Info Type
View Option
Sort by Category
Show all from recent
-
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi Fukaya
【深谷市(犯罪情報)】刃物所持者の徘徊
【深谷市(犯罪情報)】刃物所持者の徘徊
こちらは防災ふかやです。
寄居警察署から犯罪情報についてお知らせします。
本日、午後7時30分ころ、深谷市小前田地内で、外国人の男が刃物で男性を切りつけた後、逃走しています。
安全のため、在宅中でも玄関や窓のカギをかけ、来訪者が来ても直ぐに玄関を開けないようにして下さい。
不審者を見かけた... -
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi KamogawaAEON Kamogawa" mobile vending started.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi KimitsuThe Building Standard Law and the Building Energy Conservati...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi SodegauraConvenience store delivery of certificates is available.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Information on convenience store delivery of certificates.
-
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi KimitsuCitizen Consultation Schedule
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi KimitsuNational Health Insurance Specific Health Examination ( Grou...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
National Health Insurance Specific Health Examination Group Health Examination
-
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi KimitsuListening Lecture by Child Rearing Supporter Sapotto" will b...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi SodegauraStatus of Public Comment
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi Sodegaura[Closed] Comments are invited on ( Draft ) Ordinance Concern...
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi SodegauraPlease help us with our food drive !.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi SodegauraGeneral Public Regular Lifesaving Seminar Held !.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
-
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi KamogawaSubsidies for specific infertility treatment
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Kamogawa City Specific Fertility Treatment Subsidy Program has ended.
-
Notification2024/10/20 (Sun)
-
Notification2024/10/20 (Sun)
-
Notification2024/10/20 (Sun)
-
Notification2024/10/20 (Sun)
-
Notification2024/10/20 (Sun)
-
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi Morioka
滝沢市消防団情報(火災用) Vol.821
■2024年10月20日23時48分 頃
■滝沢市葉の木沢山(ハノキサワヤマ)地内において
■火災 自火報発報 一般建物が発生しました。
発行担当者
滝沢消防署
滝沢北出張所
お問合せ先
mfd6502@morioka-fire.jp
019-688-0119 -
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi Morioka
岩手県内全活火山(4火山)の火山情報 Vol.327
火山名 岩手山 降灰予報(定時)
令和6年10月20日23時00分 気象庁発表
現在、岩手山は噴火警戒レベル2(火口周辺規制)です。岩手山で噴火が発生した場合には、21日09時から12時までは火口から北方向に降灰が予想されます。
http://www.highway.pref.iwate.jp/mobile/sh... -
Notification2024/10/20 (Sun)Vivinavi Morioka
岩手山の火山情報 Vol.281
火山名 岩手山 降灰予報(定時)
令和6年10月20日23時00分 気象庁発表
現在、岩手山は噴火警戒レベル2(火口周辺規制)です。岩手山で噴火が発生した場合には、21日09時から12時までは火口から北方向に降灰が予想されます。
http://www.highway.pref.iwate.jp/mobile/sh...
Please contact the respective organization listed in the article for details.