Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Notification
「あおもり歴史トリビア」第586号(令和6年1月19日配信)
- [Registrante]青森市
- [Idioma]日本語
- [Área]青森県 青森市
- Fecha registrada : 2024/01/18
- Fecha de Publicación : 2024/01/18
- Fecha de cambio : 2024/01/18
- Vista de Página. :
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
-
+1 (646) 590-3276Ramen Ishida
-
- 11 oficinas en EE.UU. + Tokio. La mayor ...
-
INTELESSE International es un proveedor integral de servicios de recursos humanos, incluida la contratación ・temporal de personal.
+1 (212) 391-9111Interesse International Inc.
-
- Fundado en 1992, es el mayor equipo de f...
-
Todos los sábados por la mañana, los jugadores sudan la camiseta en el East River Park y representan a Japón contra el mundo en la 2ª División de la LIGA DE FÚTBOL COSMOPOLITANO los sábados o domingos...
FC Japan NYC
-
- 🌹 Summer, una popular estilista especial...
-
🌹 Summer, una popular estilista especializada en peinados de estilo coreano, te está esperando ![Japonés disponible] 🎁[Gran campaña de apertura: 20% de descuento en la primera visita] 💚Nuevos clientes...
+1 (408) 627-2457Summer Hair Salon
-
- Este jardín de infancia japonés está sit...
-
Este jardín de infancia japonés está situado en una tranquila zona residencial del distrito de Phu Minh Hung, en Ciudad Ho Chi Minh, Vietnam. Creemos que, mientras se vive en Vietnam, lo más important...
+84 (093) 8289-645おおぞら日本人幼稚園
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Acceso a bajo coste a gimnasio y piscina...
-
General 400 yenes Niño ・ Tercera edad 200 yenes *1 Sin límite de tiempo ! *2 Los registrados como residentes en la ciudad de Kisarazu ・ Residentes ・ Los que no trabajan actualmente
Los estu... +81-438-36-2511木更津市健康推進センター いきいき館
-
- Sólo hay dos tipos de ramen en Hawaii. B...
-
Establecido en 2010 ・ Tienda principal de Tokio Shimbashi Ramen Bari-On, una tienda de ramen con una larga cola en seis tiendas de Tokio, ahora también está abierta en Hawai ! Los expertos artesanos...
+1 (808) 942-2025らーめんバリ男
-
- Salón de belleza japonés en Sunnyvale. U...
-
~ Utilizar el poder de la naturaleza para estar bella y sana ~ Medicina china ・ Ofrecemos un servicio de belleza total, haciendo uso de nuestro profundo conocimiento de la medicina oriental, incluidas...
+1 (408) 309-9557NAO'RU Beauty Salon
-
- Clínica de acupuntura con acupuntores ja...
-
La acupuntura es eficaz para una amplia gama de dolencias físicas, así como para el dolor físico. Control del dolor ・ Fertilidad ・ Estrés ・ Dolores de cabeza ・ Hombros rígidos ・ Insomnio ・ Períodos me...
+1 (213) 519-0007Aculeafs Acupuncture
-
- Basado en la cocina tradicional kaiseki,...
-
丁寧にひとつひとつ作り上げる伝統的な懐石料理をベースに、ハワイ独立国ランドオブアロハの水で出汁をひき、ハワイの食材を取り入れた和食をご提供。これからも日々精進してまいります。
+1 (808) 376-0928章 | AKIRA Japanese Restaurant
-
- El Acuario Toba es un enorme acuario en ...
-
El museo está dividido en 12 zonas temáticas, y una de sus principales características es que los visitantes pueden ver libremente las exposiciones sin tener que preocuparse por el orden en que están ...
+81-599-25-2555鳥羽水族館
-
- Por qué no empezar a aprender ? Desde cu...
-
El primer salón cultural japonés-americano completo del Condado de Orange. Gracias al apoyo de nuestros clientes, hemos celebrado nuestro 17º aniversario y podemos ayudarle a encontrar su formación id...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- Proporcionamos asistencia fiable en japo...
