최신내용부터 전체표시

14831.
비비나비 로스앤젤레스
アドバイスをお願いします。(1kview/13res)
프리토크 2011/11/29 13:57
14832.
비비나비 로스앤젤레스
「仕事探し」と「スタッフ探し」(11kview/59res)
고민 / 상담 2011/11/29 09:46
14833.
비비나비 로스앤젤레스
送られてきたチェック(4kview/4res)
프리토크 2011/11/29 09:23
14834.
비비나비 하와이
エクステが上手なサロンを教えてください(2kview/0res)
프리토크 2011/11/29 07:23
14835.
비비나비 로스앤젤레스
21歳未満でバイクの免許取得(1kview/0res)
프리토크 2011/11/28 20:23
14836.
비비나비 로스앤젤레스
東京人と大阪人。。。出身地別対処法?(13kview/107res)
프리토크 2011/11/28 15:52
14837.
비비나비 로스앤젤레스
日本とアメリカ両方の iTunes アカウントを開くことは出来ますか?(3kview/4res)
고민 / 상담 2011/11/27 10:26
14838.
비비나비 로스앤젤레스
150ccのスクーター(1kview/4res)
프리토크 2011/11/27 10:18
14839.
비비나비 로스앤젤레스
クリスマス(2kview/10res)
고민 / 상담 2011/11/27 09:54
14840.
비비나비 로스앤젤레스
旦那の浮気(15kview/127res)
고민 / 상담 2011/11/27 09:45
토픽

비비나비 로스앤젤레스
アドバイスをお願いします。

프리토크
#1
  • ウォージー
  • 2011/11/28 09:09

アパートの隣人の音に困っています。
音楽・話し声・テレビ・子供の遊ぶ音なんかです。
アパートなのでお互い相手に迷惑掛けないように暮らそうと私は思っているのに、相手はそんなことお構いなしみたいです。

契約書を見ると
Tenant agrees to comply with all Landlord rules and regulatinons that are at any time posted on the Premises or delivered to Tenant. Tenant shall not, and shall ensure that guests and licensees of Tenant shall not, disturb, annoy, endanger or interfere with other tenants of the building or neighbors, or use the Premises for any unlawful purposes, including, but not limited to, using, manufacturing, selling, storing or transportging illicit drugs or other contraband, or violate any law or ordinance, or commit a waste or nuisance on or about the Premises.
と書いてあります。隣の住人のテレビ・音楽・子供の騒ぐ音・話し声等で悩まされているからどうにかしてくれとこの2ヶ月で10回ほど管理会社(アパートに常駐の管理人はいません)にメールをしたのですが、なんの返事もありません。最近は隣人よりも何の対応もしてくれない管理会社にイライラしています。

以上を踏まえて…
どこか国・州・ロスアンゼルス市なんかで管理会社に居住者に契約書を守るように指導してくれるような機関ってないでしょうか?
どこか国・州・ロスアンゼルス市なんかで隣人に契約書を守るように指導してくれるような機関ってないでしょうか?

同じような問題を解決した経験がある方、不動産業界で働いていらっしゃる方、アパートのオーナー様等々、何か妙案をお持ちの方、ご教授下さい。

#10
  • ノンスモーカー
  • 2011/11/29 (Tue) 09:33
  • 신고

普通に警察を呼べば良いと思うけど?
どんなに人間だか分からない人に下手に直接文句言ったら何をされるか分からないかと?
住んでる市+州の騒音法あるから、その法を読んで、それに触れるかどうか判断して触れるなら警察が(市によっては専門のデパートメントもある)が解決してくれます。
基本的に朝7時~夜10時までのある程度の騒音は許されてまます。

#12

>耳栓を買って来て使ってみましたが、それほど効果がありません。
我慢するしかなさそうですね
どうしてそこまでするの?隣はきっとあなたの事を気の弱い何もいえない日本人と思っているはず。普通に隣に行って、静かにしてもらえないかと聴けばいいだけ。怒鳴り込むわけではないでしょ。もっといろんな意味で強くなろう。

#11

「それなりの騒音」なのであれば、うるさい時に現行犯で警察に電話するのが一番ですね。以前、午前1時まで我慢したのですが耐えきれず電話をしたことがありました。会話中に背景で聞こえた音にポリスも呆れ、5分以内に来てくれましたよ。相手には誰が通報したかが伝わらないので、直接クレームするより安全です。

