Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
11511. | Vivinavi 로스앤젤레스 日本帰国の際アパートのデポジットはどのように受け取ればいいですか?(2kview/11res) |
고민 / 상담 | 2015/04/04 11:41 |
---|---|---|---|
11512. | Vivinavi 로스앤젤레스 特典航空券(4kview/31res) |
프리토크 | 2015/04/04 11:00 |
11513. | Vivinavi 로스앤젤레스 LAに引っ越し(1kview/7res) |
프리토크 | 2015/04/03 23:07 |
11514. | Vivinavi 로스앤젤레스 この英語!?(3kview/43res) |
프리토크 | 2015/04/03 08:56 |
11515. | Vivinavi 로스앤젤레스 高温期と低温期について(1kview/8res) |
고민 / 상담 | 2015/04/02 18:24 |
11516. | Vivinavi 로스앤젤레스 Pho フォー(1kview/10res) |
고민 / 상담 | 2015/04/02 18:24 |
11517. | Vivinavi 로스앤젤레스 Lake Balboa (Encino)の桜(913view/3res) |
프리토크 | 2015/04/02 09:56 |
11518. | Vivinavi 교토 来月京都観光に行きます(2kview/1res) |
프리토크 | 2015/04/02 07:24 |
11519. | Vivinavi 로스앤젤레스 OPTとSS(543view/0res) |
프리토크 | 2015/04/01 11:57 |
11520. | Vivinavi 로스앤젤레스 教えてください!日本国内ポータブルWifiのレンタル(3kview/14res) |
고민 / 상담 | 2015/03/31 18:23 |
Vivinavi 로스앤젤레스電話代!
- #1
-
- kyo
- 2003/06/08 02:35
もしどなたか同じ経験をされた方がおりましたら、アドバイスをいただけ光栄です。
自分は今VerizonをHome Phoneとして使っていまして、Long DistanceもすべてVerizonで統一していたんですね。
しかし携帯電話が必要になり、Sprintに電話の契約に行ったのです。 契約のときにショップの店員からお店の携帯電話を渡され「これで会社の人と話して契約しなさい」と言われ会話を始めました。 しかしその携帯電話のクウォリティーがあまりに悪かったため、何をいわれているのかわからず、とりあえず携帯を契約したかったので「OK」とだけいい、契約を済ませ家に帰りました。
しかし家に帰った後にさっきの電話は携帯の契約と同時に、家の長距離電話会社がSprintに変えられているというのに気がつき、すぐにキャンセルの電話をしました。 しかし、そのときはまだデーターがコンピューターに来ていなかったため、3日後にかけなおしてくれ、といわれきりました。
3日後にSprintに電話をかけ、「自分の聞き間違えで長距離電話をSprintにしてしまったが、今まで通りVerizonのサービスを使っていきたいのでキャンセルしてくれ」と電話をかけ、無事にキャンセルがすすみ、 一応念のため、Verizonにも電話をかけ、事情を説明して、「長距離電話が一時的にSprintになってしまったが、自分としては今まで通りVerizonのサービスを、いままで通りの内容で続けたい」といい、無事に元通りに戻ったかとおもわれました。
しかし、昨日電話代の請求がVerizonから来たのです。 そのなかにSprint長距離電話という名目があり、なんと請求額$900! レートでいうと日本に1分$2.50 セント!! しかもキャンセルしたにもかかわらず、キャンセルがされてなく、キャンセルを受理した日以降もSprintが僕の長距離電話会社として指名されているということになっていたのです!!!
今SprintとVerizonといろいろとそのことでやり取りをして、解決をめざしていますが、僕のほかにどなたか同じ事を経験したことがあるかたはいらっしゃいますでしょうか?
