최신내용부터 전체표시

13451.
비비나비 하와이
ハワイのサイキック情報求む!!(3kview/2res)
프리토크 2013/03/04 16:37
13452.
비비나비 로스앤젤레스
精神科医(976view/1res)
프리토크 2013/03/03 11:55
13453.
비비나비 로스앤젤레스
コインの両替(3kview/12res)
고민 / 상담 2013/03/03 01:31
13454.
비비나비 로스앤젤레스
クレジットカードのキャッシング(円からドルを引き出す方法)(2kview/3res)
프리토크 2013/03/02 18:20
13455.
비비나비 로스앤젤레스
軽トラックのことで教えて下さい(6kview/60res)
프리토크 2013/03/02 08:22
13456.
비비나비 로스앤젤레스
タバコのヤニとり(2kview/8res)
고민 / 상담 2013/03/02 07:48
13457.
비비나비 로스앤젤레스
アメリカに帰化後(15kview/82res)
고민 / 상담 2013/03/02 07:48
13458.
비비나비 로스앤젤레스
アメリカ人へのギフト(1kview/5res)
고민 / 상담 2013/03/01 21:16
13459.
비비나비 로스앤젤레스
LAの漢方(1kview/3res)
고민 / 상담 2013/03/01 20:52
13460.
비비나비 로스앤젤레스
転職後のH4ビザについて(1kview/2res)
고민 / 상담 2013/03/01 10:47
토픽

비비나비 로스앤젤레스
先に見積もりくれるはずが、勝手に作業に入られて…。

고민 / 상담
#1
  • kumagong
  • 2013/02/11 18:32

いつもこちらのサイトでお世話になっています。先日ティファニーに行ったら、その時していた指輪がたまたまティファニーのもので、随分小傷が付いていたので「Polishに出しましょうか?」と店員に言われました。しかも、無料とのことだったのでお願いしました(ただのクリーニングではなくNYに送って磨いてくれるそうです)。そのすぐ近くにブルガリの店もあり、いつも着けている結婚指輪がブルガリのものだったので、こちらでも無料でPolishしてくれるかどうか聞いたところ、担当者が不在なので分からないとのこと。とりあえず指輪を販売員男性に預け、担当者から後日料金のことで電話をもらえることになってました(預けた理由は、どうせティファニーには指輪をピックアップに後日来るので、ブルガリでPolishしないことにしてもそのついでに返してもらえばいいやと思ったので)。ところがその数日後ブルガリの担当女性から電話があり「Polishが出来ました。料金は2つで$100です」と言われました。「先に電話で料金のことを知らせてくれるはずだった。その後お願いするかどうか決めると指輪を渡す時に販売員男性に伝えた」と言っても「彼からは何も聞いてない」の一点張り。領収書にも「Estimateを出すに印が入ってるはず」と伝えても、それにはちゃんと答えず「では$70では?それ以下は無理」と一歩も下がりません。指輪を預けた販売員男性の名前が書かれた名刺をどこかにやってしまったので名前が分からないけど、その人と確認するよう伝えるが、「スタッフはいっぱいいるのでこちらでは分かりかねる」と言われ、「じゃぁ、いついつの何時に働いていた人で絞って探して」と言っても、あーだこーだ言われ、「マネジャーと話して」とお願いしその日は電話を切りました。名刺が見付かったら直接マネジャーと話そうと思いますが、なんか大切な結婚指輪をめぐってこんな嫌な思いをさせられるのって嫌だなと思いました。皆さんなら料金払いますか?払うとしたら幾らなら納得されますか?私は相手に非があるように感じるので相手より多く払うのには納得いきません。皆さん、どう思われますか?

#13
  • 値段は俺が決める
  • 2013/02/12 (Tue) 08:58
  • 신고
  • 삭제

#5
トピ主は店員が提示する額は払いたくねーんだろ。

#12

トピ主の話が事実だとすれば納得いかないけど、本当にestimateだけのお願いという事で話が終わっていたのか疑問。
預かり証の控えもらってないの?
あなたの英語力大丈夫?

#11

昭和の何とかに相談したら。

あんたは悪く無い、店が悪いと言ってくれる。

#10

>>でも、ブルガリみたいな店で、客が支払いしぶったからって値引きしてまで払ってもらおうとする?
そっちの方が信じられない。

私は、トピ主の英語力がないがために起こった事なのに、勝手な思い込みで店を責める#1の事が信じられない。

#8

もう少しまともな英語力があれば、こんな事起こらなかったのにね。
あなたは見積もりを出してもらってから決めるって言ったつもりでも、あなたの英語が酷すぎて相手にはポリッシュ終わったらあなたに電話で請求額教えるよって受け取っただけ。
あなたが全部悪い。

“ 先に見積もりくれるはずが、勝手に作業に入られて…。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요