表示形式
表示切替
カテゴリ別に表示
戻る
最新から全表示
15701. | びびなび ロサンゼルス ソーシャルセキュリティの住所変更(1kview/2res) |
フリートーク | 2011/04/20 09:37 |
---|---|---|---|
15702. | びびなび ロサンゼルス 2010年のタックスリターン(140kview/246res) |
フリートーク | 2011/04/20 09:14 |
15703. | びびなび ハワイ ウェルカムボード(似顔絵)作成(2kview/0res) |
フリートーク | 2011/04/20 07:14 |
15704. | びびなび ロサンゼルス 次から次と出てくる病気。。(1kview/2res) |
お悩み・相談 | 2011/04/20 01:06 |
15705. | びびなび ロサンゼルス 困っています:GOOGLEサーチでウィルス感染?(1kview/2res) |
フリートーク | 2011/04/20 00:28 |
15706. | びびなび ロサンゼルス アパート水道の水(1kview/3res) |
フリートーク | 2011/04/19 23:16 |
15707. | びびなび ロサンゼルス 指が分かれている靴下(1kview/11res) |
お悩み・相談 | 2011/04/19 19:57 |
15708. | びびなび ロサンゼルス マッサージのおすすめありますか?(1kview/0res) |
フリートーク | 2011/04/19 18:38 |
15709. | びびなび ロサンゼルス 羊水検査当日について(3kview/7res) |
お悩み・相談 | 2011/04/19 14:19 |
15710. | びびなび ロサンゼルス 物資を日本に運んでという募集(2kview/13res) |
フリートーク | 2011/04/19 11:43 |
びびなび ロサンゼルス2010年のタックスリターン
- #1
-
- tax man
- 2011/02/26 15:56
2005年から続けていました「2004年のタックスリターン」のトピックの書き込み有効期限が終了したとのことです。従いまして、新たに「2010年のタックスリターン」というトピを立てましたので、タックスリターンに関するご質問がありましたら、引き続きお答えしたいと思います。
- #108
-
- tax man
- 2011/03/29 (Tue) 23:58
- 報告
#106
>>もう一つだけ質問です。
一昨年も同様にフリーランスで収入を得て、1099-MISC を受け取りました。
そのときは学校のボランティアに頼んでファイルしてもらったのですが、今その書類を見ると、フリーランスの収入が 1040 Form のライン12に記入され、Schedule C-EZ が添付されています。フリーランスの収入はライン7と12のどちらに記入すべきでなのしょうか?
#94で書き込んだ計算に一箇所、間違いがありましたので、お詫びとともに下記訂正させていただきます。1099-miscの場合には、記入はline12になります。
Line 12: $5444(先の回答では、line 7になっていました)
Line 22: $5444
Line 27: $385
Line 36: $385
Line 37: $5059
Line 38: $5059
Line 40 : $5700
Line 41: -$641
Line 42: $3650
Line 43: 0
Line 44: 0
Line 46: 0
Line 54: 0
Line 55: 0
Line 56: $769
Line 60: $769
Line 63: $314
Line 64a: $388
Line 73: 0
Line 74a: 0
Line 76: $67
さらに、1099-miscの場合には、schedule cと、schedule seを記入して、その結果を 1040に記入します。
- #109
-
- Kokona
- 2011/03/30 (Wed) 11:14
- 報告
#104 tax man 様
本当にありがとうございました!!!
がんばってフォーム埋めてみます!
- #110
-
#102で質問させていただき、#107でtaxman様にお答え頂きました寒月です。
お忙しい時期にも関わらず即答頂きまして、本当に感謝しております。
頂きました回答をもとに、ステートタックスのフォームと2010年度分は自分でなんとかやってみようと思います。
ありがとうございました!!
- #111
-
- octbanana
- 2011/03/30 (Wed) 22:56
- 報告
TAX MANさん、ご回答有難う御座います。
#92です。
お礼が遅くなってしまいました。私の方も調べてみましたが、よく分からなくアメリカ人に聞いたら転職先の39週のところが良く分からないと言っていました。下記がIRSの説明になっていました
The second test is the "time test". If you are an employee, you must work full-time for at least 39 weeks during the first 12 months immediately following your arrival in the general area of your new job location. If you are self-employed, you must work full time for at least 39 weeks during the first 12 months and for a total of at least 78 weeks during the first 24 months immediately following your arrival in the general area of your new work location. There are exceptions to the time test in case of death, disability and involuntary separation, among other things
私は転職したのが12月なので2010年は1ヶ月しか働いていません。
引越し費用で申請されるのは食事以外、マイル代、宿泊費、荷物郵送費で倉庫代は申請できるのでしょうか?
引越しも12月はS州からA州で、2011年1月にA州からCAに移動しました。2010年と2011年に引越し申請できますか?
