Select [Question]

Topic

Vivinavi Los Angeles
Residents of West Covina, Covina, hacienda heights

#1
Wc
2021/12/10 15:07

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I have a 5 year old and a 2 year old. what are the neighborhoods around West Covina, Covina, and Hacienda Heights like ? I assume the middle class lives in these areas, but please tell me about safety and race.
There is Tokyo Central in West Covina, so I expect there are many Japanese people in that area.
I know it is not comparable to Torrance. Is it easy to live there for Japanese people? ? I asked this question because I would like to know your image of the area.
Question
#2
がんばれよ
2021/12/10 (Fri) 15:43

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

日経マーケットがあるとこで日本人がまとまっているとこなんてサウスベイ以外に無いよ
#4
陽気な8
2021/12/10 (Fri) 16:03

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

West Covinaはあの地域では良い方だと思います。家の値段も高めだと思う。ホワイト、ヒスパニックに、アジアンではフィリピノが多いはずですよ。Covinaは確か、あまり良くなかったような。Hacienda Heightsはチャイニーズが多いでしょう。
#5
ゴン子
2021/12/10 (Fri) 16:13

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

それらの周辺は、はっきり言えばChinaTown化して久しい
もちろんアメリカンも住んでいるでしょうけど。
日本人は少ないと思う。
T.Cに行けば歴然です、客の85%はチャイニーズ或いは、その他アジア人で賑わっていますね。
ニジヤも10分位でT.Cから行ける。日本人見かけるから、少しは住んでいるのでしょう。
土日は、普通の道路も買い物やお出かけでにぎわっています。車に乗ってる人々は殆んどアジアン。
フリーウエイの215と10は何故か毎朝の様にテレビのニュースで事故のある地帯として出て来る(トラフィック情報)
治安は悪くないと思う。気候は内陸なので夏暑いですよ。
#6
あほー
2021/12/10 (Fri) 16:58

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

>日経マーケット

在日かよ(笑)
#7
Wc
2021/12/10 (Fri) 17:54

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

みなさまお返事ありがとうございます。

#2
日本人があまりいなくても日系スーパーができるのは、何か理由がありそうでしょうか?単純に気になりました。
West CovinaはTokyoセントラルがありますがDaisoはなく日系レストランも多くないのでその辺どうなのか気になります。

#4
参考になります。ありがとうございます。今のところWest Covinaが第一候補なので少し安心しました。フィリピンの方が多いんですね。

ちなみに学校区がいいようなのでWalnatも候補に入りましたのでここの情報も教えてくださる方いればお願いします。
#8
陽気な8
2021/12/10 (Fri) 18:22

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Walnutは良いところですよ。行ったら分かります。チャイニーズが多いから学校区も良く。同じく良い環境だけど、やや格下なのがDiamond Barでしょう。その下にHacienda Heightsがきて、その下がRowland Heightsというところでしょうかね。どこもチャイニーズが多いでしょうね。Rowland Heightsにはニジヤさんがあったけど、今でもあるのかな。あー、韓国系も多いでしょうね、あの地域。ま、私の印象なので、何処まで確かかは保証できませんが。
#10
ただのおっさん
2021/12/11 (Sat) 03:10

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

West Covinaのセントラルは昔マルカイの時、モントレーパーク、モンテベロに駐在含め日本人が住んでいたのであった。ここ数年フィリピン人が増えてるのでキャッシャーもフィリピン。 Manila Wayとか言うストリートがあったと思う。あの近辺圧倒的にチャイニーズ多いけど。
#11
行けばいいのよ
2021/12/11 (Sat) 06:01

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

行ったらわかりますって本当それ

ただ車を走らせて行ってみたらいいのよ
#12
昭和のおとっつぁん
2021/12/11 (Sat) 08:38

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

自分たちで見て聞いて納得したほうが良いのでは。

他人に聞いて納得して後からあーだ、こーだと
愚痴るよりはマシだと思うが。

まあ最初は慣れてないから不安になるけど
住み慣れていけば自分たちの生活パターンができてくるので
どうしたら安全に暮らせるかを生活を通してできてくる。
#13
がんばれよ
2021/12/11 (Sat) 09:20