もしいらっしゃいましたらアドバイスをください。
- #5
-
- DS
- 2003/06/08 (Sun) 14:51
- Report
私もSprintPCSを使ってますが、契約時にはその様な事は言われませんでした。
まず、貴方の場合は、SPRINTで請求が来てるなら、Sprintの日本へのプロモーションレートにRe-Rateしてもらい直接そのRateで支払うと伝えましょう。それを Verizonに伝え、VerizonにはSprintの請求は Sprintに直接払うと伝え、SPRINTの部分を除外したBillを支払うと言えばいいでしょう。
そして、Verizonには 長距離電話会社を戻してもらいましょう。そして、”PIC Protection”をつけてもらいましょう。そうすれば 次回、もし間違って他の長距離電話会社と契約してしまったり、勝手に他社に変えようとしても、出来なくなります。
もし、解約手続きが受理されてるなら、Sprintにその証明を提出しましょう。その場合はそのBillは無効になります。
VerizonとSprintの間でErrorが発生しそれによって起こった事だと思います。
とりあえず、Sprintの日本語カスタマーサービスへ電話し、その趣旨を伝えましょう。それから Verizonにも電話しましょう。
- #6
-
- ran_san003
- 2003/06/08 (Sun) 17:28
- Report
こんにちは 通りがかったので かかせてもらいます^^
自分はアメリカでは携帯だけに限らず
車などの保険でもそうですよね。
お金払うとかお金からんでくると
いろいろトラブルになるのがアメリカだと思うし。特に電話は面倒なことになるのが自分自信も嫌いなので、日本にかけたりするときは 安いこーリングカードをかってます。
中国系のテレカだとつながらないときとかもありますけど、
それさえがまんすれば安くかけれますし、あとあと請求が来るとかないので
安心です。
はっきりいって契約のときと
実際に請求書きたら みんな値段が・・。っていってるのは事実ですよね
なにかにつけたおかねとられてるし、
高いので携帯は便利ですけど
きをつけてくださいね!
●●●ぶっちゃけ掲示板●●●もよろしく!
- #7
-
- pee
- 2003/06/08 (Sun) 19:13
- Report
http://bbb.org/
ここに相談してみてはどうでしょう?
Sprintのカスタマーサービスとか最悪らしいですね。そういう話をいくつか読んだことがあります。
額も大きいので負けないで下さい!
- #8
-
なるほど、これでわかりました。
KyoさんがSprintの人と話して携帯をアクティベートした時に、ロングディスタンスも”OK"と言ってしまったようですね。
私はSprintのディーラーでバイトしていたので、もう何十件もお客さんの代わりにアクティベートしてきました。Sprintのアクティベーションセンターの人はそう言う様に教育されてますので、必ず聞いてきます。
間違えて”Yes"と言ってしまったのはしょうがないとしても、問題は”キャンセルしたのにされていなかった”事です。そのままにしておいてもヒストリーが悪くなるし、何度もSprint(ショップではなくカスタマーサービス)にかけあって強く出るしかないです。それでもだめならクレーム出すとか他の手段に出ましょう。
余談ですが、私が携帯電話屋さんでバイトしていた時、Sprintの他にも数件取り扱っていましたが、Sprintの社員の態度は最悪でした。 私はネイティブスピーカーで無いので、ちょっとでも発音がわかりづらかったりすると溜め息ついたりとか、だんだん声を荒げたりとか挙句の果てに”なんでこんな(英語もできない人)にやらせるのかしら、、”みたいな事をぶつぶつと言い、挙句の果てに笑い出す人もいたりもしました。殆どの人達がそんな感じでした。
同じ様に電話しても、T-Mobileや他の電話会社はわかるまで何度も丁寧に教えてくれて完璧な英語でなくても”Don't Worry”と言ってくれます。
社員教育の違いなのか、そういう人でも働けちゃうのか、、、
- #9
-
- あうぅ〜
- 2003/06/09 (Mon) 19:55
- Report
トピ主さん、かわいそう、、。その気持ち分かります。あたしも事情は違いますが、この間セルラーの請求1月分1700ドルだったんですよ。カスタマ−サービスに4回電話して、向こうにも否があるということで1000ドルぐらいディスカウントしてもらいましたが、それでも700ドル、ぐぅぅ。
#8さんのいうとおり問題は”キャンセルしたのにされていなかった”事。
それを言ってガンガン押し通すべし!
がんばれー。
Posting period for “ 電話代! ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- 비영리단체인 아시아퍼시픽헬스케어벤처는 소아부터 노인까지 종합적인 진료 서...
-
비영리단체인 아시아퍼시픽헬스케어벤처는 소아부터 노인까지 종합적인 진료 서비스를 제공하고 있습니다. 보험이 없는 분, 유학생, 저소득층을 위한 할인 프로그램, 가족 구성, 소득에 따라 이용할 수 있는 보험, 의료비 면제 프로그램이 있으니 부담없이 일본어로 상담해 주시기 바랍니다. 필요하신 분은 보험이나 프로그램 수속을 도와드립니다. 본원에서는 건강검진...
