최신내용부터 전체표시

17231.
비비나비 로스앤젤레스
自宅でできるお仕事を探しています!(4kview/23res)
고민 / 상담 2010/05/21 09:18
17232.
비비나비 뉴욕
NYの日本人アーティスト。コンテンポラリーアートの方(5kview/5res)
프리토크 2010/05/20 15:02
17233.
비비나비 로스앤젤레스
どれが一番安全な車?(2kview/13res)
프리토크 2010/05/20 10:47
17234.
비비나비 로스앤젤레스
日本語検定試験(726view/0res)
프리토크 2010/05/20 08:15
17235.
비비나비 로스앤젤레스
ロサンゼルス近郊でキャンプ(1kview/2res)
프리토크 2010/05/19 17:05
17236.
비비나비 로스앤젤레스
Petと入れるレストラン(中でも外でもOK)(1kview/14res)
프리토크 2010/05/19 10:01
17237.
비비나비 로스앤젤레스
元旦那、子供の父親について(2kview/11res)
프리토크 2010/05/19 09:44
17238.
비비나비 로스앤젤레스
保育所について教えて下さい!!!!(2kview/6res)
프리토크 2010/05/19 09:44
17239.
비비나비 로스앤젤레스
新生児デイケアー(598view/0res)
프리토크 2010/05/18 15:42
17240.
비비나비 로스앤젤레스
国際結婚ミックスの子 VS 駐在家族の子(13kview/169res)
고민 / 상담 2010/05/18 13:12
토픽

비비나비 로스앤젤레스
国際結婚ミックスの子 VS 駐在家族の子

고민 / 상담
#1
  • 孤高
  • 2010/05/03 10:13

うちの子は前者の方なんですが、駐在家族がたくさんいる地域にいて、
子供の通っているスクール(特に低学年)に日本人の子供がわりといます。

最近、娘がランチの時間がキライ、というので理由を聞いたら、少し前まで遊んでいた駐在の女の子2人が、娘が見つけてかけよっていくと、片方が片方の手をひいて、ササっと逃げて行ったり、ランチの時に少し離れたところから二人で娘の方をジッと凝視したり、片方に嫌なこと(言わてmake me sadになったって娘が言ってて)言われた、っていうので、なんて言われたのか聞いたら、言われた言葉の意味は分からなかったみたいだったけど、子供心に悪口かそうでないかは分かるんですよね…。
前に一緒によく遊んでいたこともあるし(片方の子とはつい最近も。単体だと意地悪くなりにくいけど、2人以上にくっつくと意地悪になるようで)、私の解釈では、
今まで自分たちの仲間だと思っていた娘が、ミックスだし、この子たちより英語も上手に話せるようになってきて、アメリカ人の子たちとも学校で休み時間に遊ぶときも増えてきて(まだ特定の仲良しアメリカ人はいないようなんですが)、自分たちと、なんか違う、我々を裏切った?…、とか嫉妬や羨望の混じった複雑な心境で、娘にチクチク、そのストレスや欲求不満をぶつけてるんじゃないか? と思ってしまいました。

今まで親同士日本人だと色々スムースだからと、国際結婚友達の子と駐在家族の子ともよく遊ばせていたのだけど、そのせいもあってか、同じ学校の日本人の子供に執着をもってしまい、今は反省してます。
駐在の子供(特に低学年のこれまた特に女子は)とは、これから、もう積極的に関わらせたくないな、と今回の件で強く感じてしまいました。アメリカ人の女の子や男の子に、もっと良い子が、た~くさんいるよ、優しく接してくれるアメリカ人の子供と昼休みは遊ぶようにしなね、と今は言っています。
前はそんなこと特に、言わなかったのですが。。。

ふつうに校庭で近づいていけば、仲間はずれ(っていても相手は、たった二人組。この子たちの方が、思い切りマイノリティーで、浮いた存在なのに)みたいなことされ、娘が嫌な思いを受けてるのかと思うと、駐在子供って、特に女の子は、日本人の島国根性(悪い意味での)、排他主義、陰湿なメンタリティを持ちあわせてる確率高そうで感じ悪い、と思わずにはいられないです。
永住予定のお子さん、ミックスのお子さんをお持ちの方で、似たような経験されてる方いますか?
読んでくれて有難うございます。

#22
  • オヤジ
  • 2010/05/04 (Tue) 06:51
  • 신고

心温まるコメントがいっぱいある中、トピ主の反応に唖然・・・・・・
ハンドルネーム「孤高」から「島国根性」に変えたほうがいいかも?
しかも娘が仲間はずれになって悩んでいる自分が自分で立ち上げたトピで仲間はずれになってるし・・・・・
そういうところ、お嬢さんもトピ主に似たのかもよ?


娘の心配もそうだろうけど、自分も仲間を作ったほうがいいよ!って、娘の結婚を阻止したい母 LA Citi と友達なんかになられたら逆にいじめ組の最強タッグになってしまうかもな?

#23
  • ビートたけし
  • 2010/05/04 (Tue) 09:29
  • 신고

読ませていただいて自分の感じたことをそのまま書いたのですが、不快に思われたようで申し訳ありませんでした。
ただ、男性だから悩める母の気持ちは分からないと言う排他的な言葉は心外でした。

ご主人にはこのことについて相談されましたか?

話は変わりますが公共プールでの件、気分悪く感じたのであれば大人である貴方がその子たちに問いただせばよかったと思いました。意外とちょっとした勘違いだったりかも知れませんし、逆にそれがきっかけでお嬢さんに新しいお友達ができたかもですよ。

早くこんなことがあったなと笑える日が来るといいですね!

#26

人種や年齢に関係なく、奇数だとこういうことよくありますよね。

うちの子も小学生でクラスでこういう問題がありました。娘はかかわっていませんでしたが、関与しているお子さんのお母さん達が担任の先生と何度か相談しているのを見ました。

学校のことはやはり先生に相談されるのが一番と思います。お母様の見えないところでどんなことが起こっているのかよくわかりますし、先生にもこういうことは知っておいてもらったほうがいいと思いますよ。

ターゲットにされているのは他にもいるのでしょうか?クラスメートのママに相談されるのもいいかもしれないです。

それと、お嬢様に今度こういうことがあったらその場で先生に言うように言っておくのもいいと思います。

#25

そうですね。
とび主のいう通りですね
文章力がどうのこうのは関係ないかと思いました。

確かに 文章力がいい方が気持ちも内容も伝わりやすいではあるので
そのことをおしゃっていたのかもしれませんね。

でも ”あんた” とか呼び捨ても大人げない言い方はカチンとくるのは当然ですよね。

いくら 顔が見えないとはいえ、きつい言い方よりも 汚い言葉遣いは気をつけるべきだとおもいました。
(ここでは、あまりないですが他のトビではよく見かけます)

我が子が悲しそうな顔をみて 平気な親はいません。
娘さんが親に相談しないで引きこもる方がもっと怖いです。

なので 娘さんがあなたに話してくれたことは ある意味では
親であるあなたに気持ちを理解してもらって アドバイスをもらって、
一番の改善の近道だと思うので 逆に良かったと思いました。

心のサポートが治癒になり、明るくなり、周りの環境も変わると思います。

「母の愛は絶対」です。

娘さんを信じてあげて頑張って乗り越えて欲しいと思います。
応援しています。

#24

ていうか、もんすたーインク?

“ 国際結婚ミックスの子 VS 駐在家族の子 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요