Show all from recent

1.
Vivinavi Los Angeles
I didn't think Trump would win.(3kview/90res)
Free talk Today 16:58
2.
Vivinavi Los Angeles
AT&T Fiver(424view/38res)
IT / Technology Today 14:17
3.
Vivinavi Los Angeles
Murmur Plus(410kview/3889res)
Free talk Today 13:26
4.
Vivinavi Los Angeles
I am looking for a place where my grandfather, gra...(667view/29res)
Problem / Need advice Yesterday 20:37
5.
Vivinavi Los Angeles
We're looking for.(177view/3res)
Fun Yesterday 12:38
6.
Vivinavi Los Angeles
oozam (zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz)(296kview/609res)
Free talk 2024/12/20 21:26
7.
Vivinavi Los Angeles
US BANK(234view/12res)
Problem / Need advice 2024/12/20 15:20
8.
Vivinavi San Francisco
おせち料理(3kview/1res)
Free talk 2024/12/20 14:24
9.
Vivinavi Orange County
Remittance to Japan $ 250,000(1kview/6res)
Problem / Need advice 2024/12/20 12:13
10.
Vivinavi Los Angeles
Christmas Gifts for Mourning(211view/6res)
Question 2024/12/19 09:54
Topic

Vivinavi Los Angeles
Re-entry permit について

Problem / Need advice
#1
  • はてな
  • 2011/11/21 17:49

Re-entry permit を申請しようとしている者です。
書類のI-131に記入している最中なのですが、ちょっと疑問に思った事があるので、質問させてください。(re-entry permit の受け取りは日本の領事館での受け取り希望です。)

Where do you want this travel document sent?

a. To the us adress shown in part 1 on first page of this form.
b. To a us Embassy or consulate at. City________. Country________
c. To DHS office overseas at. City_________. Country__________

とあるのですが、日本の領事館で受け取りたい場合bに印をつけ、city 沖縄、country に日本という風に記入すればよいのでしょうか??
日本と沖縄という情報だけで、アメリカの領事館は、沖縄の領事館へ送付してくれるのでしょうか?

情報をシェアーして頂けたら助かります。

#2
  • ムーチョロコモコ
  • 2011/11/21 (Mon) 18:23
  • Report

書類に、そう書いてあるんだったら、送ってくれるということですね。
この場合、Cityの欄は、Naha となります。
米国総領事館は、コザ(沖縄市)ではなく、那覇にありますので。
http://naha.usconsulate.gov

#3

レスありがとうございます!!cityにはNaha と記入ですね!county には日本と記入であってると思うのですが、そうなると沖縄って記入する所がないんですよんね。。ちゃんと届くか心配です。。

#4
  • K&M
  • 2011/11/22 (Tue) 19:59
  • Report

Countyは日本じゃないでしょ?
Countryは日本だけど。

#5
  • ムーチョロコモコ
  • 2011/11/22 (Tue) 20:44
  • Report

おっと、在沖米国総領事館(U.S. Consulate General Naha)は、正確には、
那覇ではなく、北郊の「浦添」にあるんですね。

Nahaだけというのがどうしても気になるのでしたら、Naha, Okinawa と書いたらどうですか?
(アメリカの city, stateの感覚で。)

日本において、市の名前だけ書いて、「どこに届くのかわからない」心配があるのは、Fuchu(府中) と、
Date(伊達)だけです。(郵便番号を書かなかった場合。)

Posting period for “ Re-entry permit について ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.