下記はS STATEの説明で1040は通常とNRどちらでも申請してよいみたいですが、それぞれ計算方法が違うみたいで、どちらが良いのか分かりません。
The following definitions will help you decide:
You are a S state resident, even if you live outside
S state, when:
1. Your intention is to maintain S state as your
permanent home, AND
2. S state is the center of your financial, social
and family life; AND
3. When you are away, S state is the place to
which you intend to return.
You are a nonresident if your permanent home is outside
S state all year and none of the above applies.
You are a part-year resident. As a part-year resident, you
may consider yourself a full-year resident or a nonresident.
If you elect to file as a full-year resident, file S1040.
Report all your income as though you were a resident for
the entire year. You will be allowed a credit for taxes
paid on income taxed by S state and another
state. You must complete S1040TC and attach a copy
of the other state's income tax return.
If you elect to file as a nonresident, file SC1040 with
Schedule NR. You will be taxed only on income earned
while a resident in S state and will prorate your
deductions and exemptions. All personal service income
earned in S state must be reported to this state.
You may choose the way that is most advantageous to
you. This option is only available for the year you are a
part-year resident. You must also attach a copy of
your federal return.
転職した12月はA州で働いていたのですがW2はCAのタックスになっていました。(2011年1月に移動予定だった為だと思います)
しがってS州とCAということになって申請はそれぞれの州という事になるのでしょうか?
以上、又お手数をお掛けいたしますが宜しくお願い致します。
- #112
-
tax man様
いつもご苦労様です。
一つ質問させて下さい。
私はJ1ビザで研究留学をしています。2009年の7月に渡米し、2010年はアメリカに滞在していたので、カリフォルニア州のtax return formは540 2EZか540Aでと考えています。
妻はJ2ビザで無職、SSNを持っていません。
540のフォームを作成するにあたり、妻とのjoint returnにするべきですか?joint return にするとすればspouse's SSNの欄は空欄でいいのでしょうか?
お忙しいところ申し訳ありませんが宜しくお願い致します。
“ 2010年のタックスリターン ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- 木更津市桜町にOPEN🎊お車の車検や整備のことならワシダオートガレージへ!あなた...
-
ワシダオートガレージではお車の修理・メンテナンス・販売・買取・車検などお車に関するあらゆるサポートをいたします!国道沿いに店舗がある為ドライブ中の突然のアクシデントの際も寄りやすいです!paypayや楽天payでのお支払いもの可能です◎
+81-438-53-7718株式会社ワシダ 関東支店
-
- 十和田市現代美術館は「アートを通した新しい体験を提供する開かれた施設」として、A...
-
ここ十和田でしかみることができない38点の恒久設置作品が展示されている常設展は、草間彌生、ロン・ミュエクなど世界で活躍する33組のアーティストによるコミッションワークにより構成されています。また常設展スペースのほか、文化芸術活動の支援や交流を促進する拠点として、ギャラリースペース、カフェ、市民活動スペースなど、多様な機能を持ちます。
+81-176-20-1127十和田市現代美術館
-
- 【2025年1月受講生 募集中!】JVTA ロサンゼルス校で映像翻訳 (字幕・吹...
-
JVTA ロサンゼルス校では現在、1/7/2025から始まるクラスの受講生を大募集! まずは、無料の個別カウンセリングで詳細をご紹介いたします。お試しクラスは、$656~受講可能✨
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)
-
- ガリバーは、日本での中古車販売台数実績No1。お車の”売りたい”も”買いたい”も...
-
ガリバーは、日本での中古車販売台数実績No1。日本のガリバー同様に安心、便利なサービスをアメリカでもご提供しております。また渡米間もないお客様の早期納車に向けた生活のセットアップのアドバイスも行っております。お車の売りたい、買いたいは、すべてガリバーで完結!【ご連絡先】ガリバートーランス店 電話:888-783-0284「びびなびを見たとお伝えください」)メール:info@gulliverusa....
+1 (888) 783-0284Gulliver USA, Inc.
-
- 随時入門受付中。護身に、健康に、そして新たなチャレンジに!4歳から82歳までの練...
-
4歳から82歳まで、様々な世代の人々が目標に向かって稽古に励んでいるのが極真ロサンゼルス道場です。無料体験、随時受付中です。お気軽に日本語でご連絡ください。
+1 (877) 662-7947極真ロサンゼルス道場
-
- 「郵政博物館」は、郵便および通信に関する資料を展示・紹介する博物館です。
-
「郵政博物館」は、郵便および通信に関する収蔵品を展示・紹介する博物館です。館内は郵便にまつわる歴史や物語を7つの世界に分けて展示や映像で紹介する常設展示ゾーン、企画展示ゾーン、手紙ラウンジ、イベントスペース、ミュージアムショップで構成しています。日本最大となる約33万種の切手展示のほか、国内外の郵政に関する資料約400点を展示しています。さらに「郵政博物館」では「心ヲツナグ 世界ヲツナグ」をコンセ...
