Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(534kview/4150res) |
Chat Gratis | Ayer 18:07 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 暗号資産(3kview/37res) |
IT / Tecnología | Ayer 16:37 |
3. | Vivinavi Hawai ハワイのみなさんの幸福度はどうですか?(484view/6res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 16:21 |
4. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(417kview/881res) |
Chat Gratis | Ayer 11:34 |
5. | Vivinavi Los Angeles 日本人学校について(124view/2res) |
Aprender | 2025/03/22 22:02 |
6. | Vivinavi San Diego サンディエゴ空港、国内⇔国際線乗り継ぎの仕方について(10view/0res) |
Pregunta | 2025/03/22 19:35 |
7. | Vivinavi Los Angeles 日本の固定電話や携帯に連絡したい(373view/9res) |
Pregunta | 2025/03/21 23:45 |
8. | Vivinavi Los Angeles Uberドライバーをしている方、どんなかんじですか?(430view/9res) |
Trabajar | 2025/03/21 08:12 |
9. | Vivinavi Hawai 観光ビザで移住計画を発表する動画を観てハワイ在住者はどう思われますか?(1kview/14res) |
Pregunta | 2025/03/21 04:25 |
10. | Vivinavi Hawai 優秀な訴訟弁護士を探しています(324view/4res) |
Relacionado a la Visa | 2025/03/18 22:53 |
Vivinavi Los Angeles質問
- #1
-
- MM
- Correo
- 2024/06/11 17:57
友人がアメリカから日本にくるので、タオルを2セット買ってきてくれないかな?と頼むと
大きいのにそんなモノを頼むのは非常識と言われました。
私は少し不愉快になりました。
私は相手にスーツケース何個もってくるかもしれないし、ただおうかがいしただけで
非常識は失礼ではないですか?
相手は、ごめん荷物が入らないんで無理っていってくれたら済んだ話だとおもうのですがどう思われますか?
- #2
-
- 昭和のおとっつぁん .
- 2024/06/11 (Tue) 18:12
- Informe
どんなタオルかによる
そこらへんに売ってるような普通のバスタオルなら自分だったら友達解消する
ところであんたは日本に住んでるのかい?
- #3
-
そもそも
【質問】
などというトピのタイトルをつける自体、まぁ、ズレた人である可能性が高いです。
トピの内容が予測出来るような、分かりやすく短いタイトルをつけるのが昨今の常識です。
相手から「大きいのにそんなモノを頼むのは非常識と言われました。」
と言われたなら、同じ失敗をしないようにしなければ良いだけの話しです。
- #11
-
- パルコ109
- 2024/06/13 (Thu) 17:44
- Informe
個人的には相手の家にとまるのならばタオルのサイズをまずきいてから返事するけどね。
特にタオルはかさばるので1セットで好いですか?とかそうすれば帰りに日本からのおみあげも
沢山はいる。
- #14
-
- 昭和のおとっつあん . .
- 2024/06/13 (Thu) 22:38
- Informe
逆に、持ってきてと言われたら,
喜んで! と返事するんだろうか?
- #16
-
- 昭和のおとっさん .
- 2024/06/14 (Fri) 09:45
- Informe
1の人、逆に友達に頼まれたらどうするんだろう
口では荷物が入らないんでと断っといて腹の中では友達を非常識だと思うんだろう
- #18
-
今から友達の所に行くのに、その人からタオルを良かったら~って頼まれたら
『非常識呼ばわり』する方が、非常識っぽいですね。今から世話になるのに、
イキナリ喧嘩腰ですね。僕なら来てもらうの断りますよ。
- #19
-
- donburi
- 2024/06/14 (Fri) 19:13
- Informe
私はもっと重いかさばるものをお願いして持って来て貰った事ありますよ。
日本帰国して会う時には、たっくさんのお土産をあげたり、日本でランチやディナーも
ご馳走しているので、簡単に引き受けてくれます。
お二人の人間関係次第だと思います。
- #25
-
- 友人寄り
- 2024/06/24 (Mon) 07:46
- Informe
私は荷物頼んだりお土産買ってきて言う人が無理です
自分なら申し訳なくて頼めない
ちなみに自分は荷物頼まれても
旅行は最低限の荷物で移動してるから断ります
封筒サイズくらいなら引き受けますが
タオルはアウトです
緊急性を感じないし、自分が日本に帰った時に持って帰ってくればいいと思う
>相手は、ごめん荷物が入らないんで無理っていってくれたら済んだ話だとおもうのですがどう思われますか?
