表示形式
表示切替
カテゴリ別に表示
最新から全表示
-
Email friend2024/08/06 (Tue)びびなび Los AngelesNear Irvine
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm a woman in my early 30s 🙋🏻 ♀️
I'm looking for a female friend who is easy going and can talk about anything !
Come to a bar or go out to eat ? ☺️ ☺️- [登録者]OC
- [性別]Female
- [エリア]Irvine, California
-
Other2024/08/06 (Tue)びびなび New YorkI'm looking for a side business associate.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for people who would enjoy joining me in my recently started risk-free side business to create another pillar of income.
-
Hobby / Hangout2024/08/06 (Tue)びびなび Los AngelesWomen who work out
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I work out and I like women who work out.
Is there any ?- [登録者]レイ
- [性別]Male
- [エリア]Long Beach, California
-
Hobby / Hangout2024/08/06 (Tue)びびなび Los Angelescasual friend
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a 35 year old male. Married.
A woman I recently broke up with told me I was nice and cool.However, he left me because his expenses were great, unexpectedly for meals.
I am missing my female casual friend and would like to recruit her.- [登録者]Q
- [性別]Male
- [エリア]Gardena, California
-
Hobby / Hangout2024/08/06 (Tue)びびなび Los AngelesWomen who can play after getting drunk.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I will buy you dinner and drinks.
Any ladies who can play afterwards ?
older or younger.
If you are not interested, you can reject me.
I'm a guy in my 30s.- [登録者]タイラ
- [性別]Male
- [エリア]Carson, California
-
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび Bangkok8/11-8/13 Dine with us
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I'm traveling alone
I'd be happy to have dinner or something with you
I'm 32 years old
I'm open to both men and women ! -
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび Los AngelesI don't know anyone.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I have almost 0 Japanese friends.
I want to make female friends or something.
I am 30 years old male. I am a married man.
Please contact me.- [登録者]ノウ
- [性別]Male
- [エリア]Torrance, California
-
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび Los AngelesRelationship with partner
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a male in my 30s. I am not on bad terms with my partner, but
he is much older, not well and I am feeling lonely.
If anyone is in a similar situation, please email me to talk ?
I would appreciate it.- [登録者]タクヤ
- [性別]Male
- [エリア]Torrance, California
-
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび Los Angeles10/12 Why don't you go to Billy Joel concert ??
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Is anyone interested in going to the Billy Joel concert at the Intuit Dome in Inglewood on Saturday, October 12 ?
This is said to be the last tour this year, and my friend who missed it in Japan was very disappointed.
It's still a little ways away, but tick...- [登録者]コンサート好き
- [性別]Female
- [エリア]Los Angeles
-
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび Los AngelesLooking for female friend !
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am looking for a female friend to hang out with near East LA !
I am in my 30s.
I would be happy to go to cafes and restaurants.- [登録者]H
- [性別]Female
- [エリア]San Gabriel, California
-
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび San FranciscoI would like to make friends with Japanese people.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nice to meet you. I am a Korean studying Japanese, male in my 30's, working as a software engineer.
I have been studying Japanese on my own for 3 months and would like to make Japanese friends.
I would like to exchange languages if you study English or Kore...- [登録者]kankokujin
- [性別]Male
- [エリア]Santa Clara, California
-
Hobby / Hangout2024/08/05 (Mon)びびなび New Yorkfriend
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Nice to meet you. I recently moved to NY ✋
I'm looking for a female friend who I can meet with easily when we both have time. I'm freelance so I'm always available.- [登録者]かとう
- [性別]Male
- [エリア]ニューヨーク, ニューヨーク州
-
Other2024/08/05 (Mon)びびなび SacramentoSacramento ・ Friends Wanted in Davis !
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
We are a couple in our mid-30s living in Sacramento who are post-doctoral fellows at UC Davis starting April 2024.
We are looking for friends to have dinner and exchange information.
Please feel free to contact us if you would like to ~ ^ ^- [登録者]UC ポスドク
- [エリア]Sacramento
-
Hobby / Hangout2024/08/04 (Sun)びびなび Los AngelesAnyone going to the Shin-Sen-Gumi live concert in Wanir...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
8/24 Wanirido Shin-Sen-Gumi Event ?
I'm thinking of going with 2 girls, but I'm a little worried because it's a club.
if anyone is going, please contact me😊. -
Other2024/08/04 (Sun)びびなび ChibaSatoyama Walking Group < now recruiting members > Come ...
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
1st Saturday and 3rd Sunday of each month 9 : 00 ~ 11 : 00
= Main Activities =
◇Mowing grass and cutting bamboo along Kamakura Road
◇Cutting underbrush in orchards
◇Priming ume treesHarvest vegetable cultivation
◇Organizi... -
Email friend2024/08/04 (Sun)びびなび Los Angelestoxic parent
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Anyone who grew up in a toxic environment, would you like to email me?
- [登録者]焼肉 焼く夫
- [エリア]Los Angeles (Eagle Rock), California
-
Hobby / Hangout2024/08/04 (Sun)びびなび New Yorkfellow travellers
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
Hello.
I am an expatriate man in my 40s. I am currently working alone.
I love to travel and would like to visit many places in the US and abroad.
I have traveled alone in the past, but I still feel lonely without friends to share the fun.
- [登録者]W
- [性別]Male
- [エリア]New Jersey
-
Hobby / Hangout2024/08/04 (Sun)びびなび Los AngelesWould you like to talk in the cafe now ??