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

>Walnutは良いところですよ。

ギャングばっかし 


>>やや格下なのがDiamond Bar

駐在さんが住むエリアだっちゅーの
#14
どこかと勘違いw
2021/12/11 (Sat) 09:41

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

>ギャングばっかし 

そうなの?
一軒家ばっかですけど?
ギャングになるような低所得者が住む集合住宅なんて、無いですよ。
#15
Wc
2021/12/11 (Sat) 10:47

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

みなさまコメントありがとうございます。

#8
そういう順番なんですね。そういうことが伺えたらと思っていたので助かります!ありがとうございます。walnutがどんどん良く見えて来ました。10に少し遠いのが難点ですが、学校区が格段にいいですね。

#9
特にWest Covinaに日本人日系人が多いのではなくて、あのあたりの中間地点というかアクセスしやすい場所だからTokyo centralがあるということですかね?なるほどと思いました。


#10
昨日Tokyo centralにいったらたしかにキャッシャーはフィリピンの方のようでした。ヒスパニックが多い地域よりアジア人が多い地域の方がレストランや買い物の観点から好ましいのでよかったです。


#12
住むところを決めるのに街のイメージが知りたくて質問しました。びびなびで教えてくださる方がいて助かりました。



安全性の面から今のところwalnutかWest Covinaになりそうです。West Covinaは場所によって良し悪しがあるようで、犯罪マップと睨めっこ中ですがwalnutはほぼ全体的に良さそうです。
#16
昭和のおとっつぁん
2021/12/11 (Sat) 18:23

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

どうやってWest Covina、Covina、ハシエンダハイツ周辺が
候補に上がったのでしょうか。

現在はどのエリアに住んでいるのでしょうか。
#17
Route 66
2021/12/11 (Sat) 18:41

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

コビナの北Fwy210沿いに住んでいます。

ギャングで騒ぎがあるのは、Covina周辺が多いように思います。

West Covina周辺は、日系のご年配の方々が多く住まわれているようにお見受けします。 
古くからある日系のレストランも点在していますし、日系以外にも、韓国系、中国系、フィリピン系のスーパーもFwy10とFwy60、Fwy605、Fwy57で
囲む中に散在しているので、ある意味、便利です。Fwy10は、この当たり、ほぼ一日中混んでいるので通勤で使うのであれば通勤に掛かる時間もご検討
された方がよろしいかと思います。

また、West Covinaは、今、アマゾンが配送センターを開設するとの発表を受け、多数の住民が反対運動をしているようすです。
市は、求人が増えると喜んでいるのですが、住民は環境が悪くなると。。。

海沿いやダウンタウンのような路上生活者のキャンプが少ない点ではお勧めです。
#18
きっと
2021/12/11 (Sat) 20:03

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

新しい職場なんじゃないですか?
#19
昭和のおやじは口が臭い
2021/12/11 (Sat) 20:53

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

16
質問に対して質問してどうすんだよ。
直接見に行けだの、全くWest CovinaとCovina、Hacienda Heightsに関しての情報が無いじゃないか、役立たず。
#20
昭和のおとっつぁん
2021/12/12 (Sun) 06:49

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#19

だからどうやってあのエリアが候補に上がったのか知りたいのよ。
グーグルマップを見ていて候補に上がったじゃないだろう。

West CovinaとCovina、Hacienda Heightsに関しての情報が無いなら
あんたが書き込んでやりなよ。

まさか知ったかぶりの思いつきだろうか。

19はいつも役立たずの書き込みをする。
#21
サンベルナンデーノ
2021/12/12 (Sun) 13:25

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

思い切って、Diamond Bar, Chino Hillsにしたら?
#22
昭和のおやじは口が臭い
2021/12/12 (Sun) 19:44

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

20
あんたの場合、書き込みだけじゃなくあんた自身が役立たずだろ、トホホ。
#23
昭和のおとっつぁん
2021/12/13 (Mon) 07:02

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#22
自分自身が役立たずでも構わないから
West CovinaとCovina、Hacienda Heightsに関しての情報が無いなら
あんたが書き込んでやりなよ。

知ったかぶりでも書き込めないのか、情けないやつやの〜。
#24
009
2021/12/13 (Mon) 09:48

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

>トーランスとは比較にならないのは承知ですが。日本人にとって住みやすいですか?

