Formato de listado
Cambio de listado
Mostrar mes de operación
Listar por Categoría
Regresar
2019/11/3 - 2019/11/3 / Torrance, CALIFORNIA / Teatro / Entretenimiento
Local | Miyako Hybrid Hotel |
---|---|
Dirección | 21381 S. Western Av, Torrance, CALIFORNIA, 90501 United States |
Fecha | 2019/11/3 - 2019/11/3 |
Tiempo | 10momento30minutos - 3momento30minutos |
- [Detalle Hora]
- [Acceso]
最寄りバス停留所
Torrance Transit Carson St at Western Av 停留所
Torrance Transit Carson St at Western Av 停留所
Torrance Transit Cabrillo Av at 213th St 停留所
Torrance Transit Carson St at Abalone Av 停留所
Torrance Transit Torrance Bl at Western Av 停留所
- [Detalle Lugar]
ミヤコハイブリッドホテル トーレンス
21381 S. Western Ave., Torrance, CA 90501
日本伝統芸能の発表会
- [Contacto]
- 前田龍水 310-880-8717 E-mail: moamaeda@mrzn.com
- [Registrante]kanako@usalphanetcom
- [Idioma]日本語
- [TEL]3103285511
- Fecha registrada : 2019/10/03
- Fecha de Publicación : 2019/10/03
- Fecha de cambio : 2019/10/03
- Vista de Página. :
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- 愛知県陶磁資料館は、陶磁史上における愛知の位置に鑑み、日本における最大級の窯業地...
-
以降、日本やアジアを始めとする世界各地の様々なやきものの魅力を展覧会や関連催事を通じて紹介してまいりました。コレクションは3点の重要文化財を含む7,020点 ( 平成27年3月末 ) となり、国内屈指の陶磁専門ミュージアムとして成長しております。
+81-561-84-7474愛知県陶磁美術館
-
- Aunque tus problemas parezcan triviales ...
-
・ Sentirse deprimido ・ ・ ・ Insomnio persistente ・ Estado de ánimo ・ Falta de motivación ・ Sentirse solo ・ No poder ir al trabajo o a la escuela ( Retraimiento de ama de casa ) ・ No puede hacer la...
+1 (626) 372-7848LA カウンセリング / ひつもとみわ [子供・結婚・家族・不安・鬱病 専門カウンセラー]
-
- BAYSIDE KANAYA, un complejo turístico co...
-
Glamuroso + Cottage = BAYSIDE KANAYA, donde podrá experimentar un nuevo tipo de alojamiento, el 'Grand Cottage', donde todas las habitaciones tienen vistas al mar y podrá disfrutar de la puesta de sol...
+81-439-27-1415BAYSIDE KANAYA ベイサイド金谷
-
- Si quiere disfrutar de la recogida de fr...
-
Fuin Farm aspira a realizar una agricultura de nueva generación que sea querida por la comunidad local. Nuestro objetivo es llevar a cabo una gestión agrícola altamente productiva y garantizar que nu...
+81-80-9387-6470ふぁいんファーム
-
- ジャパンクラブは関西淡路大震災を機に災害時の相互扶助を目的に設立されました。ベイ...
-
ジャパンクラブは関西淡路大震災を機に災害時の相互扶助を目的に設立されました。ベイエリアに暮らす日本人が各自の経験や能力を活かしてお互いを助け合う会として様々な親睦会や講演会などを開いています。
Japan Club of the Bay Area
-
- [Hasta cinco años "Servicio a la carta d...
-
Este servicio es perfecto para cualquier persona, desde viajes, viajes de negocios, estudios en el extranjero hasta expatriación y arrendamiento corporativo. El precio fijo se basa en la cantidad util...
+1 (800) 961-7112Eco Drive On Demand
-
- Somos una pastelería con una tienda de c...
-
Patisserie Coquillage" presume de magdalenas perfectas para regalo y merienda de hoy, y también vende pasteles y tartas, con productos de temporada disponibles, lo que la convierte en una pastelería q...
+81-90-9224-6116pâtisserie coquillage
-
- Pasar un momento de curación en un salón...
-
Con el deseo de proporcionar el más alto nivel de curación a los clientes, ha experimentado personalmente diversas culturas étnicas de la India, los países del sudeste asiático, América del Sur y Amér...
+81-90-7348-0301STUDIO ANICCA(アニッチャ)
-
- Fideos caseros hechos en la tienda cada ...
-
El propietario japonés tiene 30 años de experiencia y el restaurante tiene un ambiente hogareño con muchos clientes locales que buscan la hospitalidad japonesa y la atención al detalle. Pruebe los pe...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- Especialistas en la prestación de servic...
-
Respondemos con rapidez y comprendemos sus necesidades construyendo una relación de confianza, que luego se limpia con seguridad y cuidado con la mejor atención posible. Para nosotros, Aloha significa...
+1 (808) 260-3557Aloha Service Specialists
-
- Los platos de marisco, las especialidade...
-
El restaurante también está disponible para banquetes y comidas de grupos de viaje. Si usted es un turista o un local ・ ・ por favor, pasar su tiempo en un ambiente relajado con "casual y
+81-439-57-7011和食処 季楽里
-
- Veterinarios licenciados tanto en Japón ...
-
Estamos aquí para ayudarle con el cuidado de la salud de sus queridos perros y gatos. Discutiremos el mejor cuidado posible para usted y los animales de su familia, y estaremos muy atentos a sus nece...
+1 (949) 502-5531ソラ動物病院
-
- Kisarazu Stone Co. vende lápidas ・ traba...
-
Kisarazu Stone Co. es un comerciante de piedra en la prefectura de Chiba, principalmente en Kisarazu ・ Kimitsu ・ Sodegaura ・ Ichihara y Tokio ・ Kanagawa Prefectura cerca de la Aqua-line, la venta de ...
+81-438-52-3131木更津石材
-
- Japan ・ Friendly" es un proyecto para au...
-
+7 (495) 916-5484LLC Tumlare
-
- Endless Smoothie", una tienda donde disf...
-
Si tiene problemas para ingerir suficientes verduras en su vida diaria o si últimamente le preocupa su piel, venga a Endless Smoothie, ¡un paraíso de belleza! Nuestros smoothies son deliciosos, bajos ...
+81-438-38-4509Endless Smoothie
観水流米国錦友吟詩会 南加地区秋季大会
並びに長唄“みのり会”、津軽三味線“佐々木光露”,
落語“伊勢や大福”, 書道“文化書道米国連合会”
の各発表会
詩吟“錦友会”, 長唄“みのり会”、津軽三味線“佐々木光露会”、落語“伊勢や大福”,書道“文化書道米国連合会”の 5団体は日本伝統芸能文化 の継承と発展の為に日夜研鑽を積み重ねて おります。この度 在ロサンゼルス日本国総領事館の後援で次のように 秋季発表会を開催致します.
是非皆様ご予約の上お越しいただきご観覧下さい。
日時:2019年11月3日(日曜日)午前10時半より午後3時半まで
場所 : ミヤコハイブリッドホテル トーランス
(21381 S.Western Ave, Torrance, CA 90501)
料金:無料(途中入退場可能), 但し座席に限りがありますので
下記前田まで電話、又はe-mailで予約を御願いします。
主催者:観水流米国錦友吟詩会
連絡先:前田龍水/ 310-880-8717 (moamaeda@mrzn.com)