#13
  • PLASMINAS
  • 2011/11/29 (Tue) 12:06
  • 신고

生活音に関する事で、一度、警察を呼んだ事がありますが、彼らが言うには、対処は基本的には出来ないらしいです。

注意に行ってくれますが、でも、後はその人次第となる様です。

なので、管理会社と話し合われた方が良いと思います。

#14
  • mariokun
  • 2011/11/29 (Tue) 13:57
  • 신고

生活音はある程度仕方ないです。

ただ、音楽とかパーティーなら、警察を私もすぐ呼びます。何回もしつこく呼ぶときもあります。警察はすぐには来てくれませんが、警告から始まって、チケットを切ってくれます。罰金等が伴いますので、音楽やパーティーはできないんだと分かれば、彼らの方から静かにしたり、引っ越したりしますよ。

“ アドバイスをお願いします。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
「仕事探し」と「スタッフ探し」

고민 / 상담
#1
  • asa5
  • 메일
  • 2011/11/06 12:38

過去に有料の新聞広告やオンライン、斡旋会社を通したり色々な事を試み従業員を募集していますが、なかなか条件にあった人が見つかりません。

「仕事を探している」っていう人が沢山いるはずなのに、めぐり合えないのです。
即戦力となる人員はどこで見つけることができますか?情報いただければ嬉しいです。

#56
  • aikoaiko
  • 2011/11/27 (Sun) 10:10
  • 신고

1日8時間、週休2日制の総合事務職で初任給$2000っていうのはどうなんでしょうか?今の会社にVISAスポンサーしてもらいました。特にベネフィットはありませんが、残業もありません。どうなんでしょうか?

#57
  • トルーマンの弟
  • 2011/11/29 (Tue) 00:56
  • 신고

↑何がどうなの?
VISAスポンサーしてもらってよかったじゃん

#58
  • トルーマンの弟
  • 2011/11/29 (Tue) 00:56
  • 신고

ちなみに#51のじーさんの返事がねーから不採用だったか
残念だな。またがんばろ

#59

#3でどんな条件?と聞かれているのに、#4で「要求」ばかり書いてるし・・・。良い人材は「条件」で来るんですよ。条件とは「benefit,condition」です。何をやらせてもらえて、何を与えられるか、です。あくまでも良い人材についてですが。
日本的な給料で求めすぎですよ。「臨機応変に物事に対応できる」というのはジョブディスクリプションにないことも、頻繁に頼まれるという日系会社の特徴で、給料以上の仕事をしてほしいと読み取れます。
こんな景気ですが、日本人の良い人材は仕事に困ってません。仕事はできるが不景気で解雇された人は、すぐまた職を見つけるし、失業保険をうまく使ってスキルの向上と余暇を楽しみながら、良い条件があれば仕事を再開しようかという出方をします。#4の内容なら40k程度出せば、それなりの人材が集まるのではないでしょうか?

#60
  • ノンスモーカー
  • 2011/11/29 (Tue) 09:46
  • 신고

同等のポジションなら日系の方が条件悪いのが普通だからね、態々条件の悪い方を選ばないでしょ?
条件悪くても我慢している人は、ビザ絡みで我慢しているだけじゃないのかな?
でもそう言う人が低条件でも仕事してしまうから、全体の相場を下げて結局は自分の首を絞めている。
ビザだし条件の給与や現地人優先採用の違反をしている企業はどんどん通報すれば良いのに。

そもそも、弱者の足元を見て違反しないとやって行けないような経営しかできないゴミクズ共には経営者としての資格も資質も無いんだから。

“ 「仕事探し」と「スタッフ探し」 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
送られてきたチェック

프리토크
#1
  • ちぇっくについて
  • 2011/11/28 15:49

フィラデルフィアの
Foreign Currency Fee Litigation Settlement Fund
Settlement Claim Payment
see www.ccfsettlement.com
というところから、自分宛に18ドルのチェックが送られてきました。
何のことやらさっぱり分かりません。。もし何かご存知の方がいらしたら教えて下さい。

#2

私もチェックが送られて来ました。外国でクレジットカードを使用して買い物をした時のカード発行の銀行のfeeが高すぎたので、多数のコンプレインがあったと聞いています。アメリカ発行のクレジットカードを使用すると、currency exchange feeが掛かりますよね。over chargeの払い戻しだと理解していますが...?

#3
  • クラスアクション
  • 2011/11/28 (Mon) 19:19
  • 신고
  • 삭제

クラスアクションのセトルメントでは?被害者全員に同額が支払われたのではないでしょうか?