トーランスも別に住みやすくはねーけど
倉庫だらけでトレーラー多いし、石油のファイナリーが多いから空気悪いし、交通渋滞がひどいからフリーウェイ乗るのに時間かかる
日系大手企業も居なくなったから日本人少ないぞ

何を基準に考えるかじゃね?
子供がいるなら学校区だし
#25
家なし30代
2021/12/13 (Mon) 10:24

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

イングルウッドやコンプトンって家の値段安いけどLA内だから場所的にはいいと思うけど、これから上がるってことはないのかな?
それとも半永久的に治安が悪いままで不動産価格も安いままかな?

今までに治安が劇的に良くなって土地の値段が上がったっていうエリアってあります?
#26
脳無し70代
2021/12/13 (Mon) 11:03

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

↑コンプトンは大分クリーンアップされたらしいですよ。
普通の、普通に?人が住めるような街になってるらしい。
電車で通ると確かに、普通の人も乗り降りしてる。

ダウンタウンLAは昔と比べて凄く良くなりましたよね。コンドも高い。

(はいはい、例の連中またケチ付けてね!)
#27
昭和のおとっつぁん
2021/12/13 (Mon) 11:07

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

これからはメトロ沿線が良いのでは
ロサンゼルス・ダウンタウンの近辺ではメトロ駅が近いところは
古いアパートを改造しセキュリティー完備で1ベッド2000ドル位で貸しているらしい。

朝のニュースでフリーウエイが事故で動けなくなっていたりして
トイレに行きたくなったらどうしてるんだろうか、とテレビのニュースを見てても気になる。
#29
ムーチョロコモコ
2021/12/18 (Sat) 19:38

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#27 昭和のおとっつぁんさん

メトロはトイレのある駅が少ないのが難点。
#30
91
2021/12/18 (Sat) 20:25

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ハシエンダハイツに日系幼稚園がありますが、周りに日本人が多いということでしょうか?
#31
昭和のジジイは口が臭い
2021/12/18 (Sat) 20:38

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

23
あんたみたいに大風呂敷を広げて最後はケツまくったりしないから、知ったかぶりはしないのさ。
#32
昭和のおとっつぁん
2021/12/19 (Sun) 07:05

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#31

ここにもこんな優秀なのがいる

あんた すーんーばーらーすぃーー
#33
昭和のおとっつぁん
2021/12/19 (Sun) 08:08

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#メトロはトイレのある駅が少ないのが難点。

メトロの電車内では飲食禁止されてなかったかい
#34
amagin
2021/12/20 (Mon) 09:45

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Walnut とDiamond bar 住みやすいと思います。少し遠いですがチノヒルズも良いですよ。日本食はオレンジカウンティーとかロサンゼルスと比べると良い所少ないですがアジア系のレストランには困らないですし。Tokyo central があるのが助かります。うちも小さい子がいるんですがハシエンダの幼稚園に行かせています。10,210よりは60番のフリーウェイに近い方がいいと思います。
#35
91
2021/12/20 (Mon) 10:46

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

amaginさん
ハシエンダハイツの幼稚園に行ってるとのことですがハシエンダハイツ自体はいかがですか?治安が気になります。walnutとチノは遠くて。
#36
昭和のおとっつぁん
2021/12/20 (Mon) 11:30

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#35

治安が気になります。とありますがどんな治安なら住みたいですか。
どんな治安ならよいのか条件を書き出してください。

どこに住んでいても犯罪は起こるので
どうしたら犯罪に巻き込まれないかを考えなくては。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.