正直な友人の方が私は好感が持てるし
それを言うなら
荷物とか頼んだら迷惑だよね?
迷惑なら大丈夫だけど
くらい下から言って欲しいけど
頼む時点で私は付き合い方を改めます
- #28
-
- 友人寄り
- 2024/06/24 (Mon) 08:15
- Informe
アメリカから日本へのお願いでしたね
オンラインでオーダーしましょう
自分の事は自分で
- #29
-
- ふざけた弁護士
- 2024/06/24 (Mon) 09:05
- Informe
ネツト時代なので上の人が言うようにオンラインでオーダーしましょうですね。
- #31
-
- 価値観の違い
- 2024/06/24 (Mon) 10:36
- Informe
>友人がアメリカから日本にくるので、タオルを2セット買ってきてくれないかな?と頼むと
大きいのにそんなモノを頼むのは非常識と言われました。
私は少し不愉快になりました。
うーん
非常識だと思いますよ、私も。
不愉快なのはお互い様だと思う。
こんな頼み事がお互いに出来る関係ならありだと思いますが、違ったって事ですね。
- #33
-
- 価値観の違い
- 2024/06/24 (Mon) 16:04
- Informe
アメリカからのお土産はもうしばらく買っていません
日本では友人によっては集まりに必ず手土産を持ってくる人もいますが、基本的に毎回レストラン予約して皆んなで集まってわいわいして割り勘でそのまま解散って感じです
お土産持ってくる人も見返りを求めてるわけでもなく
そうするのが好きなんだと思いますよ
お返ししませんが、毎回持ってきます 笑
親戚のお家にお邪魔する時には向こうで買えるものを持ってきます
スイーツとかお酒とか日本のが美味しいし
種類がありすぎてネタもつきませんし
皆んなそれぞれ忙しいのに昔からの知り合いに、時間合わせて会うってだけで充分じゃないですか?
って私は思っています
お土産を持っていくのは自分の好きにしたらいいと思うけど
そこで見返りを求めるのは違うかなって思います
感覚が違うのは仕方ないけど強要される付き合いは
したくないですね
- #35
-
- 読解力の違い
- 2024/06/25 (Tue) 07:48
- Informe
1はお土産の話はしていない
お土産のトピではない
- #36
-
- 価値観の違い
- 2024/06/25 (Tue) 20:43
- Informe
35
31と33の間の32が消えてますが
お土産は持っていかないのかって質問に答えただけです
- #37
-
- 発達障害の・・・
- 2024/06/25 (Tue) 23:59
- Informe
>質問に答えただけです
あれは質問ではないです。意味のないただの言い掛かりです。それが証拠に返信がない。返信するだけの知能がない。管理者もよくわかっているからすぐ消されてます。
- #39
-
- ふざけた弁護士
- 2024/06/26 (Wed) 08:14
- Informe
そうだそうだ、どのとびも話がづれてばかり関係ないコメントは独り言で書き込めば
よいのでは。自己中心が多すぎますね。
友達にタオルを頼むのに他人に意見を聞く方もへん、これも作り話のつりでは。
- #40
-
- 価値観の違い
- 2024/06/26 (Wed) 10:06
- Informe
人が来なくなるよ、これじゃ
現実世界でもネット世界でも
相手にされないのは相手にする価値がないから
かもしれませんね
- #43
-
- bakudan
- 2024/07/14 (Sun) 19:51
- Informe
1.そもそも、タオルの定義が、各々違う。
2.あなたの思うことが、相手も思うべきとするのはちょっと。
3.たずねるタイミングと前提が悪かったのかな。
- #44
-
- はい?
- 2024/07/14 (Sun) 20:49
- Informe
タイミングって...
今ごろレスするのは、タイミング的にどうですか。
- #45
-
- 司会者
- 2024/07/14 (Sun) 22:18
- Informe
上手い! はい?さんに座布団のかわりにタオル2セット差し上げて!
- #46
-
- はい?
- 2024/07/14 (Sun) 22:24
- Informe
どうも!
タオル2セット、いただきます。
Plazo para rellenar “ 質問 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- 「楽しく入って、学んで出られる動物園」
-
日立市かみね動物園は、太平洋を望む神峰公園の一角に1957年 ( 昭和32年 ) オープンしました。それ以来、市民やたくさんのお客様に支えられながら動物の魅力や素晴らしさを伝えてきました。それはこれまでも、そしてこれからも変わることはありません。
+81-294-22-5586日立市かみね動物園
-
- Para todas sus necesidades en materia de...