-
Proporcionamos asistencia fiable en japonés y servicios detallados desde la misma perspectiva que el propietario. Producción total desde el diseño de la propiedad, la construcción hasta la selección d...
+1 (808) 260-3456Daizu Hawaii,LLC
-
- Po-Tama es el único restaurante especial...
-
Po-Tama es el único restaurante especializado que ofrece las apreciadas "bolas de arroz con huevo de cerdo" de Okinawa recién hechas directamente de la cocina. Sus onigiri están hechos con jamón y tor...
+1 (808) 376-0435ポーたま
■□■□■□■□■□■
〈青森市メールマガジン〉
■□■□■□■□■□■
こんにちは!歴史資料室の鈴木です。
今回は、私たちの歴史普及活動の広がりについて、お話ししたいと思います。
毎週金曜日にメールマガジンとして配信している「あおもり歴史トリビア」は、年に一度、前年分を冊子にまとめて発行しています。この冊子は各市民センターや市内の小中学校、県立図書館等のほか、青森県視覚障害者情報センターにもお送りしています。そして、県視覚障害者情報センターでは、これをもとに点訳・音訳ボランティアの手を経て図書を製作し、利用者の皆さんに貸し出しています。
点字図書を製作する場合、点字は基本的に1音を6点の突起で表す表音文字ですので、ひらがな・カタカナの区別がありません。文章はすべて横書きで左から右へ読み、文字の大きさや字体は一定です。また、文節ごとに1マス空けて言葉の区切りを伝えます。
録音図書の場合は、適切な間や補足など音訳表現技術を用いることで、耳で聞いて内容が伝わるように工夫し、必要に応じて図や表を言葉で伝えます。
私もプライベートでこの録音図書の製作をお手伝いしているのですが、一番悩ましいのが漢字の読み方です。日本の歴史をお話しする場合、どうしても漢字が多くなりますが、点訳も音訳も読み方がわからないと文章を伝えることができないからです。人名事典に載っていない人物名や、現在は存在しない地名などは調査がとても大変です。「古川さん」はコガワさんなのかフルカワさんなのか。「本町」はモトマチなのかホンマチなのかホンチョウなのか。どうしてもわからない場合は「一般的と思われる読み方」をするのですが、「誰にとっても一般的」というのは意外に難しいものです。
現在、こうした点字図書・録音図書は、視覚障害のあるかたをはじめ、本を手に取ることや文字から情報を得ることが困難な方々に対して、さまざまな情報を点字や音声データなどで提供するネットワーク「サピエ」を通じ、全国のかたが利用できるようになっています。
また、ほかにも、昨年9月に歴史資料室の工藤室長が、手話通訳問題研究会青森班で「青森市内の石碑」について講演する機会がありました。この時は事前に講演の中で用いる用語について手話表現を確認するなど、手話通訳のかたと綿密な打ち合わせを重ねて臨みました。
さらに11月には、県視覚障害者情報センターの利用者と職員、ボランティアのかたを対象に「江戸時代の町名からみた青森市の歴史」というテーマで工藤室長が講演を行いました。その際には事前に点字の資料を準備していただき、それをもとにお話ししています。
現在はさまざまな便利な機器が開発されていますが、それでもまだ誰もが簡単に全ての情報にアクセスできるようにはなっていません。私たちは、これからも多くのかたの「知りたい」に応えていけたらと思います。
《問合せ》
青森市民図書館 歴史資料室
TEL:017-732-5271
電子メール: rekishi-shiryo@city.aomori.aomori.jp
青森市メールマガジンをご利用いただき、ありがとうございます。
登録の変更や利用停止の手続は、次の画面からどうぞ。
○青森市ホームページ
http://www.city.aomori.aomori.jp/mailmagazine-riyou.html
○携帯サイト「青森市mini」
http://www.city.aomori.aomori.jp/koho-kocho/keitai-mini/top/mailmagazine.html
-編集・発行---------
企画部広報広聴課
青森市中央1-22-5
TEL:017-734-5106
--------------------