표시변경
표시방식
업종별로 표시
「Hotel」 표시중
-
비비나비 이치하라木更津ワシントンホテル
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
비비나비 소리가우라亀山温泉ホテル
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
비비나비 로스앤젤레스Miyako Hybrid Hotel
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
비비나비 로스앤젤레스Redac Gateway Hotel in Torrance
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
グランパークホテルパネックス君津
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
BAIYOKE CIAO HOTEL CHIANG MAI
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:English)
-
Aulani Disney Resort & Spa
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
Cocon Garden
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
Marriott Vacation Club
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

- 14th Fl, Kapolei, Hawaii, 96707 US
- https://careers.marriottvacationsworldwide.com/
- 휴가 소유권을 선도하는 메리어트 베케이션 클럽이 동기부여가 가능한 인재를 모집합니다.
- Real estate/Hotel
-
株式会社メモリード
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
Residence Inn Oahu Kapolei
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
Hampton Inn & Suites Oahu/Kapolei
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:English)
-
Embassy Suites by Hilton Oahu Kapolei
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:English)
-
オークラアカデミアパークホテル
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
Torrance Marriott Redondo Beach
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
ザ・ビー三軒茶屋
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
二子玉川エクセルホテル東急
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
東急ステイ用賀
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
鴨川グランドホテル
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
鴨川館
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
The Cotswold House Hotel
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:English)
-
Stanton House Hotel
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:English)
-
Hyde Park Green Guest House
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:English)
-
Hampstead Green Hill Guest House
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:English)
-
Kato London House
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:English)
-
Kitazono House
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:English)
-
ダイワロイネットホテル千葉中央
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
ベッセルイン千葉駅前
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
ホテルパーマン
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
AC Hotel by Marriott Honolulu
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:English)
-
Renaissance Honolulu Hotel & Spa
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:English)
-
ホテルリブマックス千葉蘇我駅前
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
泊まれるレストラン 波太オルビス
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
マカイ鴨川リゾート
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
KA LA'I WAIKIKI BEACH
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
鴨川温泉 璃庵
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
BEACH HOUSE 鴨川
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
亀の井ホテル 鴨川
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
鴨川ステーションホテル
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
グランパークホテルパネックス君津
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

- 299-1144 千葉県 君津市
- https://grandpark-px.jp/kimitsu/
- JR 기미츠역 북쪽 출구에서 도보 2분. 군진의 호텔이라면 그랜드파크호텔 파넥스에. 일식 ・ 양식 ・ 중식 오리지널 런치 뷔페도 개최 중입니다 ♪.
- Buffet / All you can eat/Hotel
-
JR東日本ホテルメッツ プレミア 幕張豊砂
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
ザコージーホテル千葉
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
ホテルポートプラザちば
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
オークラ千葉ホテル
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
銚子グランドホテル
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
木更津ベイタウンホテル
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
オルダホテル千葉駅前
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)
-
ホテルかずさ
이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

- 299-1151 千葉県 君津市
- http://kimitsu-hotel.jp/
- 군진의 호텔 숙박은 JR 군진역 남쪽 출구에서 도보 4분 거리에 있는 호텔 카즈사. 일본식 객실과 서양식 객실도 있어 비즈니스 출장뿐만 아니라 가족 단위의 보소 레저 거점으로도 인기 있는 호텔입니다...
- Hotel/Bed & Breakfast/Buffet / All you can eat
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 일본의 쌀 만들기 백선에도 선정된 카모가와가 자랑하는 맛있는 쌀 '장사야...

-
메이지 천황 즉위식에 헌상되는 쌀의 재배지로 지정된 역사를 가진 '쵸우나미'. 주문이 들어온 후 정미하고, 그 전까지는 온도와 습도를 확인하며 관리하고 있는 엄선된 쌀이다. 쌀의 매력을 널리 알리기 위해 쌀가루를 사용한 바움쿠헨 '순미바움'과 습식 튀김 등 다양한 상품으로 그 매력을 발신하고 있다.
+81-4-7094-5588米屋新蔵
-
- 알렉스 ・ M ・ 송송 법률사무소는 부상당한 노동자를 돕기 위해 최선을 ...