-
Gestionamos todo tipo de seguros para particulares y empresas. Los seguros son muy importantes para estar preparado ante cualquier eventualidad. En Daiwa Seguros, entendemos sus necesidades y podemos ...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- Apoyamos su salud con la amable medicina...
-
La clínica está abierta los sábados y domingos en la oficina de Sunnyvale. Se ofrecen consultas de kampo en japonés en Silicon Valley y Bay Area. Acupuntura al estilo japonés con mínimo dolor. Acu...
+1 (408) 647-5439賀川漢方クリニック
-
- Torrance empresa de contabilidad. Especi...
-
Más de 160 profesionales con muchos años de experiencia global, principalmente con empresas japonesas, proporcionan servicios de contabilidad ・ fiscalidad y consultoría diversa. 8 oficinas en todo EE...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- Auténtico restaurante japonés de sushi e...
-
Abierto con el objetivo de ofrecer auténtica cocina japonesa en un ambiente informal, estamos seguros del sabor !.
+1 (949) 631-0403Sky Bay Sushi
-
- El único supermercado japonés en Waikiki...
-
La oferta de temporada. El sashimi y el sushi de pescado fresco son muy populares entre los residentes hawaianos y los visitantes. El amplio patio de comidas también está equipado con microondas y tet...
+1 (808) 489-9020ミツワマーケットプレイス - ハワイ ワイキキ店
-
- Empresas, autónomos y particulares de Ja...
-
Ofrecemos apoyo contable para empresas, autónomos y particulares de Japón que buscan expandirse en los EE.UU.. Contables bilingües japonés-estadounidense & Contables biculturales proporcionan formaci...
+1 (310) 792-5340Mimura Accounting
-
- Dr. Hybrid Repair U.S.A. Taller de carro...
-
Ofrecemos servicios económicos de reparación, inspección y mantenimiento de baterías híbridas. También ofrecemos servicio de mantenimiento in situ y servicio en carretera en caso de avería o fallo de ...
+1 (310) 961-6655TAKAHITO MOTORS
-
- Kapalili Hawaii ofrece clases de yoga en...
-
Kapalili ( Kapalili ) significa "Sentimiento de excitación" en hawaiano. Este sentimiento de excitación es lo que trae la mayor energía positiva. El nombre Kapalili Hawaii es una referencia a nu...
+1 (808) 485-9609Kapalili Hawaii
-
- Grandes ofertas de Happy Hour disponible...
-
Disfrute de auténticos fideos udon preparados con habilidad artesanal en un gran bol. Disfrute de la cocina típica japonesa en un ambiente moderno bautizado como japonés.
+1 (808) 888-8559つるとんたん
-
- [Residencia permanente, visados, divorci...
-
[Altamente calificado por el buen servicio y honorarios razonables !] Podemos ayudar con GREE tarjetas ( residencia permanente ), varios visados, el divorcio y la formación de la empresa. Servimos a...
+1 (310) 400-2493WITH Legal Solutions
-
- アフリカゾウやキリンなどが一緒に見渡せるアフリカ園や、ガラス越しにホッキョクグマ...
-
また、ビジターセンターのはく製や解説なども楽しめます。
+81-22-229-0631セルコムホーム ズーパラダイス八木山
-
- Si usted tiene alguna preocupación sobre...
-
¿Tiene el cuello y los hombros rígidos por trabajar en un escritorio, mirar demasiado las pantallas o usar demasiado el teléfono o la tableta? ¿Le pesa la cabeza? ¿Trabaja a distancia, nunca sale de c...
+1 (408) 343-3835福田カイロプラクティック
-
- Washington, DC ・ Virginia ・ Maryland ・ C...
-
Para quienes han dejado Japón y viven en EE.UU., lo más preocupante e importante es su salud y la de sus familias. Situada en Nueva Jersey, nuestra clínica ofrece una gama completa de servicios médico...
+1 (201) 581-8553ひばりファミリーメディカル
-
- Marriott Vacation Club, líder del sector...
-
Aloha ! Gracias por su interés en Marriott Vacation Club. Estamos buscando personas motivadas que sean bilingües en inglés y japonés ! Somos el mayor proveedor de tiempo compartido de lujo / de propi...
(808) 534-7681Marriott Vacation Club