#4
  • ウクラ
  • 2011/11/29 (Tue) 00:44
  • 신고

時期は良く覚えていませんが(1年以上前だと思います)、このOver chargeの訴訟に対してクレジットカード使用の確認と申請の手紙が来ました
私は、該当する期間に海外で使ったであろうクレジットカードの金額をリストして送り返しました
結果的に、送られてきたチェックは$200を少し超えました(それでも、総金額オーバーで減額されたとのメッセージも添付されていまいた)
このため、使用実績を申告しなかった人には一律の金額が払い戻されたと思います

#5
  • ちぇっくについて
  • 2011/11/29 (Tue) 09:23
  • 신고
  • 삭제

皆様、ご親切にありがとうございます。
なるほど、そういうものなのですね。いつ外国でカードを使ったのか思い出せませんが、変な物でないと知ってホッとしました。助かりました。

“ 送られてきたチェック ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 하와이
エクステが上手なサロンを教えてください

프리토크
#1
  • ぴよこ7号
  • 2011/11/29 07:23

現在ショートですが、エクステでロングにしたいと思っています。
おすすめのサロンを教えてください><

“ エクステが上手なサロンを教えてください ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
21歳未満でバイクの免許取得

프리토크
#1
  • Zen09
  • 메일
  • 2011/11/28 20:23

今日、バイクの仮免許を取得しにDMVに筆記試験等を受けようと思い、行ったところ、自分は21歳未満なので、CHPコースを受け、そこでもらえる証明書がないと、筆記試験は受けられないと言われました。
そこで、バイクのトレーニングコースを調べたところ、250ドルぐらいで受けれることが分かりました。さらに、21歳未満なら150ドルぐらいでした。
しかし、そのクラスを受講後、証明書をもらい6ヶ月間待たなければ、本物の証明書はもらえません。私の誕生日は、2月ですので、あと少し待てばテストは受けれるでしょうが、すでにバイクを持っているので早く免許が欲しいです。
どうすれば一番最短で免許獲得できるでしょうか?
どなたか回答お願いします。

“ 21歳未満でバイクの免許取得 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
東京人と大阪人。。。出身地別対処法?

프리토크
#1
  • yamamotoyama
  • 2011/11/01 20:25

気さくで明るく、陽気な大阪人。
江戸っ子、義理人情で礼儀正しい東京人。

友人としてやビジネル取引相手として関係が良好な時はどちらもいい人たちだけど、
関係が悪くなると、どちらも「えっつ?」って思う行動や言動にでる事が多い。

皆さん、出身によって対応の仕方のコツとかあったら教えてください!
東京、大阪以外の都道府県の対応方法もWELCOMEです。

#104

大阪出身さん
名指しで「言葉もガラも悪い」代表にされた姫路出身ですが何を根拠に?
エドッコ3さんの言われるとおりそういう線引きはあまり意味がないと思うのですが・・・。

#105
  • aikoaiko
  • 2011/11/28 (Mon) 11:02
  • 신고

大阪の人、教えてください!!!

私は生まれは長野で育ちが東京です。話す言葉は標準語で特にナマリとかはないと思います。

少し前に、仕事の取引先で大阪出身の人から「今度からそういう事は先に言ってください。じゃないと分かりません。非常に困ります!」と文句をつけられました。なので、今回同じ状況になった時に言ってくださいと言われたから、わざわざ言ったのに、今度は「そんな事、言われなくてもわかってます!失礼きわまりない!」と文句を言われました。

どっちなんですか??私には真意が本当に分からなくて困ってます。

#106
  • K&M
  • 2011/11/28 (Mon) 13:30
  • 신고


これは別に大阪出身の人だからではなくて、その人の性格では?
私もそういうへそ曲がりの人知ってますけど、大阪人ではないですよ。そういう人はおだてると機嫌よくなるみたいですよ
何を言われても、「はいはい、おっしゃるとおり。あんたは偉い」みたいな感じで接すると良かったです、私の場合。

#107
  • とっぽ
  • 2011/11/28 (Mon) 15:11
  • 신고

新しく市長になった橋下さん、東京・幡ヶ谷生まれの大阪育ち。
ずっと大阪で標準語で通してるようだけど、府民の人達は何か違和感が無いの? ということは、けっこう頭が固くなくて柔軟性があるんだね。

逆に東京で大阪弁の人が、都知事に選出されたらイヤだけどね。

#108
  • kuji
  • 2011/11/28 (Mon) 15:52
  • 신고

よその人にもわかるように標準語で話してるんじゃないの?
家族とは大阪弁でしょ。

“ 東京人と大阪人。。。出身地別対処法? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
日本とアメリカ両方の iTunes アカウントを開くことは出来ますか?

