Mostrar todos empezando con los mas recientes

12061.
Vivinavi Texas
ヒューストンに引越しをします!(3kview/0res)
Preocupaciones / Consulta 2014/10/22 19:18
12062.
Vivinavi Los Angeles
日系会社のInterviewって前向きではいけないの?(2kview/18res)
Preocupaciones / Consulta 2014/10/21 13:08
12063.
Vivinavi Los Angeles
アメリカ国籍から日本国籍に戻すには(18kview/115res)
Preocupaciones / Consulta 2014/10/21 11:26
12064.
Vivinavi Los Angeles
もや友を遠ざける事は。。(5kview/51res)
Preocupaciones / Consulta 2014/10/20 22:28
12065.
Vivinavi Los Angeles
i-phone以外で日本語のテキストが書けるスマホ(4kview/28res)
Preocupaciones / Consulta 2014/10/20 17:39
12066.
Vivinavi Los Angeles
リモワのスーツケース(1kview/1res)
Chat Gratis 2014/10/20 16:25
12067.
Vivinavi Los Angeles
HELP ME - my pronunciation(1kview/10res)
Preocupaciones / Consulta 2014/10/20 10:35
12068.
Vivinavi Hawai
嵐の15周年コンサート(112kview/308res)
Chat Gratis 2014/10/19 11:12
12069.
Vivinavi Los Angeles
英語 発音(828view/1res)
Chat Gratis 2014/10/18 21:15
12070.
Vivinavi Los Angeles
ミドルネームをあとから つけられますか?(1kview/4res)
Chat Gratis 2014/10/18 18:53
Tema

Vivinavi Texas
ヒューストンに引越しをします!

Preocupaciones / Consulta
#1
  • ムービングです
  • 2014/10/22 19:18

テキサスのみなさん、こんにちは。
主人の仕事関係により、来月、カリフォルニア州からヒューストンに引越しが決まりました。
勤務地は、ダウンタウンですが住むところを検討しております。お勧めのところがありましたら、教えていただけますか。未就学の子が一人おります。ちなみに主人はアメリカ人です。家は、カリフォルニア州より安いと思いますが、予算は上限35万ドルぐらいを検討しております。
みなさん、よろしくお願いします。

Plazo para rellenar “  ヒューストンに引越しをします!   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

Vivinavi Los Angeles
日系会社のInterviewって前向きではいけないの?

Preocupaciones / Consulta
#1
  • Ms. Pokemon
  • 2014/10/14 09:00

日系会社の会計部門のJob Interviewに行ってきました。
そこは、現地アメリカ人社員を有効に使っていて日本への連結決算などの報告もすべて現地社員が行っています。その部には駐在はおりませんが、規模的にはかなり大きな部です。

CPA保持者であるControllerが日本語が分からないので日本との連絡のため日本語ができるAssistantを欲しいということでした。。
Job DescriptionにはControllerのAssistantとはひとことも言ってはませんでしたが、Assistantというのは面接でわかりました。待遇はAssistant的というよりかは高いものでした。

そこで、今後のキャリアについての質問があり前向きな意味での答えを(たとえばCPAをとりたいというような)しましたが、結果として私のキャリアについての方針が彼らの意向とは合わない。ということで断られました。他のRequirementはすべてクリアしていました。その部ではCPA保持者が多いそうです。となると、私は単なる(日本語だけの?)Assistantでそれ以上のことを望んでいなかったのかもしれません。今考えるとその部分しかキャリアについて話しただけでしたから、ほぼその点がネックだったんだと思いますが、本心は分かりません。Controllerの下には、日本語のわからない正式なタイトルの”Assistant Controller”(CPA保持者) がいますので機構的にはAssistantはその人なんでしょう。さらに、私の応募したPositionが”XXX"とすれば、その上に”Sr.XXX"と言うタイトルの人もいます。

このような場合はなんと言えばよかったんでしょうか。
マニュアル的には、”前向き” と考える以上のものはないと思います。あるいはその部の人たちがPro意識が強すぎたのでしょうか。みんなが元ProfessionalなAuditorだと言っていましたので。

すべてに”前向き” と考えるのは難しいですが、そこをどう見極めればいいんでしょうか。

Plazo para rellenar “  日系会社のInterviewって前向きではいけないの?   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

Vivinavi Los Angeles
アメリカ国籍から日本国籍に戻すには

Preocupaciones / Consulta
#1
  • 日本国籍
  • 2014/09/25 19:13

日本で身内の介護をしている知りあいがいます。
24時間介護にかなり疲れていてこのままでは自分も無理がたたって介護される方になると
身内の介護もできなくなりどうする事もできなくなってしまうと心配しています。
3ヶ月ごとに日本を出て戻って来るのも体力的に厳しくなっておりこのまま日本国籍にもどして介護を続けたいと言っています。
アメリカ国民から日本国民に戻すのはどのような方法をとれば良いのかを知りたがっています。
法務局で事情を説明したら日本国籍を抹消して
アメリカ人として滞在してください、と言われたそうです。
知りあいだから無視するわけにもいかず智慧をお借りできればと思います。

Plazo para rellenar “  アメリカ国籍から日本国籍に戻すには   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

