Info Type
View Option
Sort by Category
Show all from recent
-
Notification2024/06/02 (Sun)Vivinavi KamogawaOther Disasters
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
This is the Awa County Fire Department. Fire Information]
Around 19:16 on June 02, at 323 Shimosakuma, Sawan-cho, Awa-gun, Izumi Equipment Industry? Fire trucks are conducting...- [Registrant]安房郡市消防本部
-
Notification2024/06/02 (Sun)
-
Notification2024/06/02 (Sun)
-
Notification2024/06/02 (Sun)Vivinavi Ryugasaki
冠水による通行止めが発生しています
【防災安全課】2024/06/02 18:45
冠水による通行止めが発生しています
▼通行止め区間▼
ミマスクリーンケア〜食事処つくばの里付近
(つくばの里工業団地付近)
?通行止め区間マップ
https://www.google.com/maps/d/viewer?mid=1G3mRBrYXb4UK7LB... -
Notification2024/06/02 (Sun)
-
Notification2024/06/02 (Sun)Vivinavi ChibashiChiba Disaster Prevention Mail Warning Alerts
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Chiba Disaster Prevention Mail
Warning Alert
06/02/2024 19:05
Announcement Status in Prefecture
<千葉中央>
Heavy Rain Warning
Flood W... -
Notification2024/06/02 (Sun)Vivinavi IchikawaWeather Warning ・ Caution
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
June 2, 19:05
Choshi District Meteorological Observatory
Weather Warning ・ Alert issued for Ichikawa City.
Heavy Rain Advisory ( continued )
Lightning... -
Notification2024/06/02 (Sun)Vivinavi Kawasaki
川崎市天気予報 19時予報
令和06年06月02日 17時00分
横浜地方気象台 発表
川崎市の天気予報
6月2日(日) 雨
最高:--℃/最低:--℃
降水確率
00-06時 --%
06-12時 --%
12-18時 --%
18-24時 70%
6月3日(月) くもり後一時雨<... -
Notification2024/06/02 (Sun)Vivinavi Nomi
防災行政無線放送内容 6月2日(日)夜
1.熱中症予防展について
市ホームページで放送内容が確認できます。
https://www.city.nomi.ishikawa.jp/www/genre/1000100000276/index.html
防災行政無線の放送内容のお知らせを希望しない場合は、下記「
※返信メールは受け付けておりません。
能美市 -
Notification2024/06/02 (Sun)Vivinavi ChibashiChiba Disaster Prevention Mail Warning Alerts
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Chiba Disaster Prevention Mail
Warning Alert
06/02/2024 18:13
Announcement Status in Prefecture
<千葉中央>
Heavy Rain Warning
Flood W... -
Notification2024/06/02 (Sun)Vivinavi Shiraoka
冠水・通行止め解除について
こちらは、防災しらおかです。
6月2日 18時45分現在、東北自動車道アンダーパスの冠水・通行止めは解除されました。
解除場所
岩槻 31(ふれあいの森公園付近)
#防災しらおか
-- -
Notification2024/06/02 (Sun)Vivinavi KamogawaOther Disasters
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
This is the Awa County Fire Department. [Fire Fighting Information]
At around 18:44 on 06/02/02, fire trucks are conducting emergency support activities near Yoshiura Port, 54...- [Registrant]安房郡市消防本部
-
Notification2024/06/02 (Sun)
-
Notification2024/06/02 (Sun)Vivinavi KamogawaOther Disasters
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
This is Awa County Fire Department. [Fire Fighting Information]
On June 02, at around 18:37, fire trucks are conducting emergency support activities near Himawari Station, 105...- [Registrant]安房郡市消防本部
-
Notification2024/06/02 (Sun)Vivinavi Tanabe
【防災】「明るい笑顔街いっぱい運動」のお知らせ
田辺市教育委員会からお知らせします。明日の朝、「明るい笑顔街いっぱい運動」を実施します。地域全体で子供の安全を守るため、声掛け等のご協力をよろしくお願いします。
----
防災・行政メール
http://bousaigyousei.aamail.aikis.jp -
Notification2024/06/02 (Sun)Vivinavi Nogata
【申し込み締切間近!7月集団健診】【つながるのおがた】
======================
つながるのおがた
2024年06月02日発行
======================
【とき】
7月1日(月)、2日(火)
【ところ】
中央公民館
【申込期限】
6月4日(火)
【実施内容】
特定健診・若年健診... -
Notification2024/06/02 (Sun)
-
Notification2024/06/02 (Sun)
-
Notification2024/06/02 (Sun)
-
Notification2024/06/02 (Sun)Vivinavi Shiraoka
冠水による通行止めについて
先程の安心安全メールに一部訂正がございます。
大変申し訳ございません。
降雨により東北自動車道下のアンダーパスが通行止めになっております。
別添の位置図を確認し、御注意ください。
冠水場所
岩槻 31(ふれあいの森公園付近)
添付ファイルはこちらからご確認ください。
https://plus....
Please contact the respective organization listed in the article for details.