แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(411kview/3890res)
สนทนาฟรี วันนี้ 00:07
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/103res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 23:07
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(323kview/868res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 10:01
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
AT&T Fiver(444view/38res)
เทคโนโลยี 2024/12/22 14:17
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(698view/29res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/21 20:37
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
探しています(197view/3res)
เที่ยวเล่น 2024/12/21 12:38
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ウッサムッ(297kview/609res)
สนทนาฟรี 2024/12/20 21:26
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
US BANK(251view/12res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/20 15:20
9.
วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
おせち料理(3kview/1res)
สนทนาฟรี 2024/12/20 14:24
10.
วิวินาวิ ออเรนจ์เคาน์ตี้
日本への送金 $250,000(1kview/6res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/20 12:13
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
文章上がったり2

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • 現役ナース
  • 2015/11/04 20:40

>#1 名前:鼻子神宮 | 2015年11月02日 (Mon) 08:43pm
>文章力をアップされたい方、情報交換しませんか?たとえば、「手に入れる」という表現を「ゲットする」という別の表現に変えてみたり、読み手の立場やレベルに合わせて創意工夫・努力・雰囲気作りをしてみたり等々、実際に経験をされた方からの情報お待ちしております。先日、『狐が嫁入り』というエッセイを訳していて、原文にある嫌な感じが表現できていないと感じる自分がいました:

>普段関わりのない人たちにまでパートナーと別れたことを近況報告する狐(以下K)の目的は、「いい人がいたら(自分自身がいい人であるかどうかはさておき)紹介して欲しい」ということだろう。いい人がいたとして、その人に普段関わりのないKを差し出すだろうか。不可能だろう。普段関わりがないのだから。Kと普段関わらなくて済む人たちにとって、Kのこの近況報告は、多かれ少なかれKのこの目的だけが浮き彫りになったものになるため、さしあたりは即答を控え、多少なりともKが以前よりもマシになったのかどうかを確認しようとする無意識の回路に入るのは無理もない。むしろ即応を控えることで生まれる多少の時間差や齟齬をKがどう受け取るかをみることくらいしかKについて知りようがないというのが実情だろう。さて、やはりと言うべきか、Kは時間差や齟齬をみずから減らそうとせず、それらのすべてを受信者に負わせ、そして、そのようなKの態度に苦言を呈する老婆心を「無駄モテ」と評するありさまだった。昔と変わらないありのままのKの姿がそこにあった。それだけに留まらない。(とべ continued)

Kの嫌な感じ出てて面白い。続き楽しみです。

#29

#18さんの訳はいいですね。willが「このままなら」という意味あいになるのは、eitherの時点ですでにbothは除外されているからですよね。"it coule be bith"なんて考えられていません。自然言語処理の大問題の一つに取り組む前に、英語の勉強して欲しいな。 なーんて甘いですかね。。

#30

「鼻が大きいか不細工かのいずれかだ」→「両方かも(横向いてて)」なんて言われたらかなしいかな。

ところで

>昔JK、今KJですがなにか?

「昔JK 今JC」ならそういう言い方も分かるけど。。

#31

Got an email from someone writing a master's thesis about how to value pre-revenue startups. It will either be short, or false.



もしこれがwillじゃなければ、It could be bothという反応は、つまらないオージージョークとしてありえるけど、ないのでそれもない。そんなとこかしら?

#32

なるほど!

>It will either be short, or false.

△「(説明の)不足か(内容の)間違いかのいずれかだろう」
◎「このままでは正しいとはいえないだろう」

#33

間違ってはいないけどそれ以上ではない△に笑顔を添えて耳栓をするお仕事。

#34

Paul Grahamに平易な表現を求めるオチでしょ?

#35

歯茎と歯の周囲が黒ずんでる

#37

子供は放心状態

#38

テカリ、よれT、浮き紅、首アイソレ、100均付け鼻、、、キャー

#39

指差す光の方向が下り・・

#40

>古い資本主義が最後まで残る場所がベイエリアであることは大いにありえて、

古い資本主義というか、金融資本主義ならすでに起こってますね

#41

適切な指導だったけど参の子が入ったので

#42

親父、子供、サークル

#43

「ちょっと聞いただけ」と言う割にコミットメントを求めるあれね。

#44

だったら「ちょっと答えただけ」と添えておけ。広い意味ですら仕事の一環でないのなら裁量の範囲。

#45

「この会社があるべき姿ではないから自分もあるべき姿で働く必要はない」と言い続けた輩が、経営者になって経営塾で“あるべき姿”を学んで、他人の“あるべき姿”を声高に問いはじめる厚顔もある種の裁量だけど。

#46

テンションを上げているようで。実はヒステリーだったりする。レッスン前のデトックス、

#47

いちま-い、キュ、にま-い、キュキュ、...、汚ギャー

#52

イニ: 大きくなったら「泣いてるじゃないか」とか「震えてるじゃないか」と言わせるんやで。
稟: 鷹の鼻親方と一緒にしないで。
イニ: なんか似てるで。
稟: だまって押せ。

#53

アニ: 不妊治療のコーディネーターが裏で「そんなに子供欲しいかぁ?」と吐き捨てたのはアウト。
妹: そんな奴に「彼等のおかげでほんまに。。。。今がある!」「宝。ほんまに。」と言われましても。
アニ: 「そのとき自分には子供がいなくて子供を持つことの喜びへの想像力が及ばなかった」という言い訳は成り立たない。
妹: 普通の人ならいざしらず不妊治療のコーディネーターとして働いていたのなら。
アニ: しょーもない
妹: ほんまにしょーもない

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 文章上がったり2 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่