-
직장에서 부상을 당했을 때, 혼자서 법적 절차를 고민하지 마세요. 지금 바로 연락하여 무료 상담을 이용하십시오. ! 지금 바로 808-671-8886으로 전화주세요. 당신의 권리를 보호하기 위해 저희에게 맡겨주세요.
+1 (808) 671-8886Law Office Of Alex M. Sonson
-
- J-kids는 일본어와 일본 문화에 대한 관심을 키우기 위해 20년 전에...

-
J-kids는 '일본어 낭독 등을 통해 아이들이 일본어와 일본 문화에 흥미를 갖기를 바란다'는 마음으로 20년 전쯤에 만들어진 클래스입니다. 코로나로 3년간 휴강했다가 2023년 5월에 다시 시작한 것을 계기로 페이스북 페이지를 개설했습니다. J-kids에는 선생님은 없고, 진행, 책읽어주기, 만들기 준비는 모두 회원들이 직접 한다. 참가자들이 서로 ...
J-kids 日本語読み聞かせクラス
-
- 일본의 야요이켄의 맛을 전해드립니다. 다양한 메뉴로 일본의 맛을 마음껏 ...

-
스키야키, 돈가스 정식, 고등어 소금구이 정식, 야키니쿠 중, 믹스 토지 정식 등이 인기다. 일본의 맛을 그대로 재현하고 있으며, 일본산 쌀 100%로 만든 밥이 무한리필이다. 차분한 분위기의 가게에서 여유로운 시간을 즐겨보자.
+1 (650) 315-2287YAYOI Hillsdale
-
- 장르를 불문하고 폭넓은 독자들의 지적 호기심을 자극하는 매장을 만들고 있...

-
1969년 해외 1호점인 샌프란시스코점을 오픈한 이래, 2025년 4월 현재 뉴욕, 샌프란시스코, 로스앤젤레스, 시카고, 시애틀, 포틀랜드 등 주요 도시를 중심으로 총 17개 매장과 문구 ・ 잡화를 취급하는 MAIDO 총 4개 매장을 운영하고 있다. 각 매장에서는 일본어 서적, 잡지는 물론 문구 및 잡화 취급에 주력하고 있다. 또한, '우수한 일본 문화의 ...
+1 (415) 567-7625Kinokuniya San Jose
-
- 일본 유일의 NATA 공인 운동 트레이너 겸 스포츠 의학&기능신경학 전문...

-
일본에서 유일하게 기능신경학 전문의(DACNB)와 스포츠의학 전문의(DACBSP ®)의 두 가지 학위를 보유하고 있으며, NATA 공인 운동처방사 자격증을 보유한 닥터 코이케의 클리닉입니다. 산호세와 산 마테오에 클리닉이 있습니다. 스포츠 장애로 인한 요통이나 어깨 결림, 원인 불명의 신체적 불편함으로 고민하는 분, 운동 능력 향상을 목표로 하는 분은 연락...
+1 (408) 444-2202Health Integration Chiropractic
-
- 하와이 ⇔ 일본 간 이사, 해외 항공운송, 전자상거래 ・ 택배화물은 닛통...

-
하와이 ⇔ 일본 간 이사, 해외 항공운송, 전자상거래 ・ 택배화물은 닛통에 맡겨주세요 !
+1 (808) 833-0202NIPPON EXPRESS U.S.A., INC. / Honolulu / Hawaii Office
-
- 나카타 마켓은 라스베가스에서 가장 다양한 품목을 취급하는 일본계 마켓입니...

-
저희 Nakata Market of Japan에서는 여러분의 건강 유지를 위해 몸에 좋은 유기농 및 NO MSG 상품을 다수 취급하고 있습니다. 일본인의 식생활에 빠질 수 없는 두부, 된장, 시라타키, 잘 알려지지 않은 브라운 라이스 떡까지 다양한 종류가 준비되어 있습니다. 자신의 체질, 컨디션에 맞는 식료품을 저희 가게에서 선택하시기 바랍니다.
+1 (702) 665-4610中田マーケット
-
- 샌프란시스코 ・ 베이 지역에 거주하는 와세다대학교 졸업생들의 동창회입니다...