+1 (323) 644-3881Asian Pacific Health Care Venture, Inc
-
- ☆ 일본인 직원의 부동산 중개업소 ☆ 1991년 창업 ・ 신뢰와 실적 ・...
-
하와이에서 창업한지 30년 이상의 실적을 가지고 있으며, 일본인 직원이 부동산 매매, 임대 및 별장 관리 업무까지 완벽하게 지원합니다. 매주 20건 이상의 임대 희망 문의가 있어 임대 매물이 부족합니다. 저희 회사에서는 인테리어 및 인테리어 리폼도 제안해 드립니다. 임대나 별장 관리로 고민하고 있는 소유자분들은 꼭 한번 상담해 주십시오. 일본인 직원이 친...
+1 (808) 800-2421藤澤太郎ハワイ不動産
-
- ヨモ電気工業では、テナント、ビル、商業施設での電気工事を行っております。 <業務...
-
ヨモ電気工業では、一緒に働いてくれる仲間を募集しています。電気工事士1、2種 施工管理 重機などの資格取得支援があり社会保険完備、週休二日制、長期休暇制度あり、賞与あり給料20万〜45万。年齢給ではありません!やる気のある方は稼げます!
+81-438-38-3830株式会社 ヨモ電気工業
-
- <完全予約制・ 원격 조정 가능
어깨 결림 ・ 요통, 불... -
<完全予約制・ 원격 조정 가능 ・ 어깨 결림
요통 ・ 어지럼증 ・ 감기 ・ 두통 ・ 우울증 ・ 몸 컨디션이 좋지 않다 ・ 여러 가지를 해봐도 나아지지 않는다 ・ 원인을 알 수 없다 ・ 우울증 등 … 고민이 있으시다면 꼭 한번 체험해 보세요. 가볍게 손을 얹는 정도의 부드러운 시술로 인간 본연의 신진대사와 치유력에 작용합니... +81-436-98-5878TDE式調整あいざわ
- <完全予約制・ 원격 조정 가능
-
- 全米11拠点+東京。アメリカ最大のネットワークを持つ人材紹介・人材派遣会社です。...
-
インテレッセインタナショナルは、人材紹介・派遣をはじめとする人材総合サービス会社です。
+1 (212) 391-9111Interesse International Inc.
-
- 토미츠시 아오키의 카인즈홈 매장 내에서 '건강과 아름다움과 치유'를 테마...
-
토미츠시 아오키의 카인즈홈 매장 내에서 '건강과 아름다움과 치유'를 테마로 토탈 서포트를 하고 있는 살롱입니다. 합리적인 가격의 바디 케어 & 페이셜 에스테틱을 제공합니다. 고민에 맞는 메뉴 커스터마이징도 가능 ! 근막 릴리즈 ・ 남성 페이셜도 인기입니다 ♪ '예뻐지고 싶다', '건강해지고 싶다', '치유되고 싶다'는 모든 것을 저희 살롱에 맡겨주세요 ♪.
+81-439-87-2131トータルリラクゼーションAju
-
- 🏠 임대주택 정보 | 단독주택 ・ 콘도🌴부동산은 저희에게 맡겨주세요 ! ...
-
GOLDSEAI Hawaii에서는 미국 최대 규모의 부동산 검색 사이트와 연계하여, 여러분에게 가장 적합한 임대 매물을 소개합니다. 매각은 가장 비싸게, 구입은 가장 저렴하게 구입하실 수 있도록 전문 부동산 브로커가 친절하고 정중하게 대응해 드립니다. 또한 학생분들에게는 학교 찾기, 주재원분들에게는 일본어 통역 서비스 등도 제공하고 있습니다. 우선은 ...
+1 (808) 861-4461GOLDSEAI Honolulu
-
- 오렌지카운티의 치과입니다. 직원 모두 친절하고, 정중하고, 정확하게 진료...
