This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Domingo Cerrado
Lunes 10:00-17:30
Martes 10:00-17:30
Miércoles 10:00-17:30
Jueves 10:00-17:30
Viernes 10:00-17:30
Sábado 9:00-16:00
個別カウンセリングは、皆様のご希望時間に合わせます! お気軽にご連絡ください。
Cerrado:日曜日・祝日

Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー

JVTA Los Angeles, enero 2025 ! ] JVTA Los Angeles, enero 2025 ! ] JVTA Los Angeles, enero 2025 ] JVTA Los Angeles, enero 2025 ] JVTA Los Angeles, enero 2025 ] JVTA Los Angeles, enero 2025 ]

Previous
Next
Previous
Next
Previous
Next
Previous
Next
Previous
Next
Previous
Next
Aaron Woolfolk
Clases de comunicación y escritura

Cineasta y guionista. Estudió folclore y retórica en la Universidad de California, Berkeley, y tiene un máster en Bellas Artes cinematográficas por la Universidad de Columbia. Entre sus muchas películas, escribió ・ y dirigió ・ y produjo ・ Harimaya Bridge, protagonizada por Ben Gillooly, Saki Takaoka, Misa Shimizu y Danny ・ Glover; durante un año enseñó inglés a estudiantes de secundaria en el condado de Takaoka, prefectura de Kochi; JVTA Los Ángeles. Curso preparatorio Martes clase de comunicación y miércoles clase de escritura.
Haruko Furukawa
Clase básica de traducción de vídeo, clase práctica inglés-japonés

Vive en Los Ángeles ( 2002 ~ ) Traductora inglés-japonés/japonés-inglés que realizó un curso de traducción de vídeo inglés-japonés en el JVTA de Los Ángeles y ahora trabaja extensamente en traducción de vídeo, traducción de manga, transcripción, traducción de material y control de calidad. Entre sus trabajos anteriores figuran 'Olympus', 'Ankar' ( Bande dessinée / Manga ), 'Late x2 Show', 'Man from Reno' ( Subtítulos en japonés ) y muchos más. Ha estudiado en Irlanda y Nueva Zelanda.
Soenen Naomi
Clase preparatoria de traducción de vídeo

Japonés-Inglés ・ Inglés. Traductor al japonés. Tras trabajar como ayudante técnica de producción y coordinadora de rodaje en Nueva York, donde conoció diversos lugares de rodaje, fundó su propia productora cinematográfica en Los Ángeles. Participó en numerosos proyectos de rodaje en Estados Unidos para cadenas de televisión japonesas como Fuji Television y NHK. Más tarde, estudió traducción cinematográfica en el JVTA de Los Ángeles. Lleva más de 20 años trabajando como puente entre Japón y Estados Unidos en la industria del vídeo.
Yuka McLeod
Clase básica de traducción de vídeo, clase práctica de inglés-japonés

Se trasladó a EE.UU. para estudiar en una universidad americana. Tras licenciarse, trabajó principalmente para empresas japonesas como intérprete /traductora interna. Tras completar el Curso Práctico Inglés-Japonés en el JVTA de Los Ángeles, también trabajó como traductora de vídeo. Su trabajo incluye documentales, dramas, películas y reality shows de MTV. También ha trabajado en vídeos corporativos, traducción de material y transcripción al inglés.
Jonathan M. Hall
Clase básica de traducción de vídeo, clase práctica de japonés-inglés

De Nueva Jersey. Trabajó en el Pomona College, California. Especializada en cine asiático, en particular japonés, chino y del sudeste asiático, en la enseñanza y la promoción. Su amplia experiencia en la industria cinematográfica japonesa incluye subtitulación, interpretación de la producción, preparación de dossieres de prensa y promoción en el extranjero. Ha sido invitada por la Academia Japonesa de Traducción Cinematográfica para impartir cursos como conferenciante especial.
Tamiko Fujiwara
Clases de interpretación y traducción de trabajo

Intérpretes de conferencia ・ Traductor práctico. Después de trabajar como profesora en una escuela de conversación de inglés en Japón, estudió en el Curso de Interpretación ・Traducción de la Escuela de Interpretación de Los Ángeles. Desde 1998, es instructora de la Escuela de Interpretación de Los Ángeles y participa en la formación de futuros intérpretes. Es profesor de la Escuela de Negocios de Los Ángeles desde 1998.

consulta

Si desea solicitar material informativo, asegúrese de introducir su dirección. Si desea solicitar una visita a clase o asesoramiento individual, comuníquenos algunas de sus fechas y horas preferidas.

Dirección de correo electrónico Necesario
Nombre Necesario
Número de teléfonoNecesario
Su dirección
solicitud de información
Clases de interés.Necesario
Detalles de la consulta.Necesario

Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー - Conferenciantes.

You can visit this page by scanning QR code.