最新から全表示

11721.
びびなび ロサンゼルス
背の低い方(女性?)の運転・車選び(13kview/65res)
お悩み・相談 2015/05/10 19:30
11722.
びびなび ロサンゼルス
天気予報が当たらない(1kview/5res)
フリートーク 2015/05/10 06:50
11723.
びびなび ロサンゼルス
インスタントを結構食べてる人の健康状態(12kview/60res)
お悩み・相談 2015/05/09 22:56
11724.
びびなび ロサンゼルス
母親ぐらい年の離れた韓国の人(6kview/31res)
フリートーク 2015/05/09 21:03
11725.
びびなび ロサンゼルス
LAで普通の仕事(1kview/5res)
フリートーク 2015/05/09 06:43
11726.
びびなび ロサンゼルス
クレジットスコアを上げる為の良い方法について教えて下さい(3kview/10res)
お悩み・相談 2015/05/09 06:43
11727.
びびなび ロサンゼルス
賞味期限をとっくに過ぎたものについて(1kview/7res)
フリートーク 2015/05/09 06:38
11728.
びびなび 東京
日本へのおみやげ(4kview/2res)
お悩み・相談 2015/05/09 06:32
11729.
びびなび ハワイ
ハワイでビジネスに成功している方はいませんか⁉︎?(3kview/1res)
フリートーク 2015/05/09 04:43
11730.
びびなび ロサンゼルス
矯正歯科(1kview/21res)
お悩み・相談 2015/05/08 11:14
トピック

びびなび ロサンゼルス
これは英語で言うと?

フリートーク
#1
  • 徳野芽衣子
  • 2015/04/02 08:52

「今日をちゃんと生きれば、明日は来る !」
TVドラマ「問題のあるレストラン」からですが、なんか良い言葉だなと思いました。
英語で言うと、どのようになりますかね。
"You do the right today,then tomorrow has come"
全然ダメでしょうか?
良かったら、教えて下さい。
この言葉は、大きく取れば「毎日やることをやり、真面目に生きること。未来はおのずと見えて来る」みたいな感じだと思うのですが。

#2
  • Merci
  • 2015/04/02 (Thu) 15:34
  • 報告

今日頑張ればその成果が明日(未来)に繋がるという
ことですね。

>"You do the right today,then tomorrow has come"

tomorrow has comeは過去完了形なので、
"a better tomorrow will come"みたいに変えると
いいのでは。

人により表現は違うと思いますが私がシンプルに考えたのは、
"For a better tomorrow, make the most of today".

#3

#26 merciさん、さすが!
私の英語では足元にも及びませんね。
何故にそのの様に英語堪能なのでしょうか?
良かったら教えて頂けますか。
トピずれになりますが、前、知恵袋を探索していた所、変な所に入り込みまして、質問が「悪霊や邪悪な生霊に取り憑かれない方法を教えてください」というのがあり、
一番心に残る回答は「毎日、真面目に勤勉に普通の生き方をしていれば、そんなもんは自然に取り憑かなくなる」
と言うような回答でした。
なるほどなあと思い心に残ってます。
でも最初の#1の言葉と相通じる感があると思います。

“ これは英語で言うと? ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。