고민 / 상담
#1
  • あっぷるマック
  • 2011/11/21 12:36

日本のアプリを手に入れたいのですが、一台のPCではひとつの iTunes アカウントしか開けらないそうですね。 アメリカの iTunes と日本の iTunes なら可能なんでしょうか?

詳しい方教えてください。

#2
  • tararan
  • 2011/11/21 (Mon) 23:56
  • 신고

iTunesの日米の使い分けをしています。
日本のAPPのダウンロードには、日本のiTunes用として作ったアカウントでログインしています。
APPのアップデート等は、アカウントを切り替えが必要で面倒なところはありますけど、通常使っている分には、問題は感じません。

#4

日本のクレジットカード(日本の銀行口座、日本の住所)を所持していれば、
日本のiTunesから新しいApple IDを取得出来ますよ。(要はどの国を通して支払いをするかなので。)
僕自身、アプリも両方から入手して楽しんでいますし、
同じアプリや音楽が両方に存在する場合は安上がりな方から購入したりも。
(両国の著作権の関係上よろしくないという話もありますが‥。)
iPhone上でそれぞれのiTunesからダウンロードした音楽は
特に問題なく1台のPCで同期していますので今のところ不都合な点はないです。

#3
  • あっぷるマック
  • 2011/11/22 (Tue) 10:18
  • 신고
  • 삭제

ひとつのiPadで2つのアカウント(日米)のそれぞれの音楽やアプリをSYNCする事が出来るということですよね?

それから日本のiTunesから何かを購入する場合は日本のiTunesプリペイドカードか日本のクレジットカードがないと買えないんでしょうか?

#5
  • あっぷるマック
  • 2011/11/27 (Sun) 10:26
  • 신고
  • 삭제

情報ありがとうございます。 早速試してみたのですが、日本のiTunesのサイトでダウンロードしたのに、終わった時にはなぜかアメリカサイトに変わってしまいました。 なにかコツがあるんでしょうか?

“ 日本とアメリカ両方の iTunes アカウントを開くことは出来ますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
150ccのスクーター

프리토크
#1
  • Zen09
  • 메일
  • 2011/11/26 20:38

150ccのスクーターを普通の車の免許クラスCで乗ることは、可能ですか?
それとも、M1または、M2のモーターサイクルの免許が必要ですか?
ご存知の方教えてください。

#2
  • juliansean
  • 2011/11/26 (Sat) 22:07
  • 신고

バイクの免許が要ります。
http://dmv.ca.gov/motorcycles/motorcycles.htm

#3
  • juliansean
  • 2011/11/26 (Sat) 22:29
  • 신고

モデルは150となっていても実際のエンジンの大きさは150cc未満だったりするので
M2でもいけるバイクかもしれませんので念のため・・・

#4
  • Zen09
  • 2011/11/27 (Sun) 05:39
  • 신고

M2の場合は、自動車免許を持っていれば、筆記試験のみで免許をとれるのですか?

#5
  • Sky
  • 2011/11/27 (Sun) 10:18
  • 신고

M1,M2どちらも筆記、実技試験が必要です。
日本の原付免許とは違います。
日本では普通免許を持っていると二輪の筆記が免除(今も?昔はそう)ですがCAでは独立した免許なので両方とも試験があります。

“ 150ccのスクーター ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
クリスマス

고민 / 상담
#1
  • gakkou123
  • 2011/11/22 21:55

子供が、パブリックの7年生です。
教師に、クリスマスプレゼントを贈りますか?
もし、贈るのならどういった物が良いですか?
教えて下さい。お願いします。

#7
  • kuji
  • 2011/11/24 (Thu) 16:37
  • 신고

ミドルだと5ドルのギフトカードを各先生方に渡したするのが一般的ですね。(教えてる生徒が多いので)
スタバ、マック、セブンイレブン、本屋などなど

#8
  • マンザーナ
  • 2011/11/25 (Fri) 20:00
  • 신고

うちは洗濯用固形石鹸とタワシやな。とゆーてもこれ風呂嫌いな息子のクリスマス・プレゼントです(笑)。

息子が小中の時女の先生ぎょうさんいはったし、いつも香水入りの石鹸とかハンドローション、シャワージェル等のセットを贈ってましたわ。

#9
  • 158
  • 2011/11/25 (Fri) 20:36
  • 신고

異国情緒を味わえるような日本の小物などは、どうですか?