+81-3-6240-4311郵政博物館
-
- この道30年のプロ講師が、世界各国に住んでいる日本人の子どもたちをオンラインで指...
-
「この地球のどこかにいる キミの力になりたい。」塾講師を生業として早30年以上の月日が流れました。素晴らしい教え子たちにめぐまれたおかげで、私立中学、高校、大学等、それぞれの入試において、毎年多数のトップレベル校進学者を輩出することが出来るようになりました。この指導力が世界のどこまで通用するのか。世界の家庭教師「オンライン匠takumi」は、自分自身の挑戦です!
+81-584-32-4990オンラインプロ家庭教師「匠takumi」
-
- LAXから約15分、日本語が通じるビジネスパーソンフレンドりなーホテルです。当ホ...
-
★☆★多くの日本人のお客様にお選び頂いている理由★☆★〇 日本語が通じる、非日本人スタッフもフレンドリーでアットホームな雰囲気〇 納豆・お惣菜・カレーが楽しめる平日和洋朝食バフェ〇 売店は日本人好みの品揃え〇 一年を通して安心価格のコーポレートレートあり〇 企業のお客様にはLAXへの送迎サービスもご提供〇 ホース付きシャワー、深めのバスタブ、洗浄式トイレ完備〇 特別割引価格、日本語対応のレンタカー...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- 青少年を中心とするアマチュアオーケストラとして音楽活動を行い、 地域に根ざした音...
-
かずさジュニアオーケストラは、青少年を中心とするアマチュアオーケストラとして音楽活動を行い、地域に根ざした音楽文化と心豊かな青少年、潤いのあるふるさとの創造をめざします。団員募集中です!
+81-438-20-5555かずさジュニアオーケストラ
-
- 千葉県君津市にあるカルチャー君津は多彩な講座を取りそろえ皆様のお越しをお待ちして...
-
当カルチャーセンター「カルチャー君津」は明るく広々とした教室で、初心者の方、幼児から中高年の皆様のご要望に添えるよう、多彩な講座を取りそろえ皆様のお越しを心よりお待ち申し上げしております。手工芸、教養、和のおけいこからピアノ、絵画、エクササイズ、脳若トレーニングや健康マージャンなど、幅広いジャンルの講座を開講しています。はじめての習い事にチャレンジするのは、時として勇気が必要かもしれません。そんな...
+81-439-50-9570カルチャー君津
-
- 安全で快適な移動空間をご提供します。GPS配車システムを使用した迅速・確実な配車...
-
安全で快適な移動空間をご提供します。GPS配車システムを使用した迅速・確実な配車のほか、介護タクシー、大人数でご乗車頂けるジャンボタクシーなどもご利用いただけます。また、 京成タクシーかずさではドライバーの方・ドライバーを目指している方を募集しています。個人に合わせた研修制度があり、未経験の方も安心して働ける環境が整っています。待機場所● 木更津駅西口・東口● 君津駅北口・南口● 清見台・太田● ...
+81-438-36-7755京成タクシーかずさ 株式会社
-
- 上質なスタイルには、髪の健康がかかせません。 髪のクリニックを主体としたメニュー...
-
髪が綺麗になるサロン若々しい上品なスタイルには髪の健康が絶対に欠かせません。eFFort(エフォート)では問診、触診、クリニック理論、デザイン理論をもとに、あなたの髪に「ベストなヘアスタイル」を「本当のあなたの美しさ」をご提案させていただきます。
+81-439-87-5551髪をキレイにするサロン eFFort
-
- 【空き家リノベーションカフェ】若宮団地の空き家をリノベーションして誕生した『On...
-
団地再生プロジェクトの第一弾として誕生した『On Re.cafe』天井から差し込む日に当たりながら落ち着いた時間を過ごしたり、テラス席で木漏れ日の下でお友達とランチをするなどご来店いただいた全てのお客様にご飯とカフェでの時間を楽しんでいただけるよう心がけております。からだに優しい発酵調味料を使ったランチメニューをぜひご堪能ください。
+81-436-78-9558On Re.cafe
-
- 来て、見て、触れて、お客様の要望を一緒に考え住みやすいお家へのサポートをさせてい...
-
日本で培った建築の知識、技術、アイデアをアメリカで提供することを目的としています。日本で経験を積んだスタッフがヒヤリング、下見、見積り、ご提案、工事段取り調整、工事管理まで担当するスタイルでお客様に寄り添った対応を提供しております。また、日本の商材も積極的に提案しておりますのでご希望される方は是非お問い合わせください。
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp