Thank you for your recent application for wireless service. Based on your credit, we have required a deposit or advance payment before extending service to you. We received information from the agency listed, but that agency did not make the deposit decision and will not be able to explain why we require a deposit.
住所が書かれてます。
You may obtain a free copy of your credit report by contacting the agency listed above within sixty (60) days from receipt of this notice. You have the right to dispute with the agency the accuracy or completeness of any of the information in your credit report.
Thank you for your recent application for wireless service. Based on your credit, we have required a deposit or advance payment before extending service to you. We received information from the agency listed, but that agency did not make the deposit decision and will not be able to explain why we require a deposit.
住所が書かれてます。
You may obtain a free copy of your credit report by contacting the agency listed above within sixty (60) days from receipt of this notice. You have the right to dispute with the agency the accuracy or completeness of any of the information in your credit report.
で、とりあえず某携帯ショップにこの手紙のことを言ったら、「無視してけっこうですよ。」って言われました。え、そうなんですかって言ったら、「(500$の)デポジットに異議があれば申し立ててって手紙に書いてますよね? しかもあなた契約書にサインしたでしょ?」と力説されました…。
Depositは一年後に返ってくると言われたので、少し安心しましたが、はたしてこのまま無視していいのでしょうか?
アドバイスお願いします。