-
* 오렌지카운티 ( 뉴포트비치, 코스타메사, 어바인 ) * 치과의사 경력 35년 * 심미치과, 소아치과, 일반치과, 임플란트도 취급하고 있습니다. * 의사가 직접 일본어로 진료, 설명해 드립니다. * 여러분의 치아 건강에 도움이 될 수 있도록 직원 모두 친절하고, 정중하고, 정확하게 진료하는 것을 신조로 삼고 있습니다. * 치아에 관한 고민은 무엇...
+1 (949) 752-6480馬場歯科医院
-
- Villagewell에서 재미있고 알기 쉽게 함께 배우자 !
... -
컴퓨터 기술을 익히세요 ? Microsoft Office 과정 ・ Adobe 과정 ・ 프로그래밍 과정
프로그래밍 과정 +1 (201) 407-0055Villagewell, LLC
- Villagewell에서 재미있고 알기 쉽게 함께 배우자 !
-
- 2024년 4월 수강생 모집 중 ! 】JVTA로스앤젤레스교에서 영상번역(...
-
JVTA 로스엔젤레스교에서는 현재 4/23부터 시작하는 수업 수강생 모집 중 ! 우선 무료 개별상담 !
무료 체험수업도 개최 예정 ! 3/3 (일): 일영 영상번역(자막) 무료 레슨 10:00-10:50 영한 영상 번역(자막) 무료 레슨 11:00-11:50 학교 설명/ Q&A 11:50-12:30 몇 분 분량의 동영... +1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
-
- ジャクソンビル及びその近郊に在住する日本人やその家族が各種イベントやボランティア...
-
まだ活動規模及び内容共に発展の途にありますが、二年目を迎え会員の皆さまと共に楽しく運営、そして文化交流活動をしていく所存でおります。国籍、文化、米国滞在身分(市民権保持者、企業駐在者、学生)に係わりなく何方でも入会していただけます。本会では日本語が主流となっていますが、会員の多くは英語を話理解することができるので文化交流の場としても今後広げて行きたいと思っております。
ジャクソンビル日本人会
-
- 이치하라시를 중심으로 한 유료 요양원입니다. 24시간 간호사 상주 ・ 제...
-
이치하라시를 중심으로 한 유료 요양원으로 24시간 간호사 상주 ・ 제휴병원과 연계하여 지원 ・ 종신 이용 가능. 지역과의 세심한 연계와 방문 간호를 통한 섬세한 서비스가 주요 특징입니다. 가족과 함께 매일 안심하고 지내고 싶은 분, 나카요시홈에 맡겨주세요.
+81-436-37-3218なかよしホーム
-
- 한 사람 한 사람이 사회의 미래를 만들어 갑니다. 당신이 할 수 있는 일...
-
시작해보자 ! 뉴욕에서 자원봉사 ! 우리 함께 풍요로운 사회참여를 시작해보자 ? 평소에 할 수 없는 체험과 다양한 사람들과의 마음의 교감. 자원봉사자만이 할 수 있는 감동과 배움을 경험해 보세요 ? 자원봉사 내용 ・ 워크숍 ・ 일본 문화 활동 ・ 교육 프로그램 ・ 고령자 지원
... +1 (212) 932-7208NY de Volunteer, Inc. (NYdV)
-
- Weee! 최신 세일🦀 이번 주 가장 인기 있는 낫토 ・ 단새우 ・ 아라...
-
Weee! 최신 세일🦀 이번 주 가장 인기 있는 낫토 ・ 단새우 ・ 아라비키 소시지 ・ 게살 ・ 하마구리 ・ 각종 고기가 싸다💫 첫 주문은 10달러 OFF로 더욱 저렴하다 ❗ ️ ️️️!
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- 高知県立歴史民俗資料館は、土佐の人々の足跡を研究し、その成果を現・次世代に伝える...
-
論語に「温故知新」古きを尋ね新しきを知るとあり、また歴史は未来を拓く羅針盤ともたとえられます。高知県立歴史民俗資料館は、土佐の人々の足跡を研究し、その成果を現・次世代に伝えることにより県民文化の振興に寄与すると共に伝統を活かした個性豊かな郷土の建設を願い歴史系総合博物館として平成3年5月に南国市岡豊山に開館しました。そこで、県内の歴史・考古・民俗の各分野における資料の収集保存、研究調査を行い、その...
+81-88-862-2211高知県立歴史民俗資料館