แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

27861.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
サンタバーバラ(613view/0res)
สนทนาฟรี 2005/11/23 05:05
27862.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ぼくの家族 わたしの家族(589view/0res)
สนทนาฟรี 2005/11/23 05:05
27863.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
カリフォルニアワイン(684view/4res)
สนทนาฟรี 2005/11/23 05:05
27864.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
キュンとなる(3kview/26res)
สนทนาฟรี 2005/11/23 05:05
27865.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
DISNEYLANDチケット(462view/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/11/23 05:05
27866.
วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
サンフランシスコについて(3kview/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/11/23 05:05
27867.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
運転免許と車の購入について(539view/0res)
สนทนาฟรี 2005/11/22 21:25
27868.
วิวินาวิ ซานดิเอโก้
カーショップ(5kview/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/11/22 15:24
27869.
วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
Hair & Nail Salon(3kview/1res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/11/22 12:24
27870.
วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
F1ビザ(2kview/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/11/22 12:22
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
サンタバーバラ

สนทนาฟรี
#1
  • おでかけ
  • 2005/11/23 05:05

このThanksgiving の休み中にSanta Barbaraや ソルバングに行ってみたいと思っていますが、お勧めの場所やお店があれば教えて下さい。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ サンタバーバラ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ぼくの家族 わたしの家族

สนทนาฟรี
#1
  • weho boy
  • 2005/11/23 05:05

LAにはたくさん日本人がいますが、留学生など、ほとんどの人が家族と離れ生活していると思います。

家族って当たり前に存在してるようで とても大切なものですね。

日本を離れ、アメリカで一人過ごして家族の有難味に気づいた人も少なくないと思います。

離れた自分の家族を見つめ直したり、少し優しい気持ちになれるように みんなの家族についてここで話しましょう!

家族自慢でも相談でもなんでも!親、おじいちゃん・おばあちゃん、兄弟、旦那・妻、子供、親戚、ペット・・

いろんな形の”家族”を話しましょう!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ぼくの家族 わたしの家族 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
カリフォルニアワイン

สนทนาฟรี
#1
  • ワイン?
  • 2005/11/22 00:10

日本にお土産で持って帰ろうと思っているんですけど、あんまり詳しくありません。
みなさん、オススメのカリフォルニアワインを教えてください!
予算は30ドルまでしか出せませんが、安くてもおいしいワイン知っている方よろしくお願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ カリフォルニアワイン ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
キュンとなる

สนทนาฟรี
#1
  • shishishi
  • 2005/11/20 17:39

胸がキュンとなる
って英語でどう表現しますか?

この感覚って万国共通だとは思うのですが、その英語表現を質問するための状況説明が難しいので、対応する表現をまだ探せずにいます。

feel a tightening in my chestって思ったのですが、ちょっといまいち違う気も。

#11

my heart ached for him に決まり

#13

通行人さん、私は英語のプロではありませんのでLinguistic的なことはわかりませんがLinguisticの先生からHeartbreakingは苦しみを伴うものだと教わりました。もし私の勘違いでしたら申し訳ありませんでした。恋愛だけではありませんが、切ない時でも悲しい時でもHeartbreakをつかう時は決して楽しい意味で遣ったことはないし、聞いたこともないです。Tingleだと両方に遣えるとのことでした。

#15

横から失礼します。
たとえば大事に乗っていた愛着のある車で事故を起こし、廃車せざるを得なくなったとします。
Heart breakingな出来事です。
大好きなお婆ちゃんが亡くなりました。
これもheart breakですね。
heart breakというのは、心臓が破れることから、「切ない」という意味に転じているんだと思います。
恋をすると、相手を想うだけで切なくなるのでheart breakという表現を多く使うと思います。
恋愛でもお互いに公認の恋人同士になったら、切ないというより楽しい方が先になるでしょうからheart breakでは無いかも知れませんね。
相手が自分を好きか嫌いか分からない時点では、まさしくheart breakになるのではないでしょうか?
ドキドキするだけならheart pumpingと言えば良いのでしょうが、トピ主さんの言う「胸キュン」に該当するかどうかは少し疑問です。
全力疾走してゼーゼー言っている時、心臓が飛び出そうになりますよね?
これもheart pumpingです。
また好きな人の前で心臓が口から出そうになるほどドキドキするのもheart pumpingです。
ただ胸キュンのような「切なさ」をheart pumpingで表現するのは???ですが。
でもtingleという言葉も、#10さんと同様に「痛み」を連想してしまいます。
むつかしいところですね。
ここはプロの翻訳家にでも聞いてみるしか無いでしょう。
あと、acheは無いかなぁ?と個人的には思いますけど。
>#11さん、ゴメンなさい。