#10
  • ルーシールーシー
  • 2011/11/26 (Sat) 22:22
  • 신고

うちの場合、学校の先生などにクリスマスプレゼントを贈ったのは小学校までですね。
周りの人を見ていても、小学校までの場合が多い様に思います。
中学校以上になると教科によって先生がかわるし、親もあまり学校に行く事がなくなるからではないでしょうか?
特に親しい先生や、特別お世話になった(なる)先生には個別にあげる事もあります。
もしプレゼントするなら、ギフトカードが一番喜ばれるとおもいます。

#11
  • aikoaiko
  • 2011/11/27 (Sun) 09:54
  • 신고

ギフトカードは確かに一番「無難」なんだけど、「気持ち」が伝わるかっていわれると???ですよね・・・先生達が皆でシェアできるチョコとかクッキーとか食べ物をあげるっていうのもいいと思います。

“ クリスマス ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
旦那の浮気

고민 / 상담
#1
  • ミドリ号
  • 2011/07/18 15:43

旦那が2年近く浮気をしています。(相手は学生20代後半)

浮気相手も誰だかは分かっていますが、放って置いています。

正直なところ私は離婚したいのですが事情があってすぐには出来ません。

旦那は子供を愛していますし、とてもかわいがってくれます。

私にも何不自由のない生活をさせてくれております。

しかし最近になって相手の女性が旦那に離婚を迫っているようで、旦那が家でイライラして困っています。

家族にまで影響が出るとこちらも黙って放って置けません。

正直なところ旦那も遊びのつもりが本気になられてしまい困っています。

私が夜のほうを断るので浮気は黙認しています。(二人目が産まれてから夜の方が嫌になりしていません。お恥ずかしい話ですが。)

旦那は浮気相手にお金はある程度は渡していると言っていますが、愛人の立場では満足いかなくなってきたのでしょうか?

このまま浮気相手が意地になって引かない場合どうしたらよいでしょうか?

旦那は浮気相手はビザが切れて、そのうち日本に帰るだろうから心配要らないと言っていますが、不安です。

#124
  • Jirobay
  • 2011/11/26 (Sat) 09:11
  • 신고

#122、男女平等さん

何故古いトピを持ち上げては駄目なのか説明して頂きたい。

貴方の終わらせたい理由はなんですか。

ただ貴方が古いトピは嫌と思うなら、それに対して何時も
貴方方が言っている”スルーせよ”が適当かと。

#125
  • 男女平等
  • 2011/11/26 (Sat) 09:35
  • 신고

こちらにフルより120番に聞けば。。。
7/18/2011 から 8/02/2011 で、その後だれも書きこが
ないと言う事は終了じゃないの?
3ヶ月以上だれも興味をしめしてないでしょう
興味があるなら書き込みもつづくでしょう
ただそれだけ
スルーしようがそれはこちらの自由だし
お言葉をそっくりそのまんまお返しします

#126
  • ぽぽ
  • 2011/11/27 (Sun) 05:12
  • 신고

#123、
どうもありがとうございます。もしその考え方が一般的ならば、妊娠→結婚とかすんなよって感じですよね。そもそも浮気女ってのは、嫁さんを邪魔するために生きてるのでしょうか?まあ人の旦那を取るような女に究極の美人はなかなかいてない気がしますがね・・・。甚だしい勘違い系というか。

なぜわざわざこのトピを上げるかですけど、わざわざこんな初歩的な質問トピを作って上げる方が問題かなと思って、浮気関連トピに書かせてもらった次第です。某巨大掲示板のようにsage機能がないですからね・・・。しょっちゅう上がってきて見苦しいと思う方もいるかもしれませんので、この辺で失礼します。

#127
  • 男女平等
  • 2011/11/27 (Sun) 09:18
  • 신고

126番さん
わざわざご丁寧な書き込みありがとうございます、
気にしないでください、私のコメントはじろべいに
むかついたので失礼とは思いましたがコメントとして
書いたまでです。

#128
  • よねすけ
  • 2011/11/27 (Sun) 09:45
  • 신고

#126
浮気する男女は欲にまみれ、人の不幸の上に成り立っている、ゆえに愛、情がないことがお分かり頂けたようですね。

不倫の関係はお互いの欲が満たしきれなくなった時終わるのです。

“ 旦那の浮気 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요