報告

倍金さん、ありがとうございます、さすがですね。しかも、ホウリーではなくホーリーなのですね。さらに、何度聞いてもマクロとしか聞こえませんです。前途多難です。

#61
  • 紅夜叉
  • 2019/06/04 (Tue) 07:44
  • 報告

#58
使い方まで他人に聞いて自分で考えることことは出来ないのかい?
情けない奴じゃのう。

#62
  • 倍金萬
  • 2019/06/04 (Tue) 08:41
  • 報告

>ホウリーではなくホーリーなのですね

カタカナで表す場合はどちらでもいいかと思います。前にも言ったように英語をカタカナで表現するのは非常に難しくモー何でもありの状態です。英語を聞いてすぐに意味が分かるならわざわざカタカナに置き換えず、自分の聞いたサウンドをそのまま覚えておき次にそれを使う時なるべく忠実に出すことが肝心かと思います。

ここに何十年もいる私でさえいまだに Walk と Work の発音には気を付けています。カタカナにすると「ウォーク」と「ワーク」になりますが、アメリカ英語では全然違ったサウンドになります。

https://youtu.be/omVsPSqLmoI

#63
  • 倍金萬
  • 2019/06/13 (Thu) 09:25
  • 報告

このユーチューバー英会話先生は「ロス」と堂々とタイトルに使っています。日本ではロサンジェルスの事で話が進んでいれば皆が「ロス」と言いますよね。逆に日本でいきなり LA と言っても分からない人もいるかも。

https://youtu.be/2khNdksTT9A

“ ロス情報交換 ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。