#16

どれがいいか、と聞かれると
ache
が一番いいと思うが。

もうちょっと考えないとそれしか思いつかない。
多分アメリカ人のライターもそう考えると思う。

break は悲壮感があるから適切ではない。

#17

また通りすがりました。

誰のどんな歌かは忘れましたが、日本のポップスで♪感じてhearache♪という歌詞がありました。

人生の半分をアメリカで過ごしていた大学時代のゼミの教授がその歌を聞いた時、「heartacheと言われると心臓の病気かと思ってしまう」と笑っていました。

そして同教授は、「この場合はheartbreakの方が適切」と付け加えました。

その教授は自分で英和/和英辞典を出したりしていましたし、TOEIC=常時800点以上をスコアする私から見ても、英語はホントにペラペラで、ほとんどネイティヴです。

英語力では、とてもその教授には叶いません。

もう10年以上前の話ですが、なぜか鮮明に記憶しています。

言葉というものは時代と共に変わるものですから、その当時からacheの用法が変わって来ていれば話は別ですが、たった十数年なので、どうでしょうか?

或いは年配の方だったので、昔ながらの英語のイメージで解釈されていた(今風の表現=時代の変化に遅れてた?)ということでしょうか?

いずれにしてもacheは微妙だと思いますが・・・。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ キュンとなる ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
DISNEYLANDチケット

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • CCCB
  • 2005/11/23 05:05

ネット上で買える所ご存知の方いますか???一年間ぐらいの日づけ指定無しでプレゼント用にしたいんですが・・日本ではありましたがこっちではどうでしょうか。。。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ DISNEYLANDチケット ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
サンフランシスコについて

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • boobee219
  • 2005/07/30 10:32

LAの語学学校からCity College of San Franciscoに行きたいと思っている者です。シスコに1度も行った事がない上、知り合いもいません。。。皆様教えて下さい。LAと比べるとシスコの住み心地や違いは?車が無くても生活できるか?▲レッジに通うのにどの地域までなら通学可能か?(近いほど良い思いますがSF周辺地理がわからないので)どの辺りがオススメか、又やめた方がいい地域はありますか?その他サンフランシスコやCCSFのアドバイス等ありましたらお願いします。 boobee

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ サンフランシスコについて ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
運転免許と車の購入について

สนทนาฟรี
#1
  • ジョージ123
  • 2005/11/22 21:25

初めて投稿させていただきます。運転免許の取得を検討している者です。ひとつお聞きしたいのですが、筆記試験に合格後に保険つきで車を購入することは可能なのでしょうか。路上試験に使う車が確保できそうにないためです。もしご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけると幸いです。よろしくおねがいします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 運転免許と車の購入について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ซานดิเอโก้
カーショップ

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • mamiko55
  • 2005/08/30 01:39

オーシャンサイドに住んでいる者です。車の購入を考えておりますが、個人売買は恐いので、カーショップ(ディーラー)からの購入を検討中。お勧めのお店、またはやめた方がよいお店、ご存知でしたら教えてください。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ カーショップ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
Hair & Nail Salon

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • keipin
  • 2005/08/28 00:40

先週L.AからSFに引っ越してきたんですけど・・・良いHair&NailSalon を情報が欲しいんですけど誰か教えて下さい。他にも色々と楽しめる情報を待ってます。お願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ Hair & Nail Salon ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
F1ビザ

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • magumi
  • 2005/09/21 10:25

普通、学校への入学申し込みとF1ビザの申請はどちらが先なのでしょうか?
学生ビザを持っていたのですが、日本に帰国後5ヶ月もたってしまい、ビザを取り直す必要があると言われました。来年の初めににでも、SFに戻ろうと思っています。
大使館のサイトを見ると、学生ビザを取る際の面接でI−20が必要だとなっているのですが、、、 誰か、学生ビザの取り直しをされた方、アドバイスを下さい。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ F1ビザ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่