최신내용부터 전체표시

11681.
비비나비 로스앤젤레스
教えてください!日本国内ポータブルWifiのレンタル(3kview/14res)
고민 / 상담 2015/03/31 18:23
11682.
비비나비 로스앤젤레스
クルマのレジストレーション(950view/2res)
프리토크 2015/03/31 08:42
11683.
비비나비 로스앤젤레스
絵と場所(1kview/8res)
프리토크 2015/03/31 08:04
11684.
비비나비 로스앤젤레스
DMVでの車両登録について。(683view/2res)
프리토크 2015/03/30 08:35
11685.
비비나비 로스앤젤레스
2重窓の結露で困っています(1kview/5res)
고민 / 상담 2015/03/29 15:19
11686.
비비나비 로스앤젤레스
不本意永住組みの定義(706view/0res)
프리토크 2015/03/29 09:12
11687.
비비나비 로스앤젤레스
皆さん使い古しのスマホをどのように処理してますか(1kview/6res)
프리토크 2015/03/28 09:08
11688.
비비나비 로스앤젤레스
日本への旅行(2kview/13res)
고민 / 상담 2015/03/27 16:13
11689.
비비나비 로스앤젤레스
子供の大学費(2kview/10res)
프리토크 2015/03/26 17:06
11690.
비비나비 로스앤젤레스
レンタカーについて(2kview/2res)
고민 / 상담 2015/03/25 21:57
토픽

비비나비 로스앤젤레스
私だけでしょうか?

프리토크
#1
  • 奇人変人魯山人
  • 2015/01/23 08:49

私だけでしょうか?
メイベリンって化粧品メーカーあるじゃないですか。
あの会社名の発音って、「マーガリン」と同じであるべきなのに、なんで「モンダミン」と同じ発音なんでしょうか?いつもそう思ってしまいます。
私だけでしょうか?どうでもいいことですけど。

#2
  • ぎゅぎゅ
  • 2015/01/23 (Fri) 10:28
  • 신고

女性の名前"Mabel"とVaselineとの造語が社名になったからじゃないんでしょうか?

#3
  • yuyulong
  • 2015/01/23 (Fri) 11:08
  • 신고

#2さん

多分、#1さんはアメリカでは「メイベリン」の「メイ」にアクセントがついてるのに、日本では「メイベリン」の「ベ」あたりに若干アクセントが付く感じになっているのがなぜだ?とおっしゃってるんだと思います。

日本語はほとんどアクセントという物がつかないので、平坦な読み方になったら「モンダミン」のような発音になってしまったんじゃないでしょうかね?
後は、英語の「メイ」は発音学ではdipthongと言って二重母音になります。イはそこまで強く発音しません。「メーィ」という感じ。だから「メ」にアクセントを持ってくるのが自然体なのですが、日本語は二重母音ではなく、「メ」「イ」と一つずつ発音します。となると自然に発音しようとしても「メ」にアクセントを持ってこれないんでしょう。マーガリンは、商品にした時に「マーガリン」と表記して売られたので自然と「マー」にアクセントがつきましたが、メイベリンが日本に来る時に「メーベリン」ではなく「メイベリン」と表記して売り出したので、「モンダミン」みたいな発音にならざるおえなかったんじゃないでしょうか。

#5

Maybellineをどう発音したらマーガリン(margarine)と同じになるのかさっぱり分からん!
#1はMayもマーと発音してるんだろうか??

“ 私だけでしょうか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요