-
샌프란시스코 인문회는 샌프란시스코 ・ 베이 지역에 거주하는 와세다대학교 졸업생들의 동창회입니다. 회원은 약 100명이며, 연 1회 정기총회 외에 피크닉, 콘서트, 세미나 등을 개최하여 회원 상호간의 친목을 도모하고 있습니다.
サンフランシスコ稲門会
-
- 개원 30년 이상의 신뢰와 실적 어린이부터 어르신까지 온 가족이 안심하고...

-
풍부한 경험과 선진 의료로 이상적인 미소를 만들어 드립니다. 미국의 치과치료에 대한 불안감은 늘 존재합니다. 보험, 치료 방법, 비용과 기간 … 모든 것이 명확하지 않아 당황하시는 분들이 많으실 것 같습니다 ? 하소노치과에서는 치료 전에 충분한 설명을 드리고, 불안한 점이나 희망사항을 들으며 비용과 비용과 스케줄도 함께 상담하고 결정합니다. ...
+1 (408) 354-1717Harsono Dental / ハーソノデンタル ハーソノ歯科
-
- 전 12개 주에서 변호사 인가 취득 ! 】 교통사고나 부상으로 고민이 있...

-
갑작스러운 교통사고로 치료비와 수리비 부담, 보험사와의 협상으로 고민하고 계신가요 ? 교통사고 전문 변호사 사무소로서 여러분의 권리를 지키고, 정당한 보상을 받을 수 있도록 최선을 다해 도와드립니다. ( 일본어 대응 )
+1 (213) 921-3366Sang Injury Law Firm
-
- 일본인과 일본계 미국인, 일본에 관심이 있는 분들을 위한 휴스턴의 일본인...

-
텍사스 주 휴스턴 도시권에 거주하는 일본인, 일본계 및 일본에 관심이 있는 사람들의 모임으로, 회원 전원이 자원봉사로 운영되는 비영리 단체입니다.
グレーターヒューストン日本人会
-
- 건어물 직매만 하는 것이 아닙니다 ! 】끈집이 만드는 해산물 ・ 정식을 ...

-
낚시나 파도타기를 하러 갔다가 점심시간이 지나면 주변 가게가 문을 닫는 경우가 있지 않나요 ? 어수는 아침 9:00~16:30까지 식사를 할 수 있으니 근처에 오시면 꼭 들러주세요 ! 18개의 좌석이 있으므로 여행의 귀가길에 꼭 들러주세요 !.
+81-4-7099-5131魚水
-
- 모험의 놀이터 만들기를 추진하자!!!

-
때로는 거칠게 뛰어노는 아이들의 모습을 접할 때, 우리 어른들은 잊고 있던 '놀이 정신'을 되새기기도 하고, 각박해져 가는 사회에 대해 다시금 깨닫게 되기도 한다. 풍부한 놀이 환경은 지역사회의 보물입니다. 우리는 소중한 어린 시절을 보내는 더 많은 아이들이 자신의 책임 하에 자유롭게 놀며 성장하는 것을 지원하는 사회를 실현하기 위해, 여기에 특정비영리활동...
+81-3-5430-1060日本冒険遊び場づくり協会
-
- 일본문화진흥협회 나데시코회 NPO501C(3) 일본문화체험 이벤트 주최....

-
나데시코회는 미국에서 정식으로 인정받은 NPO 501C(3) 단체로, 일본문화 체험행사 및 클래스 개최, 차세대 젊은이들에게 일본문화 체험행사 및 시연 등 일본문화 체험, 계승, 소개 행사를 진행하고 있다. 매월 회원들을 대상으로 기모노 입기 교실과 일본 문화 워크숍을 개최한다. 2013년부터 매년 LA 일본 총영사관 후원으로 LA에서 성인식 행사를 개최하...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会