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I live in Torrance, early 30's.
I'm thinking of going to a nearby cafe now, is there anyone nearby who is free ?
I'd be happy to be your age.- [登録者]cafe
- [性別]Female
- [エリア]Torrance, CA
-
Hobby / Hangout2024/08/04 (Sun)びびなび San FranciscoFriends Wanted: ⭐️
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a female office worker in my 40s living near SFO airport. I am looking for a friend with whom I can casually go to a cafe or lunch on my days off.
Thank you very much.- [登録者]Kiki
- [性別]Female
- [エリア]San Bruno, CA
-
Email friend2024/08/04 (Sun)びびなび HawaiiA man who is willing to be your partner.
この記事の文章は機械翻訳されています。原文と訳文の間で、意味合い等に差異がある可能性がありますのでご注意ください。(原文の言語:日本語)
I am a single mother living in Japan
I am said to look younger than my actual age
Of course I feel young
I am waiting for emails from single men of the same age who are kind and calm enough to be my future partner
. Please feel free to start with a...- [登録者]ohanamom
- [性別]Female
- [エリア]Aiea, ハワイ州
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- It is a non-profit organization that con...
-
FLAT ・ FLAT is a non-profit organization based in New York City and operating throughout the United States, connecting Japanese-speaking medical professionals and patients and supporting the Japanese ...
+1 (772) 349-9459FLAT ・ふらっと
-
- If it's the amount of goods you can send...
-
Trust ・ for "Overseas Moving Service from U.S.A. to Japan" Nittsu has a proven track record of convenience.
Whether you are moving as a single person or as a family, please contact us in Japan... +1 (206) 892-8103NIPPON EXPRESS U.S.A., INC. / Sea Tac / Seattle Branch
-
- Full support from matchmaking, dating, t...
-
rose-mariage ( rosé-mariage ) is a member of the National Federation of Marriage Agencies and the Japan Bridal Association, so you can choose your partner from among 60,000 members. Our marriage ac...
+81-90-5573-5686結婚相談所 rose-mariage
-
- Why don't you increase your child's "I c...
-
NICONICO Shionomi Classroom watches over the growth of children with slow developmental progress and supports them in developing social skills. The facility strives to improve self-esteem and self-est...
+81-438-25-8181niconicoしおみ教室
-
- Bay Area baseball enthusiasts gathered !...
-
The Northern California Samurai Baseball League is a softball organization based in the SF Bay Area ・ Silicon Valley. We bring together baseball enthusiasts from adults to children, amateurs to expe...
+1 (408) 307-2003Nor-Cal Samurai Baseball League
-
- CCRM Fertiliy is a fertility clinic in S...
-
Even just infertility treatment is full of anxiety. In addition to that, difficult English and technical terms, and the frustration of not being able to communicate what you want to say, you don't ha...
+1 (650) 646-7500CCRM San Francisco
-
- Please contact us in Japanese. sales-j...
-
We can help you build your family's future wealth. Our knowledgeable, courteous, and trustworthy representatives will assist you in selecting the right products for your lifestyle and individual need...
+1 (888) 616-3780PACIFIC GUARDIAN LIFE INSURANCE COMPANY, LTD
-
- Over 40 years of experience. You can tru...
-
Over 40 years of experience. You can trust our law firm with your legal issues with confidence and peace of mind. For legal advice, please contact Rica ・ Bourne, Attorney at Law, in Japanese.
+1 (310) 498-4465Bradford L. Treusch, Law Offices
-
- ★ 23 years of experience in the Bay Area...
-
English Conversation ・ Instructor Placement Service in San Jose. With a clean learning environment, reliable Japanese staff, and experienced instructors, we offer a professional service with a fully c...
+1 (408) 260-8600English Communication Service (ECS)
-
- [ Integrated elementary, junior high and...
-
Effort ( Effort ) After Support Lesson Guaranteed Pass System Self-study Room for High School Students Language School Daizemi Satellite Prep School
+81-439-50-8633進学予備校エフォート 君津校
-
- Programming class for elementary school ...
-
Minecraft is very popular all over the world. This is a [Procura] classroom where students learn programming in the world of "My Craft". Elementary School 1 ~ Opening in November 2021 for 6th graders...
+81-438-97-7916STEAMアカデミー
-
- ★ Staff are always welcome ★ It is such ...
-
★ We are always looking for staff ★ If you are looking for after-school day care service/ day-care center visiting support/ temporary daytime support/ consultation support office in Kisarazu City, ple...
+81-438-97-7726放課後等デイサービスあず教室第1第2
-
- Psychiatry ・ Welcome to the Chicago offi...
-
Many Japanese residents in Illinois are subjected to a variety of stresses and differences in lifestyle, including language and cultural barriers, separation from Japanese family and friends, and inte...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- Are you looking for a Medicare health in...
-
Medicare ・ Supplement ? or Medicare ・ Advantage ? Medicare ・ Choosing the wrong plan can be very uneconomic. You may be losing money ? We will carefully explain to you in Japanese and guide you to t...
+1 (310) 505-9003メディケア・エージェント ヘイグ博子
-
- We are always accepting new students. Fo...
-
From 4 years old to 82 years old, people of all ages are training toward their goals at Kyokushin Los Angeles Dojo. Free trial is always available. Please feel free to contact us in Japanese.
+1 (877) 662-7947Kyokushin Karate of Los Angeles