Vivinavi Los Angeles
もや友を遠ざける事は。。

Preocupaciones / Consulta
#1
  • ダメダメ女
  • 2014/09/23 20:10

こんにちは。
最近よくお誘いの電話がかかってくる友人がいます。
その友人は、前の仕事先の先輩で私が後輩でそこで仲良くなりました。
2,3回その人とご飯食べに行きましたが、別れた後もやもやする、なんか変な違和感がありました。

その理由はよくダメ出しをするのです。
服装のだめだしや、英語のダメ出し、一番嫌なのは私の体をチラチラみながら痩せないとなどもよくいいます。ちなみに私は太っていません。

洋服みてに女子力ないね~とか今そういう英語なしでしょ?など。
お茶しない?と誘われてノコノコついて行くとその先輩の洋服選びに付き合わされます。
今年は黒が流行るからなど言って黒系を買いなよとか、その洋服にこの口紅合わないなどもいいます。
私は自分が満足すればそれでいいのですが。。。

それに、旦那様が60歳でその先輩は45歳です。
先日、アクセサリーの買い物の下見に付き合わされました。
旦那がお金有り余ってるからこれ買ってもらうなど、お金の使い道がないなど言われると正直ムカつきました。なぜならば私は、洋服もあまり贅沢できないからです。

正直、同じ職場でもなくなったので自分にとって合わない人と無理に付き合わなくてもいいんじゃないか?と思っています。
それとも人生の勉強だと思って無理に付き合っていった方がいいでしょうか?
自分に嘘はつけなく連絡来ても出ていません。

テキストでどうしてメールくれないのか?など一日おきぐらいに連絡きますが、居留守しています。
無理にでも皆さんはお付き合いしますか?

Plazo para rellenar “  もや友を遠ざける事は。。   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

Vivinavi Los Angeles
i-phone以外で日本語のテキストが書けるスマホ

Preocupaciones / Consulta
#1
  • トモ311
  • 2014/10/16 22:42

今使ってるSAMSUNGののスマホでは日本語のテキストが書けないので買い替えようと思っていますが, i-phone以外で日本語が書ける機種を使ってる人いますか。 googleと Androidの相性が良いのでこのままAndroidでいこうと思ってます。

Plazo para rellenar “  i-phone以外で日本語のテキストが書けるスマホ   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

Vivinavi Los Angeles
リモワのスーツケース

Chat Gratis
#1
  • 小次郎8
  • 2014/10/19 13:12

リモワの高級スーツケース日本で購入する価格とどの位違いますか?
やはり、アメリカで買った方が安いですのでしょうか。
生まれはヨーロッパなのでドイツで購入する方が安いのかな。
それぞれのテナントさんで時々飾って有るのをお見かけするんですが、
正規販売店とアウトレット店などロスに有ればお聞かせ下さい。

Plazo para rellenar “  リモワのスーツケース   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

Vivinavi Los Angeles
HELP ME - my pronunciation

Preocupaciones / Consulta
#1
  • rinku
  • Correo
  • 2014/10/18 09:38

2年間もアメリカにいるのに発音が全くよくなりません。


発音をチェックしてくれる、教えてくれるというような教室をご存じの方いましたら教えていただきたいです。

Plazo para rellenar “  HELP ME - my pronunciation   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

Vivinavi Hawai
嵐の15周年コンサート

Chat Gratis
#1
  • 2014/05/27 18:39

嵐のコンサートが9月19.20日ハワイで催されるそうなんですが、
日本ではチケットのみの販売はなく、ツアーのパッケージでしか購入できません。
ハワイではチケットが買えるそうなんですが、いつどこで買えるのかご存知の方はいらっしゃいませんか?
ロスアンゼルス在住なので、チケットだけ買いたいのですがハワイでのことが全くわからないので教えてください。

Plazo para rellenar “  嵐の15周年コンサート   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

Vivinavi Los Angeles
英語 発音

Chat Gratis
#1
  • rinku
  • Correo
  • 2014/10/18 09:37

2年間もアメリカにいるのに発音が全くよくなりません。


発音をチェックしてくれる、教えてくれるというような教室をご存じの方いましたら教えていただきたいです。

Plazo para rellenar “  英語 発音   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

Vivinavi Los Angeles
ミドルネームをあとから つけられますか?

Chat Gratis
#1
  • ミドルネーム
  • 2014/10/17 16:30

こんにちは。
私は4年前にアメリカ人と結婚した際に、
自分の旧姓をミドルネームにしました。
(マリッジサティフィケートに記入)

ですが、そのあとに、
自分がアメリカで通常使っている、ファーストネームを
ミドルネームに入れておけばよかったな、
と後悔しました。

私の本名はまず、アメリカ人には正しく発音されることはなく、
病院などでよばれても、
え?今の私のことを呼んだよね?
なんて一瞬戸惑うほどです。
スタバでも、スペルをいわなければ、正しく書いてもらえません。

という背景から、
アメリカ人の名前を通常は名乗るようになりました。

ですが、リーガルではないので、
銀行やらIDなどは、その名前は入っていません。

今度、堂々と使うためにも、
合法的にミドルネームとして認めてもらいたいのですが、
どこで手続すればよいですか?

私は永住権だけもっていて、市民権はありません。

裁判所だという人と、
ソーシャルセキュリティーのオフィスで手軽にできるという人がいらっしゃいますが、
どちらが正しいでしょうか?

教えてください。
お願いいたします。

Plazo para rellenar “  ミドルネームをあとから つけられますか?   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.